Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Все приключения леди Торес (СИ) - Васильева Алиса - Страница 27
Оно и понятно: любовные чары рассеялись, и страдающий острой формой порядочности и педантичности Рапидио внезапно обнаружил себя на свидании с молоденькой аспиранткой, которая ему в дочери годится. Да еще и с вымирающим лобстером на столе.
Гелт бросила на ректора быстрый взгляд и что-то прошептала. Ну-ну, старайся. Как же забавно смотрится магия, когда она не работает.
— Что, любовная магия перестала действовать? — теперь настала моя очередь ослепительно улыбаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да как вы смеете обвинять меня в подобных вещах? — взвизгнула Дианочка.
Очень искренне и натурально. Она просто прирожденная актриса, что ее в науку-то понесло?
— Любовная магия — очень серьезное обвинение, и я уверен, что вы ошибаетесь, архимагистр, — промямлил Рапидио, но уверенности в его тоне стало еще меньше, чем раньше.
— Ничего я не ошибаюсь! — громыхнула я. — Но любовная магия — это фигня! Она еще пыталась увести у меня Исидора, и из-за нее я спалила туфли!
Обида мешала дышать.
— Исидора? Ты совсем спятила? — Диана вдруг подскочила ко мне, и я еще успела подумать, что играет она гениально.
Но дальше сдерживать эмоции было выше моих сил. Если бы не антимагический амулет, я бы уже превратила эту лгунью в пригоршню пепла. А так я просто ударила ее гобоем. Не зря же я его притащила, в этом план и заключался. И не то чтобы в этом была какая-то острая необходимость, но ведь ни в какой другой ситуации мне просто не дадут треснуть чем-нибудь эту лахудру по голове.
В принципе, гобой действует ничуть не хуже Магического обуха. Поверженная соперница пала к моим ногам в испорченных туфлях.
— Не стоило, — вздохнул Рапидио, но осуждения в его взгляде было не слишком много, — полагаю, любовная магия все же имела место, хотя доказательств у меня пока нет. Вы используете какой-то гаситель магии?
— Да, амулет. А доказательств предостаточно — мисс Гелт зачаровала Исидора и Тобласа, — выпалила я скороговоркой, чтобы не очень акцентировать внимание на амулете. Вдруг Рапидио о нем забудет? — А Эрикс под воздействием чар еще и напал на Селин Роуз. Мне пришлось вступить с ним в магический бой, он применил заклинание Безбрежного огня, теперь в левом крыле преподавательского корпуса дыра в стене, но я наложила Марево.
— Безбрежный огонь? Эрикс напал на Роуз? Она жива?
Мой план сработал. Про амулет Рапидио даже не поинтересовался.
— Жива. Я проверяла.
— А Эрикс?
— Тоже. Но Магический обух вырубил его часов на десять.
Я даже почувствовала неуместную гордость — вырубить магистра Теории боевых заклинаний — это вам не шутка. А Рапидио тем временем наклонился к мисс Гелт.
— У девушки потрясающие магические способности, раз ей удалось зачаровать и меня, и Эрикса, — задумчиво проговорил ректор.
А про мои выдающиеся магические способности вроде как и упоминать не стоит. Хотя вообще-то я всех спасла.
— Мне тут посидеть или сами справитесь с потрясающей аспиранткой? — проворчала я.
— Справлюсь, — выпрямился Рапидио, — я вполне могу выставить защиту, против которой чары мисс Гелт будут бессильны. Мне следовало бы раньше позаботиться об этом. Что ж, будет мне урок за самоуверенность.
Ну вот и хорошо, что Рапидио взял себя в руки. Что-то я подустала от роли героини без страха и упрека. И есть хочу.
— Благодарю вас, Аврора, дальше я сам все улажу. Пожалуйста, не выходите из своих комнат хотя бы до утра.
Последняя фраза ректора меня слегка покоробила. И это благодарность за мою отвагу и сообразительность? Хотя… да ну их всех. Пойду посмотрю на Исидора. Ох-ох-ох. Теперь ведь еще и с ним объясняться.
— Леди Торес, ваш гобой! Желаете взять зонтик? — Пожилой дворецкий появился из ниоткуда и открыл передо мной дверь.
Дождь пошел. Прям стеной.
— Да, возьму. Спасибо.
Зонтик пришелся очень кстати. Потому что, сделав несколько шагов к преподавательскому корпусу, я вдруг поняла, что не хочу возвращаться в свои апартаменты. Что я скажу Исидору? У меня впервые за весь день появилось время подумать, что я натворила.
Нет, о потерянной невинности я не сожалела. Мне тридцать пять. И моих крайне немногочисленных поклонников интересует мое приданое, а вовсе не моя честь. Проблема была в нас с Исидором. Как мы теперь будем жить дальше? Что я ему скажу? Конечно, вполне вероятно, что он сам все скажет за нас обоих, у него это гораздо лучше получается.
Но не могу.
Поэтому я и стояла под зонтиком посреди опустевшего двора. Стена дождя со всех сторон отгораживала меня от остального мира с его сложностями и предрассудками. Я, Аврора Торес, самый могущественный маг Империи, чувствовала себя маленькой запутавшейся и печальной девочкой. Так и буду тут стоять. Другого плана у меня нет.
Исидор появился под моим зонтом внезапно и бесшумно.
Так. Быстро он справился с Магическим обухом. А заклинание Ста двадцати замков? Или я забыла его повторно активировать после того, как забрала амулет и гобой? Исидор подошел ко мне слишком близко. Гораздо ближе, чем позволяют приличия. Впрочем, это, конечно, лицемерие.
— Все хорошо, Аврора. Ты думала, что меня околдовали, и пыталась снять чары. Я никогда не забуду этого вечера и никогда не напомню тебе о нем, — сказал Исидор.
Ну вот так просто. Как же легко он нашел нужные слова. Я кивнула. А что мне оставалось.
— Пойдем, не нужно тут мокнуть. Да и дождь какой-то странный.
Дождь странный, да. Исидор забрал у меня зонтик, чтобы нести над моей совершенно опустевшей головой. Не хочу ни о чем думать. Хочу горячих булочек с чаем и спать. И взять Исидора за руку. Но вот это не получится. Стоило нам ступить за порог преподавательского корпуса, как Исидор превратился в образцового дворецкого. Ну или секретаря, или кем он теперь у меня числится.
А вот булочки с чаем обнаружились на столе. Я с удовольствием опустилась на стул и взяла чашку. Исидор налил мне чаю. Вроде бы все как всегда. Вроде бы наш обычный совместный вечер. Словно и не было ничего. Это хорошо.
— Слушай, что я тебе сейчас расскажу! — Я немного расслабилась, и мне не терпелось поделиться с Исидором новостями. — Садись тоже.
Я подвинула ему тарелку с булочками.
Исидор смотрел на меня с мягкой улыбкой. Ну-ну. Вот он удивится!
— Ты действительно был зачарован. Диана Гелт пользуется сильной любовной магией.
Исидор помотал головой.
— Ерунда. Она ни за что не стала бы меня зачаровывать.
Вот упрямый баран! Следующие реплики мы выпалили одновременно.
— Она зачаровала Эрикса и Рапидио!
— Она моя сестра!
— Чтоооо? — Мы тоже произнесли это синхронно.
Сестра? Вот теперь мне пришло в голову, что между Исидором и Дианой действительно есть легкое сходство.
— Почему ты мне сразу не сказал? — задать вопрос я успела первой.
— Мы не афишируем наши семейные связи. Ни отец-мятежник, ни брат-дворецкий не укрепят положение Дианы в обществе.
Я с удивлением услышала в голосе Исидора раздражение.
— О таких родственниках лучше молчать. Я и сейчас сказал об этом, потому что могу вам доверять. Ведь могу?
Взгляд Исидора стал острым и напряженным.
— Ну конечно! — Мне даже стало обидно, что он посчитал нужным спросить.
Исидор тяжело вздохнул и словно стал лет на сто старше.
— Моя семья многое пережила, — отвел он глаза, — так что там с Рапидио и Эриксом?
Мой рассказ уместился в дюжину предложений. Исидор мрачнел с каждым словом.
— Так ты не знал, что Диана пользуется любовной магией? — Мне необходимо было это выяснить.
Исидор нервно пожал плечами.
— У нее мало шансов выйти замуж за достойного человека, — ушел он от прямого ответа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ой, ладно! Она красивая, образованная, с мощными магическими способностями, почти как ты… — Я осеклась.
— Почти как я, — кивнул Исидор.
Да уж.
— Но все равно это не оправдание! — не сдалась я.
— Наверняка поступку Дианы есть объяснение, — тоже не сдался Исидор, — уверен, это связано с научной работой Дианы, что-то типа практического исследования. Она — выпускница Академии Менталистики, и магическое воздействие на эмоциональную сферу человека — ее специализация. Простите, леди Аврора, я должен поговорить с ректором и все уладить.
- Предыдущая
- 27/37
- Следующая
