Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Морриган. Отраженье кривых зеркал (СИ) - Герцен Кармаль - Страница 44
– Главный девиз как глав Домов, так и большинства жителей Пропасти – «выживает сильнейший».
Морриган потерла пальцами виски.
– Я все еще не могу понять, есть ли у Эммы резон убивать всю свою семью. С одной стороны, она – преступница, изгнанная из семьи. К тому же, отказ идти по стопам матери и сестер и становиться веретницей – весомая причина разругаться с ними в пух и прах и затаить на ниъ злобу. Да и Агнес Фитцджеральд была отнюдь не ягненочком. С другой стороны – Эмма по-прежнему маска, а значит, даже умри Оливия, у нее весьма сомнительные перспективы стать королевой Пропасти. С третьей – она может быть зеркалицей и, даже не имея необходимых для убийства сил и возможностей, может иметь необходимые для этого знакомства. В любом случае, пора встретиться с Ассоном.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})С этими словами она резко поднялась из кресла. Взглянула на Дэмьена.
– Слушай, ты знаешь Пропасть намного лучше меня, а я здесь все еще чужачка. Конечно, при желании я могу заставить сотрудничать со мной любого, даже самого несговорчивого… Но, боюсь, мои методы слишком радикальны.
– Ну надо же, черная ведьма заботится о своей репутации? – едко произнес берсерк.
– У черной ведьмы есть сестра, которой, возможно, предстоит прожить в этом городе до конца своих дней, – парировала Морриган. – Которая и так настрадалась из-за репутации матери и старшей сестры и принадлежности к роду Блэр.
Дэмьен понимающе усмехнулся.
– В общем и целом ты бы пригодился мне в качестве напарника. Мы снова заключим сделку? Или я просто могу нанять тебя в качестве… ммм… устранителя проблем?
– Ты можешь просто меня попросить.
Морриган невольно рассмеялась.
– А ты быстро учишься. Еще немного, и я решу, что тебе действительно нужен друг.
– Он нужен любому в этом безумном мире. И в не менее безумном городе под названием Пропасть.
Глава двадцать восьмая
Дерек Ассон оказался не главой, как вначале предположила Морриган, а сыном Дома Ассон, высоким и крупным молодым мужчиной. Темно-русые волосы обрамляли скуластое лицо, голубые глаза смотрели устало. Причина визита Морриган и Дэмьена немало его удивила.
– Вы же знаете, я не могу говорить об этом.
Морриган закатила глаза.
– О да, она маска. Но кто узнает, что вы говорите о ней, если в этой комнате находимся только мы трое? А нам, раз уж мы первыми заговорили об Эмме Фитцджеральд, не резон об этом распространяться.
Дерек тяжело вздохнул. Но сдался, только когда в руки ему попала хрустящая купюра. Видимо, дела у Дома Ассон обстояли совсем худо.
– Ладно, но имен я не буду называть. Ну да, она украла у меня родовой кулон. Сначала выспрашивала, просто любопытствовала, как мне показалось – про магию кулона, про бабку мою, сновидицу.
– А потом вы обнаружили пропажу…
– Да, недели четыре спустя. Может, больше.
– И что потом? – осведомилась Морриган.
– А вы какому поводу интересуетесь? – наконец додумался спросить Дерек.
Не растерявшись, она спокойно ответила:
– Я расследую дело об убийстве королевской семьи. – К этому моменту вряд ли в Пропасти нашелся хотя бы один человек, до которого не дошли будоражащие слухи. – Есть основание полагать, что убийца охотится за главами Домов и опасность подстерегает любого из них, в том числе и вашего отца.
– Так вы из серой стражи? – подозрительно спросил Ассон.
Морриган едва удержалась от того, чтобы не фыркнуть. Вот осел – ну какая из нее серая стража? До того, как выбраться из дома на поиски Ассона, она предусмотрительно сменила костюм Охотницы – вряд ли это ремесло пользовалось в Пропасти уважением, и облачилась в наряд в местном стиле: абсолютно непрактичное в бою, но роскошное платье с коротким передом и длинным подолом, а также черные кожаные перчатки и ботфорты чуть выше колена. Или Ассон видел серую стражу в подобном облачении?
– Я провожу независимое расследование. Так вы поможете мне или нет?
– Я не видел вас в Пропасти прежде.
Морриган мысленно чертыхнулась. Как все это не вовремя!
– Я поручаюсь за нее, – твердо сказал берсерк. – Дэмьен Чейз. Если вам когда-нибудь потребуется моя помощь…
Глаза Дерека изумленно расширились – а значит, имя татуированного отступника было ему хорошо знакомо – как и его род деятельности. Посчитав улаженными все недоразумения, Морриган продолжила:
– И как же вы смогли доказать, что Эмма – воровка? Проникли в ее комнату в Тольдебраль?
– Да ну что вы. Если бы я это сделал, то уже с вами бы не разговаривал.
Морриган хмыкнула. А не такой уж он и осел.
– Ситуация вообще забавная. Не успел я обнаружить пропажу и поднять дома переполох, как объявился неизвестный осведомитель. В письме он рассказал, что видел, как Эмма похищала у меня кулон. Рассказал, что сегодня ее можно будет найти в одиночестве в Граунд-парке, где она обычно проводит вечера. И кулон будет у нее с собой.
Дэмьен изумленно уставился на Ассона.
– Серьезно? То есть в письме фактически был подробный план задержания Эммы Фитцджеральд?
– Ну да. – Дерек пожал плечами. – Я, не будь дураком, взял боевых магов и пошел туда. Они отговаривали меня, говорили, что это ловушка. Но я сказал – мы только посмотрим на нее. Если будет одна – значит, это кто-то из другого Дома захотел устранить конкурентку. Здесь же это обычное дело – все шпионят друг за другом, а потом друг на друга доносят.
– А зачем устранять Эмму, если она – всего лишь младшая дочь нынешней королевы? Если бы тайный осведомитель даже смог свергнуть с трона Агнес, то престол заняла бы ее старшая дочь, Линн.
– Ну не знаю, – раздраженно отозвался Ассон. – Может, он хотел устранять их одну за другой? Кто-то же убил в итоге Линн и Агнес. И чуть не убил Оливию.
Морриган покачала головой. Нет, все-таки он осел: если бы некто хотел устранить разом всех четырех конкуренток в борьбе за престол, то просто убил бы, затянув их души в зеркала. Или… может, он знал, что Эмма сможет этим чарам сопротивляться? Или был в сговоре с ней и потому не убил, а лишь отправил отбывать наказание? Но почему тогда не придумать какой-то иной выход – ведь сейчас, будучи маской, Эмма не может претендовать на трон?
Ничего не складывалась. Версия за версией разваливались как карточный домик.
Больше из Дерека ничего путного вытянуть не удалось. Но рассказ о том, как он задержал Эмму, а в кармане у нее был тот самый украденный родовой кулон, был сам по себе невероятен.
– Какая топорная работа. – Морриган покачала головой. Они с Дэмьеном направлялись обратно в особняк О`Флаэрти. – Это же явный подлог. Я только одного понять не могу: подставил ли кто-то Эмму или же она организовала подставу самой себе, так или иначе зная, что на их семью будет совершено нападение? Варианта только два. Потому что в подобные совпадения я не верю. Как и в настолько глупое поведение взрослой девушки и, по совместительству, дочери королевы города. Я больше склоняюсь к версии, что сама Эмма подстроила и кражу, и свою поимку. Сам посуди – когда-то ее же мать по собственной воле подстроила свою смерть и надела маску, чтобы обрести своеобразную невидимость и неприкосновенность. Ничего не напоминает?
– Ты каждый раз исходишь из того, что Эмма была со своей семьей в ссоре, – заметил Дэмьен. – Но что, если это не так?
Остаток пути они провели в молчании. Морриган в очередной раз подумала, что она ни на шаг не продвинулась в поиски убийцы из зеркал. Столько жертв… столько душ, обреченных на вечное пленение в тисках зеркал. И все ради чего? Ради убийства королевской семьи и получения титула правителя? Тогда почему зеркальник не появился сразу, как только это сотворил – если законы Пропасти позволяли убийце короля занять его трон?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Столько вопросов…
Первым, кого увидела Морриган, была Рианнон, которая восседала на софе и лениво поглаживала Киару. Все еще было непривычно, обращаясь к Риан, смотреть не ей в лицо, не в глаза, закрытые неизменной белой лентой, а в пушистую мордочку золотоглазой кошки.
- Предыдущая
- 44/58
- Следующая
