Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Падение клана Шэ. Том 1 - Ян Ло - Страница 17
– Брат Чжоу! – возмутился юноша из Огненного Меча. – Неужели тебя запугал этот бродяга?!
– Дурак! – прикрикнул братец Вэйянь. – Опытный воин отличит мастера от оборванца! Пока мы там стояли, я почувствовал, как его ци колеблет землю под моими ногами, словно землетрясение, и не даëт дышать, как порыв ветра, бьющий в лицо. Только слепой дурак такого не заметит! Вы вместо того, чтобы поклониться и внимать наставнику, кинулись на него как свора собак! Куда это годится?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ученики, потупившись, промолчали, а братец Вэйянь обернулся к Быстрому Ветру.
– Не знаю, кто вы, господин, но если вы такого мастера зовëте своим слугой, то не хотел бы я встретиться с вами в бою.
Быстрый Ветер покраснел.
– Отнюдь. Мне всего лишь повезло, что Фэнбао обязан мне жизнью. Сам я человек простой, пользуюсь лишь теми крохами знаний, что усвоил из уроков учителя Жуань-цзы.
Шэ Юэ решила, что это хорошее время, чтобы ускользнуть незаметно, и уже повернулась было…
– Юэ.
Это было хуже, чем шисюн! Старший брат стоял у дерева, спокойно наблюдая за происходящим, но Шэ Юэ видела, как подёргивается его веко…
– Где твои братья? – так же негромко спросил он.
Шэ Юэ обернулась. Исчезли! Видно, заметили, что братец Цзюэ близко! Вот предатели!
– Мы просто обедали…
Братец тяжело вздохнул.
– Не девчонка, а бедствие! Сейчас мне некогда, но я расскажу обо всëм матушке, она придумает для тебя наказание. Уйди с глаз моих!
Шэ Юэ покраснела. Братец Цзюэ! Отчитал еë при Быстром Ветре как девчонку! Она поспешно убежала, боясь повернуться и увидеть насмешливый взгляд.
Но всë же… как Быстрый Ветер хорош был в бою! Сражаться бок о бок с ним в дружеской потасовке было так весело!
Она хотела улучить минутку и встретиться с ним, но матушка немедленно отправила еë на кухню, хлестнув для острастки мокрым полотенцем, и не выпускала до глубокой ночи, а потом ещë и отправила спать без ужина.
К счастью, под окном спальни росла слива, и Шэ Юэ даже в темноте без труда перебралась на ветку.
Она любовалась луной и лакомилась сливами, безмятежная, пока не услышала шорох.
– Барышня Лунная Орхидея?
Она замерла, сердце забилось как птичка в клетке. Он всë же узнал еë!
– Господин… Быстрый Ветер?
Ответом ей был тихий смешок.
– Пожалуйста, спуститесь ко мне.
Кто устоит, когда просят так ласково! Она спустилась, готовая сбежать в любое мгновение. Ночью в саду, наедине с мужчиной… а что, если их заметят?!
– Вы живы… – прошептал Быстрый Ветер и сделал движение, словно собирался заключить еë в объятия… но вовремя удержался. – Но как?!
– Я хотела спросить вас о том же… и… как вы меня узнали?!
– Признаюсь, я забыл ваш голос… но не мог забыть ваших лëгких движений. И вашего бесстрашного взгляда. В том бою мне повезло провалиться в… темницу, где держали Фэнбао. Как же я рад видеть вас! Я думал…
Шэ Юэ заметила вдруг, что в свете луны его глаза блестят от слëз. Он плакал! Плакал от радости, от встречи с ней! Невозможно!
– Со мной всë прекрасно! Прекрасно! – Она замахала руками, не зная, как его успокоить. – То жуткое существо успело сбежать, вот и вся история. Как же я счастлива, что вы живы!
Повисло неловкое молчание. Им о стольком нужно было рассказать друг другу! Но никто не мог начать.
– Сюда… кто-то идëт, – нашëлся Быстрый Ветер. – Мы должны побеседовать снова! Обещаете?
– Обещаю… – Шэ Юэ запрыгнула обратно на подоконник и, дождавшись, пока останется одна, прямо с него без сил повалилась на кровать. Счастье захлëстывало еë волнами. О, Быстрый Ветер! Вот бы он набрался храбрости и поцеловал еë… нет, он вежливый и благородный мужчина, такая наглость пристала скорее болтуну Хуаню!
Она вспомнила неприятную усмешку и сердито заколотила ногами воздух.
– Нет, о тебе я не хочу думать! Убирайся, убирайся! Оставь мне своего хорошего господина!
– Что ты кричишь?! Опять кошмары? – крикнула матушка из-за двери, и Шэ Юэ немедленно умолкла.
Не кошмары, нет. Прекрасный сладкий сон…
Глава 6
В старой усадьбе клана Шэ Цзиньюаню было уютно и привольно. Укромная долина, окружённая террасами рисовых полей и деревнями, похожа была на ту, где он часто навещал учителя в школе Горного Ветра.
Простые люди, простые кушанья, и никаких излишних церемоний!
Даже долгое пребывание на грязном постоялом дворе в соседней деревне его ничуть не охладило: каждый день появлялись новые лица, новые странники из Цзянху. Всё это напоминало Цзиньюаню отрочество, когда мир казался простым, а люди любовались его юностью и желали ему только хорошего.
С исчезновением школы Горного Ветра исчезла и последняя нить, связывавшая его с детством. Кто мог подумать, что тут, в землях клана Шэ, он снова почувствует давно забытое?
Для Фэнбао же любое промедление было как острый нож: он ругался, ярился, вечно ввязывался в драки. Цзиньюаню стоило большого труда сдерживать его.
– Зачем нам ходить к воротам этих выскочек и унижаться, если мы можем просто вынести эти ворота?! – восклицал Фэнбао, когда они возвращались после очередного неудачного похода.
– Ты сам предложил скрываться, – возражал Цзиньюань. – Уверен, моё имя открыло бы эти ворота без промедления.
На это Фэнбао нечего было возразить. И всё же из раза в раз его гордость страдала. Глядя на него, Цзиньюань забывал порой, что перед ним древний демон, ведь на вид – обычный задира из Цзянху, разве что одет получше остальных. Цзиньюань попытался расспросить его, откуда он такой взялся, но Фэнбао о прошлом говорил осторожно, хоть и без конца поминал некоего императора, которому служил.
– Ты так и не назвал его имени, – не выдержал Цзиньюань, в очередной раз выслушав, как император никогда не потерпел бы подобного обращения. – Может быть, я читал в хрониках об этом человеке?
Фэнбао неожиданно пал духом.
– Я звал его Цин-эр, – коротко ответил он, и больше ничего не добавил. Правда, и из этой малости Цзиньюань смог заключить, что господин и слуга были близки как братья, и не стал расспрашивать дальше, понимая, каково это. Лай Бань тоже был ему как брат…
Впрочем, было странно, что чудовище может печалиться о ком-то, словно человек, поэтому Цзиньюань решил зайти с другой стороны.
– Ты не глупая тварь из тех, кто прячется в пещерах и обитает в лесах. Как появился в Поднебесной столь могущественный демон?
Об этом Фэнбао, кажется, тоже не любил вспоминать. Он поморщился, словно его укусила блоха.
– Это ты подметил верно, баоцзы. Я жил на Небесах, меня любили и ласкали, украшали цветами и всё такое прочее. Но мне там негде было развернуться, так что я сбежал на землю! И ради чего?! Ради того, чтобы какие-то простаки из семейки Шэ мне теперь указывали!
Цзиньюань улыбнулся. Что-то в этом рассказе не сходилось.
– А в какой должности ты служил у Небесного владыки? Может быть, ты плохо исполнял свои обязанности и потому тебя выгнали?
Фэнбао рассмеялся, но как-то нарочито.
– Я не служил ни в какой должности! Я был любимым огненным буйволом царевича Нэчжи! Это как водяной буйвол, только огненный. Но господин увлёкся своими делами и совсем меня забросил, вот я и заскучал.
– Так ты бык… О Хуань Фэнбао, это многое о тебе объясняет!
Он едва увернулся от удара.
– Что ты хохочешь, наглый мальчишка?! Ничего-то ты обо мне не знаешь!
– Хорошо, хорошо, господин огненный бык, я не посмею больше смеяться над вашим бычьим упрямством и горячим нравом. И диким рёвом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Я не какое-нибудь животное! Я – благородный господин с изящными манерами, а ты – невежа, не лучше деревенского дурачка! Сам в прошлом перерождении наверняка был обезьяной!
Так, препираясь, они вновь вернулись на постоялый двор. Там ждали иные развлечения: например, собирать слухи о награде.
В былые времена эти состязания были охотой, на которую собирались лишь священные школы, чтобы убить очередного демонического зверя, наводившего страх на крестьян, и попировать в кругу друзей. Но на этот раз прошёл слух, что любой может попытать удачу, и молодой глава школы Серебряного Ручья наградит победителя как следует.
- Предыдущая
- 17/38
- Следующая
