Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
(не) Моя Жена (СИ) - Байм Елена - Страница 18
В тот момент я не соображала. Мозг выключился, осталось только жаркое и страстное желание, распаляемое горячим проникновенным мужским взглядом.
Я плавно подошла к мужу, уселась к нему на колени и, нежно взяв его лицо в ладони, набросилась на его губы в пьянящем и жгучем поцелуе.
Ну точно, Дионисий. Заставил потерять голову и захмелеть от одного лишь взгляда…
И где-то на задворках сознания вдруг услышала женский плач. Тоненький, навзрыд, словно плакал маленький ребенок.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я не хотела отрываться от мужа, но плач не прекращался, звуча все тоскливее и отчаяннее.
Неохотно отодвигаясь и с большим сожалением разрывая контакт, я прошептала:
— Подожди, Ксавьер, кажется, кто-то плачет, за беседкой.
Быстро вышла и присмотрелась.
В кустах винограда сидела на земле, поджав ноги и обхватив их руками, та рыжеволосая служанка из замка. И горько-горько рыдала. По-настоящему. Искренно.
21. Рассказ служанки
Я стояла в нерешительности. Подойти или развернуться и уйти? По любому выходило, что она протеже кузена и скорее всего приставлена наблюдать и докладывать обо всех делах в замке.
Девушка вновь зарыдала, тихонечко подвывая. Так плачут, при серьезных потерях и от отчаяния.
Совесть начала ворочаться и нашептывать, чтобы я подошла и выспросила про беды. Я сделала три шага вперед.
Служанка подняла голову на звук, протерла ладонями зареванное лицо от слез и побледнела, столкнувшись с моим взглядом.
— Вввваше сссиятельссство. — испуганно пробормотала она, подскакивая с земли и пытаясь отвесить мне поклон.
Я села на траву, рядом с тем местом, где только что сидела она. Похлопала рукой, предлагая присесть.
Как только девушка села, искоса на меня посматривая, я начала:
— Меня зовут Адель. В девичестве баронесса Рочестер. А кто ты?
— Я… я… — руки девушки задрожали, и она принялась судорожно теребить передник.
— Ты не похожа на служанку. Твоя осанка, манеры выдают в тебе знатное происхождение. Из какого ты рода? Где твоя семья?
На глаза девушки вновь навернулись слезы, и она зарыдала.
— Мои родители… они… отказались от меня… когда… узнали, что я прислуживаю… в доме мужчины… — сбивчиво говорила она, продолжая плакать.
Я достала чистый кружевной носовой платок, протянула ей. И ободряюще взяла за руку.
— Главное, что все живы. Не расстраивайся. И рассказывай.
И тут девушка посмотрела на меня с такой надеждой в глазах, так искренне и наивно, что у меня кошки на душе заскреблись. Ведь я подумала использовать ее против кузена.
— Я Луиза, старшая дочь барона Грассон. — девушка стыдливо опустила глаза и теперь отчаянно теребила платок, пытаясь набраться смелости и рассказать свою историю.
— Мой отец — барон, замечательный человек, но у него есть одна слабость — он игрок. В прошлом году проиграл наше единственное поместье и в качестве уплаты долга договорился выдать меня замуж за богатого старика — барона Шервуда. Барон любит молоденьких девиц, пятерых жен извел, шестую искал. Сначала батюшка ему отказал. А как кредиторы пришли, да пугать стали, что дом подожгут и его с беременной матерью выгонят, так и согласился.
Меня с этим стариком на балу познакомили. Я как увидела этот страх драконий, так не сдержалась и при всех разрыдалась. Меня тогда все общество осудило, что не смогла судьбу свою достойно принять. А как ее принять? Как с таким мерзким стариком в одну постель ложится? А нежели целовать полезет, так мое нутро сразу и вывернет.
И нрав у него жестокий. За любую провинность плеткой жен своих стегал. Двух и застегал, насмерть. Вот и не сдержалась, зарыдала.
А потом слышу, тишина наступила. Голову подняла, а передо мной мужчина стоит. Высокий, красивый, словно мечты мои ожили. Он мне платок протянул, прям совсем как вы, и тоже приказал — Рассказывай. Только ласково и заботливо.
Ну, я ему душу и открыла. Все рассказала, ничего не утаила. Мужчина слушал молча, ни слова не проронил. А когда закончила, да вновь зарыдала, тихонько прошептал: Домой иди, завтра все разрешится.
Так и случилось. Утром глаза открываю, а к нам гость пожаловал. Передал расписку, что мой отец писал, когда играть садился. Оказалось, долг наш уплачен, поместье никто не отберет. А когда отец спросил, кто наш спаситель, кого благодарить надобно, то гость ответил, что герцог Ксавьер Бирек старший наш долг выкупил. Сказал, считать подарком на будущую свадьбу. Я сначала подумала, что он издевается, а к вечеру новость пришла — барон Шервуд под стражу заключен, все договоренности аннулируются. Не эту свадьбу герцог ввиду имел. Мы всей семьей тогда счастливы были.
А месяц назад до нас слухи дошли, что герцога отравили, дракон его умер, а он сам немощен лежит. Я вещи собрала, да из дома сбежала. Помочь хотела. Доехала быстро, замок сразу нашла, а вот потом начался кошмар…
Девушка прервала рассказ, зашмыгала носом и вновь зарыдала. Я дала ей возможность выплакаться. Глядишь, отпустит, полегчает.
Минут через пять она вновь собралась и с грустным видом продолжила:
— Меня проводили в кабинет. Я как зашла, герцога живого невредимого увидела, так и ахнула. Говорили, что немощен, а он здоров. Да только оказалось, что это кузен его был, как две капли воды на брата старшего похож. Вот я и подумала, что раз брат, то такой же достойный человек. Ошиблась. Сначала герцог любезным был, вино предложил, фруктами заморскими угостил. Когда узнал, что я прошу его старшего брата повидать и передать ему амулет защитный, то долго молчал. А потом сделку предложил.
Сказал, что его брат о наследнике долго мечтал. И он хочет ему помочь, семя брата возродить. Мол, по закону, раз тот немощен, герцог младший имеет право чужую жену взять и наследника сделать. Сказал, что это высокая честь герцогиней быть. Поэтому надо сначала девицу проверить. И раздеться приказал.
Но я испугалась и отказалась. Герцог любезно переночевать перед дорогой в замке оставил, а на утро новое предложение озвучил. Сказал, что решил меня сразу женой брата сделать, кольцо вот это обручальное подарил, документ о помолвке показывал.
Свадьбу на следующий день назначили. Сама видела, как все готовились. Платье мне принесли, красивое. Меня не смутило и то, что герцог попросил никому не говорить, особенно родителям, в секрете держать. Брат дескать не хочет много народа на празднике видеть.
А ночью он в покои мои пришел, брачную ночь потребовал. Сказал, чего ломаться, завтра утром все равно законной женой стану, а ему к Императору на прием, времени потом долго не будет. Я и согласилась.
А утром… утром… я узнала, что герцог Ксавьер Бирек старший женился на другой… на вас…
22. Амулет
Девушка тяжело вздохнула, промокнула платком выступающие слезы, и продолжила рассказ:
— Я тогда разозлилась, подошла к младшему герцогу и заявила, что раз меня обесчестил, то пусть и женится на мне сам. А он расхохотался в лицо и заявил, что больше не держит. Нищая простушка в женах ему не нужна. Но у меня есть выбор — остаться его любовницей, пока не надоем или покинуть замок. Я гордо развернулась и поспешила домой. Только вот дома меня никто не ждал. Кто-то разнес новость по нашему городку, что я стала герцогской подстилкой, и отец отказался от меня, не пустив на порог.
— Я сняла скромную комнатку на постоялом дворе. А когда деньги закончилась, в отчаянии вернулась к герцогу. Только он вновь надо мной посмеялся. Сказал, что кров в его доме я должна отработать. Или в постели, или идти в услужение обычной служанкой. Так я и стала прислугой. А потом, — девушка вновь громко зарыдала. — Его сиятельство вызвал меня в кабинет и сказал, что ошибся в вас, мол хотел брату заботливую жену, а вы оказались двуличной гадиной и вышли за него ради денег. Он предложил вам щедрые отступные, если согласитесь на развод. И вы согласились. Надо было только дождаться приезда законника и все оформить. Но самое главное, он раскаялся, рассмотрел во мне нежную и заботливую женщину, достойную его брата, угостил вином. Я и сама не заметила, как проснулась утром в его постели. Но Ксавьер убедил, что это все ради брата, его желания продолжить род. Что вы затягиваете процесс развода, выторговывая отступные, но он готов согласиться и надо подождать, чуть-чуть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 18/89
- Следующая
