Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перекресток воронов - Сапковский Анджей - Страница 42
Могилу Геральт не подписал никак. Лишь сложил на ней сверху пирамидку из камней, которые частью выкопал, а частью насобирал поблизости.
Почти до заката он сидел близ могилы, размышляя о разном. Смотрел на исчезающую в лесу дорогу.
Дорогу, ведущую на юг.
А потом вскочил в седло и направил Плотву в путь.
Дорогой на север.
Мерицель подтянула подпругу, поправила суконный чепрак и вьюки, похлопала коня по шее. Обернулась, заслышав неясную ругань вполголоса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Что такое, Бо?
– Курва ж ее мать, – скрипнул зубами входящий в конюшню Борегар Фрик. – Все меньше мне нравится служба у этой проклятой старухи. Мало того, что скупая, так еще… Никто меня, псякрев, не смеет бездарью называть. Мне это все понемногу надоедает.
– Хорошо, что понемногу. – Сибор Понти потер деформированный нос. – Потому что на самом-то деле выхода особого у нас и нет. Маркиза задницы наши прикрывает. А выгонит нас со службы…
– И в три мига нас охотники найдут, – закончила Мерицель. – За наши головы назначена награда, ты забыл?
– Не забыл. – Борегар Фрик вскочил в седло. – Просто унизительно мне слушать, склонив голову, как меня кто-то недотепой да бездарью называет. Но вы правы, хватит слов. Знаем, что делать, значит надо это сделать. В дорогу!
– В дорогу!
Где-то в начале сентября – а кто знает, может, чуть раньше или чуть позже – Геральт добрался до окрестностей Ард Каррайга и смог издалека посмотреть на столицу, на ее внушительные башни и башенки с блестящими медью куполами и шпилями. Остановил Плотву на пригородном холме, близ гигантской свалки, и несколько минут всматривался. Не слишком долго. В основном из-за мух. Но еще он спешил на север. Боялся даже подумать о том, что может опоздать.
С перекрестка он двинулся по тракту в направлении, что указывал дорожный столб. В сторону Бан Феарга.
Таверна «Под Раком и Улиткой» в Бан Феарге, так же, как и все остальные трактиры, принадлежавшие Эзре Метцгенкопу, сменила свою вывеску. Обновленная вывеска, помимо позолоченных букв названия, ввиду нового титула ее хозяина была украшена баронской короной с семью столбами[68] и четырьмя жемчужинами в обрамлении. Вывеска получилась настолько представительной, что несколько первых дней после ее водружения жители Бан Феарга толпами приходили на нее полюбоваться. Ну и вполне естественно, оборот ресторации тоже существенно вырос. С тех пор как новая вывеска украсила фасад, «Под Раком и Улиткой» трудно было найти свободное место, заведение было постоянно заполненным.
И сегодня тоже было, поэтому Лозадо Кросс, охранник и вышибала таверны, без радости присматривался к новым гостям, троице всадников, женщине и двум мужчинам. Понимал, что через минуту вынужден будет им отказать. А эта троица, как профессионально заметил охранник, была не из тех, что спокойно восприняли бы отказ. У конопатой женщины с русой косичкой были злые зеленые глаза. На лице одного из мужчин выделялся искалеченный, деформированный нос, второй же был острижен коротко, практически наголо. И все трое были увешаны оружием. Лозадо Кросс чувствовал, что стоит вызвать на помощь остальных охранников, но несколько этого стеснялся – силой его боги не обидели, и до сих пор он вполне справлялся сам, во многих трудных ситуациях. Так что он скрестил руки на груди и решил ожидать развития событий.
А событий, похоже, было не избежать. Конопатая женщина с неприятным взглядом резко подъехала к самому крыльцу, копытами коня почти на ступеньки, причем руку держала на рукояти меча. Тип со сломанным носом подъехал тоже, грохнул о луку седла устрашающей окованной дубинкой.
– Мерицель, Сибор, бросьте, – заговорил сзади тот, коротко стриженный. – Давайте не будем. Вы гляньте только на эту вывеску. Здесь эту золотую корону и буковки наверняка закладывают в цены, мы тут точно переплатим. Поищем другую корчму. Без позолоченной вывески, с простой, но доброй едой. Поехали дальше!
Лозадо Кросс с облегчением выдохнул.
Вывеска таверны «Под Раком и Улиткой» в Бан Феарге была новенькой, краска и позолота на ней казались совсем свежими. Вывеску также украшала большая золотая корона с семью столбами и четырьмя жемчужинами в обрамлении.
Вокруг расходился упоительный запах варившихся раков.
Геральт на миг ощутил желание остановиться и зайти, хотя бы просто затем, чтобы поздороваться со знакомым ресторатором. Однако передумал. Помнил, что в таких заведениях бывают шпионы префекта. А он все же хотел, чтобы Эстеван Трилло да Кунья не узнал об его вылазке на север.
Так что развернул Плотву и уехал.
До окрестностей Рокаморы он доехал ночью. Луна была полной, в имении горел свет, доносился запах дыма. Геральт не собирался ни приближаться, ни тем более въезжать внутрь. Лишь несколько минут он постоял на пригорке, посмотрел. Потом ударил Плотву пяткой, посылая ее в рысь.
Юпитер Мелло, служащий королевского казначейства, обвел пустое помещение недоумевающим взглядом.
– Никого нет? – спросил он недоверчиво. – Никто не явился?
– А, ну да, как бы так. – Йон Берфутс, староста Бан Филлима, поскреб себя по голове. – Выходит, что никто…
– Не понимаю, – нахмурился казначей. – Абсолютно не понимаю. Вчера еще друг друга расталкивали… И неудивительно, имение прекрасное, расположение великолепное… А сегодня будто вымерли все! Никто на аукцион не явится? Не понимаю. Почему?
– Да видите чего, милсдарь… – Староста снова почесал голову. – Спугались людишки-то. Страх их одолел.
– Страх? Перед чем?
– Да говорят… – замялся староста. – Говорят, имение это проклято. Рокамора ведь по-эльфьи – «месть». Хозяин, ведьмак тот, что казнили его в Стурефорсе, проклятье мести на него наложил…
– Суеверия! И люди в это верят?
– А как не верить? – Староста отвел глаза. – Когда многие видели…
– Что еще они видели?
– Призрака.
– Что-о?
– Призрак там ночью объявился, на холме близ Рокаморы. Многие видали. Светло было, полнолуние… На призрачном коне, с волосами белыми… Это он, тут и спору нет. Ведьмак тот, что казнили его, возвращается призраком. Чтобы мстить…
– Эх, деревня суеверная! – фыркнул казначей. – Темнота! Призрак им привиделся, олухам! Вот же дурни бестолковые! Недотепы сельские!
По правде говоря, еще дед Юпитера Мелло пахал целину деревянной сохой и срать ходил за амбар, но нынешний королевский казначей предпочитал об этом не помнить.
– И что мне теперь делать? – развел он руками. – Мне начальство приказало Рокамору эту с аукциона продать в пользу казны… Эгей! А вы кто таков будете?
– Прощения прошу, – сказал вошедший. – Верно ли я попал? Аукцион на имение Рокамора, это здесь?
– Здесь, – в один голос подтвердили казначей и староста.
– Но что-то я не вижу желающих. – Вошедший обвел взглядом пустую комнату. – Только я один. Значит, намного выше стартовой цены не должно ведь выйти, правда же?
– Получается, что так, – равнодушно подтвердил Юпитер Мелло. – Что ж, можем начинать. Ваше имя, для порядка.
– Меня зовут Тимур Воронофф.
На хуторе что-то происходило. Уже издалека были слышны бабьи крики и причитания, лай пса. Геральт подъехал ближе.
Прямо у колодца лежал убитый пес. Второй бегал по двору с яростным лаем. У хаты, на скамье, вытесанной из цельного бревна, сидел, или скорее полулежал хозяин, высокий мужик с головой, замотанной окровавленной тряпкой. Рядом стояла баба в душегрейке, размахивала руками и без устали причитала. Подросток в льняной рубашке присматривался к Геральту исподлобья. На опухшем его лице виднелся след удара бичом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Убили мне мужика, покалечили! – выла баба. – И как только управы нет на таких злодеев! И как только земля их носит, чертовых детей!
- Предыдущая
- 42/51
- Следующая
