Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (СИ) - Фарди Кира - Страница 42
— Ты можешь идти, любезный, — высокомерно заявила девушка. — Дальше я сама справлюсь.
— Но… вы же хотели найти свой фонарь. Разве это не он?
Эрих показал на стол у стены, где стояло несколько фонарей.
«Чтоб тебе пусто было!» — скрипнула зубами Лира, но вслух спокойно сказала:
— Я хотела ещё помыться. Ты же сам морщишься от запаха, который идёт от меня. Выйди, я при тебе не буду раздеваться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Страж закрыл дверь, но шагов его не было слышно, будто он стоял у косяка и прислушивался. Лира набрала ковшиком воду из большого ведра и шумно начала плескаться. Потом сообразила, поставила ковш на стол, слегка наклонила его так, чтобы вода выливалась потихоньку, а сама бросилась к бассейну. Обежала его вокруг, вглядываясь в воду, но нигде красного камня, который был в центре ожерелья, не нашла.
Какой-то странный стук снаружи застал её врасплох. Лира вздрогнула, заметалась в поисках лазейки, куда можно было спрятаться. Но вовремя опомнилась и с трудом, но взяла себя в руки. Она на цыпочках приблизилась к выходу, уже схватилась за ручку, но прислушалась: с другой стороны доносилось чье-то шумное дыхание. Тогда Лира резко распахнула дверь и чуть не столкнулась нос к носу со стражем.
— Ты чего здесь стоишь? — рявкнула она, краем глаза заметив упавшее копье.
— Я подумал, что вам ещё понадоблюсь, госпожа, — смутился Эрих и дернулся к оружию, чтобы поднять его.
— И правильно подумал, — отрубила она и пошла в атаку: — А скажи-ка мне, любезный, где я в этот час смогу найти служанку Саниту?
Вот теперь Эрих растерялся. Лире казалось, что она постоянно сбивала стража с толку. С одной стороны, его смущала одежда знатной фрейлины, а с другой, удивляло, что она не знает дворца. Да и наверняка гадает, почему раньше ее не видел, а впервые встретил в подземелье в клетке с мантикорой.
Вот и получалось, что Эрих, приставленный к госпоже командиром, вроде бы должен неукоснительно выполнять ее команды, но он сомневался, мучился этими сомнениями, и Лира считывала эти эмоции с его лица.
— Но, госпожа О-ольха, вы лучше меня знаете, где работают фрейлины и служанки.
Лира чуть не сплюнула с досады. Она торопилась, боясь, что скоро даже такой несообразительный страж, как Эрих, догадается, что перед ним вовсе не придворная дама. А из-за спешки нервничала и ошибалась.
— Конечно, знаю! Но дворец большой, я не могу уследить за каждой служанкой. Ты же страж, ходишь с ночным дозором, всех видишь.
— Санита иногда присматривает за сыном Его Высочества. Может, она в его покоях?
«Молодец, раскрылся наконец! — возликовала Лира, и тут же ее настроение скатилось на пол. — А где покои принца?»
Но спросить у Эриха она не рискнула, решила выкручиваться сама. Просто зажгла фонарь и выскочила из купален. Пока страж гасил горелки, она выбежала из здания, нырнула в первый попавшийся проход и побежала по темной аллее, не оглядываясь. Только свернув за поворот, она остановилась. Прижалась к стене какого-то темного дворца и замерла, размышляя.
Принц, принц, принц…
Где же ты живешь?
И тут из-за туч выглянула лепешка луны. Она осветила призрачным светом крыши зданий. И вдруг над головой что-то прошелестело. Лира посмотрела вверх и увидела двух драконов, опускавшихся на смотровую площадку одного из дворцов.
Она погасила фонарь, чтобы не привлекать к себе внимание, и побежала в ту сторону.
Глава 30
Обмануть стражей, охранявших вход во дворец наследника, оказалось несложно: платье знатной фрейлины действовало как магический пропуск. И хотя Лира видела хмурые выражения лиц, потому что охрана не узнавала ее, это ее не останавливало.
— Именем Ее Величества королевы, — важно сказала она, и ее тут же пропустили внутрь.
Травница ворвалась в здание, пересекла холл, выскочила во внутренний дворик и застыла: а куда идти дальше? В центре дворика журчал струями круглый фонтан, от которого в разные стороны расходились дорожки. Все они вели в отдельные покои. Какие из них принца, догадаться сразу было невозможно.
Лире пришлось исследовать все пути. Каждый ее шаг гулко отзывался эхом, которое поднималось под высокие своды и пугало ее до паники. Удивительное дело, но ни одного слуги или стражника она не увидела, словно все разом растворились в воздухе.
Наконец, зайдя в очередной проход, Лира прислушалась: откуда-то доносились голоса. Перебегая от одного дивана к другому, испуганно приседая и прячась в тени от каждого шороха, она пошла на эти звуки. Они становились все громче и ближе. Разговаривали несколько мужчин. Один басисто рокотал, другой сердито вторил. Девушка узнала голоса принца, его друга Дахора и еще один незнакомый.
«Скверна вас забери! — чертыхнулась она про себя.
Встречаться с ними не было никакого желания. Она просто хотела найти Саниту, разобраться с ней и выяснить, куда пропало ожерелье королевы. Все! Другие приключения в ночные планы Лиры не входили. Она и без того переживала, что наставница, потеряв ее из виду, уже бросилась на поиски. И только небесам известно, где сейчас находится команда следопытов и стражей, кто ее возглавляет и какие выводы они сделают, не найдя золотую невесту.
— Так что ты медлишь, старик! Поторопись!
Лира вздрогнула от сердитого выкрика принца, даже подалась назад, намереваясь сбежать, но опять застыла: ей показалось, что с противоположной стороны кто-то идет. Девушка нырнула за диван и замерла там, стараясь ничем не выдать свое присутствие, даже не дышала.
В холл, где она находилась, ворвались слуги. Они несли что-то длинное, состоявшее из двух жердей, между которыми свисала ткань.
«Носилки!» — догадалась травница, она видела такие в лекарне деда Евдея, и тут же задалась вопросом: — А для кого они?»
Ответ получила сразу, как только слуги открыли дверь в покои. В проеме Лира увидела, что на диване лежит лорд Айлер. Вот слуги положили его на носилки и вынесли из комнаты. Дахор вихрем пронесся мимо Лиры следом за ними, но вдруг остановился и крикнул:
— Ирнис, ты остаешься?
— Да, — глухо ответил принц. — Ребенок один.
— Так, я пришлю к твоему сыну Саниту. Сейчас распоряжусь.
«Давай, зови!»— возликовала Лира. Предвкушение допроса зловредной служанки уже щекотало ладони нетерпеливым зудом.
— Я сам справлюсь. А ты ни на шаг не отходи от Айлера. Отвечаешь за него головой.
— Да понял я все! — с досадой ответил Дахор.
Он уже было двинулся к выходу, но замер, словно наткнулся на невидимую преграду. Огляделся, нахмурился, повел носом, будто ловил ускользающий аромат.
«Неужели почу́ял?» — ужас ледяной волной окатил Лиру, заставив затаить дыхание.
Драконы — существа с обостренным слухом и тончайшим чутьем, способные различить чужое дыхание за многие лиги. Но Дахор лишь встрепенулся и помчался догонять слуг, уносивших его друга. Тяжелые двери захлопнулись, и холл погрузился в густую, непроглядную темноту. Лира жадно вдохнула, ловя ускользающий воздух, и вытерла со лба липкий пот. Мелкая дрожь била ознобом, но счастье от миновавшей опасности пьянило.
Она выбралась из-за дивана и на цыпочках побежала к выходу, решив, что лучше дождется утра, чем будет гулять одна по ночному дворцу. Выскочила во дворик, подставила разгоряченное лицо прохладному воздуху.
И вдруг острая боль пронзила тело. Лира почувствовала, будто ее проткнул клинок воина или случайная стрела, выпущенная охраной. Но рядом не было ни одной живой души. Она согнулась, схватилась за грудь, потом упала на колени. В голове раздался тонкий протяжный крик, словно кто-то невидимый звал и звал ее на помощь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мамочка моя, — простонала девушка, сходя с ума от этого пронзительного зова.
Он выкручивал мозги, отзывался стоном в каждой клетке, туманил сознание. Ни разу в жизни Лира не испытывала ничего подобного. Даже когда матушка тяжело заболела лихорадкой и чуть не умерла. Даже когда лавина засыпала брата в горах.
- Предыдущая
- 42/52
- Следующая
