Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Как улучшить дракона. Если он тот еще ящер (СИ) - Драго Таня - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

— Считайте это вложением в будущее сотрудничество, — улыбнулась я. — Если у вас будут другие сложные случаи — вы знаете, где нас найти.

Когда он ушёл, унося бережно завёрнутые часы и оставив кошель с золотом, Тиар повернулся ко мне, и его глаза сияли.

— Ты понимаешь, что это значит? — он подошёл ближе, взял мои руки в свои. — Это открывает совершенно новое направление бизнеса! Диагностика и ремонт ценных механизмов – ювелирных изделий, часов, музыкальных шкатулок... Всего, что слишком хрупкое или сложное для обычного ремонта!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Его энтузиазм был заразителен. Но больше, чем его слова, меня волновало то, как он смотрел на меня — с восхищением, которое явно выходило за рамки делового партнёрства. В его взгляде читалось нечто большее — теплота, нежность, влечение.

Через пару часов в дверь постучались.

На пороге стоял Финн — бывший стражник городской стражи, который теперь отвечал за безопасность нашего предприятия. Его обычно невозмутимое лицо выражало тревогу.

— Прошу прощения за вторжение, — сказал он, переводя взгляд с меня на Тиара, — но у нас проблема. Кто-то пытался взломать замок на складе. И это уже третий случай за неделю.

— Третий? — я нахмурилась. — Почему я узнаю об этом только сейчас?

— Первые два раза я думал, что это обычные воришки, — Финн выглядел виноватым. — Ничего не пропало, замки остались целыми. Но сегодня... — он замялся, — сегодня взломщик оставил след. Магический след.

Тиар и я переглянулись. Обычные воры были одно дело, но маг, интересующийся нашими секретами, — совсем другое.

— Похоже, наш успех привлёк не только клиентов, но и тех, кто хочет узнать наши секреты, — мрачно заметил Тиар.

Я почувствовала, как внутри поднимается волна решимости. За эти месяцы "Второе дыхание" стало не просто бизнесом — оно стало частью меня, моим детищем, моей гордостью. И я не собиралась позволять кому-либо угрожать ему.

— Значит, пора усилить охрану, — я решительно кивнула. — И, возможно, создать несколько магических сюрпризов для незваных гостей.

Тиар вопросительно поднял бровь:

— Магических сюрпризов?

Я улыбнулась, и в моей улыбке было что-то, заставившее даже видавшего виды Финна слегка напрячься:

— Если кто-то хочет наши секреты, давайте подготовим им... особый приём. Что-нибудь запоминающееся. Что-нибудь, что заставит их дважды подумать, прежде чем соваться к нам снова.

В моей голове уже формировался план — система защиты, которая не просто останавливала бы воров, но и идентифицировала их. А может быть, даже оставляла бы на них маленькую, но очень заметную метку — что-нибудь вроде светящейся надписи "Вор" на лбу, которую невозможно смыть несколько дней.

— Мне нравится ход твоих мыслей, — Тиар улыбнулся, и в его глазах появился опасный блеск. — Пора показать, что с "Вторым дыханием" шутки плохи.

Пока мы с Финном обсуждали детали усиления охраны, а Тиар делал заметки в своём неизменном блокноте, я не могла не думать о том, как странно всё обернулось. Ещё недавно я была обычной женщиной из другого мира, без магии, без особых талантов. А теперь разрабатывала магические ловушки для защиты своего бизнеса, ремонтировала бесценные часовые механизмы силой мысли и балансировала между двумя потенциальными романтическими интересами — один из которых был буквально огнедышащим драконом.

Жизнь определённо стала интереснее. И, похоже, скоро станет ещё интереснее.

Торговая Гильдия располагалась в одном из самых роскошных зданий Центрального района — пятиэтажном особняке с мраморными колоннами, витражными окнами и позолоченным куполом, видимым из любой точки города. Внутри богатство демонстрировалось еще более откровенно: мозаичные полы, хрустальные люстры, статуи из редчайших пород камня, гобелены, над которыми мастера работали годами.

Я поднималась по широкой парадной лестнице, чувствуя на себе взгляды портретов бывших глав Гильдии, чьи суровые лица, казалось, с подозрением смотрели на новоприбывшую. "Второе дыхание" получило членство в Гильдии всего месяц назад — событие почти беспрецедентное для столь молодого предприятия.

Зал собраний на третьем этаже уже был полон, когда я вошла. Десятки мужчин — владельцы крупнейших торговых домов города — стояли группами, вели неторопливые беседы, обменивались новостями и сплетнями. При моем появлении многие разговоры прервались, головы повернулись в мою сторону, а затем снова сблизились, и по залу пробежал приглушенный шепот.

Я сохраняла внешнее спокойствие, хотя внутри росло раздражение. За последние полгода мне пришлось привыкнуть к подобной реакции — смеси любопытства, зависти и настороженности. Успех "Второго дыхания" был слишком стремительным, слишком необычным, чтобы его воспринимали как должное.

— Ринтана Раднал, — ко мне подошла ринтан Хельвет, владелец сети текстильных магазинов, одмн из немногих, кто с самого начала относился ко мне дружелюбно. — Рад вас видеть. Готовы к сегодняшнему собранию?

— Надеюсь, что да, — я улыбнулась ей. — Что-то особенное в повестке?

— Ходят слухи, что Грет готовит какую-то... инициативу. И она может касаться вас.

Я напряглась.

Мастер Грет, владелец крупнейшей в городе сети ювелирных лавок, с самого начала воспринял наш бизнес как личное оскорбление. Его попытки переманить наших клиентов или очернить нашу репутацию пока не имели успеха, но он явно не собирался сдаваться.

— Спасибо за предупреждение, — кивнула я. — Буду начеку.

Прозвенел серебряный колокольчик, призывая всех занять места. Я села в заднем ряду, стараясь не привлекать лишнего внимания. Глава Гильдии, мастер Олвин — грузный мужчина с двойным подбородком и маленькими, хитрыми глазками — поднялся на возвышение.

— Почтенные члены Гильдии Торговцев, — начал он привычным торжественным тоном, — мы собрались для обсуждения дел, касающихся процветания нашего славного сообщества...

Первая часть собрания была посвящена стандартным вопросам — отчетам о товарообороте, новым торговым соглашениям с соседними городами, обсуждению налоговой политики. Я внимательно слушала, делая заметки, хотя многие вопросы были слишком специфичны для традиционной торговли и мало касались нашего необычного бизнеса.

— И, наконец, последний пункт повестки, — Олвин сделал паузу, бросив быстрый взгляд в мою сторону. — Предложение о пересмотре членских взносов для определенных категорий предприятий.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

По залу пробежал шепоток. Я выпрямилась, чувствуя, как напрягаются мышцы спины.

— Слово предоставляется уважаемому Мастеру Грету, — Олвин сделал приглашающий жест.