Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я великий друид которому 400 лет! Том 4 (СИ) - Дорничев Дмитрий - Страница 34
Но пока что это не имеет значения.
В скором времени мне вывели Амерту, одетую в медицинский халат. И с ней было семеро мужчин, разной степени потрёпанности. Их документы были у меня, так что у людей с собой ничего не было.
Их погрузили в медицинские машины и под сопровождением полиции мы поехали к ферме. Меня с Ли вёз Денис, и выглядел он уставшим. Ещё бы…
— Досталось? — спросил я, глядя на водителя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— *** и в хвост, и в гриву, — мужчина устало улыбнулся. — Взяли и свалили на меня всю вину. А у меня, чёрт побери, жуткая жопа с кадрами. Зарплата у людей копеечная. Остаются либо идейные, либо те, кому более некуда идти.
— Ну или те, кто живёт не на зарплату, — хмыкнул Ли, сидевший позади.
— Не без этого, конечно…
Денис не стал развивать тему, да и мы тоже. К тому же нужно было следить за дорогой. Но ни засады, ни нападения так и не произошло. Враг решил не рыпаться. И зря, полез бы, мы бы его убили. Тут с нами полицейский спецназ был. Эти ребятки очень суровые. Особенно когда в полной экипировке… А они как раз были в полной экипировке.
А вот работники в полях немного перепугались такой колонне и собрались посмотреть, что это тут происходит. А увидели нас с Ли и восьмерых бледных мексиканцев.
Однако мы их быстро увели в свинарник. Там сейчас находятся стоянка квадроциклов и склад различного снаряжения. Не боевого, конечно же.
— Что ж, теперь ваша жизнь кардинально изменится, — сказал я на английском, глядя на людей. — Во-первых, все вы заражены смертельным грибком. И если кто сбежит, умрёт.
— Ты ***! — выругалась Амерта.
— Это для моей безопасности. И да, если я умру, все вы умрёте долгой и мучительной смертью. Так что лучше мне не умирать, — улыбнувшись, продолжил: — Во-вторых, Джеймс и его люди начали на вас охоту. Так что, если покинете ферму, весьма быстро умрёте. В-третьих, это ваш временный дом.
— Свинарник⁈ — вновь выругалась Амерта.
— Если хочешь, живи в палатке, пока дом себе не построишь.
— Построим? Себе?
— Да. В пределах частокола вы можете себе построить дом. И сразу говорю, уровень маны на клубничных полях во много раз больше, чем в любой точке планеты. Понимаешь, что это означает?
— Понимаю… — она прикусила губу. — А почему не на ферме?
— А это чтобы вы не расслаблялись. На вас охрана частокола и периметра. К тому же… знаешь Валькирию?
— Ты про ту чокнутую? — Амерта приподняла брови.
— Да и она ничуть не изменилась. Разве что теперь она молодая и чертовски красивая.
Мексиканка зло посмотрела на мужиков, которые оживились.
— Поняла я, поняла.
— И ещё здесь живут мои малыши.
В этот момент в свинарник вошёл Марг и два огромных волка рядом. Они зарычали, до чёртиков пугая людей.
— Да против таких и автоматы бесполезны! — воскликнул один из них.
— И ты совершенно прав. Лай.
Волк тут же рыкнул и вспыхнул ветром, окатывая воздухом людей. Амерта открыла рот, а вот мужики пока не поняли.
— Да, это волшебный волк. Так что ваши автоматы были бы бесполезны против него. Ну и последнее… — заулыбался я. — Здесь у меня волшебный сад. Так что, если получите пулю в грудь, не спешите умирать, у меня найдётся для вас лекарство.
— А если нападёт большая группа? — спросила Амерта, и в этот момент один из мужчин вскрикнул и схватился за шею, а затем рухнул.
Все перепугались, но застыли, ибо отовсюду раздалось громкое жужжание. Тысяча с лишним пчёл-мутантов, ранее затаившихся, взлетели и закружили вокруг бледнеющих людей. Д — демонстрация силы — это хорошо и полезно!
Глава 13
— Это было обязательно? — ворчала Амерта, мазью натирая плечо.
— На самом деле, нет, но вы мне показались людьми, которые лучше понимают, если прочувствуют на своей шкуре. Мазью помажете, и всё пройдёт.
— Сказала бы я… — продолжила она ворчать и обрабатывать место, куда ужалила пчела.
Мы всё ещё находились в свинарнике, и здесь будет временный дом для моих новых гастарбайтеров. Но лишь на пару дней, конечно же. Ради этого я, собственно, и показал пчёл. Так что, если мексиканцы сделают глупость, пчёлы их «сожрут».
— Скажешь, я не прав? — хохотал я, смотря на эту загорелую девушку в медицинском халате.
— Прав, конечно… Но всё это из-за тебя…
— И совершенно точно не потому, что вы пришли ко мне с оружием с целью навредить? — я приподнял бровь, а эта надула губы.
— Ты невыносим, — фыркнула девушка и, закрыв банку с мазью, кинула взгляд на своих «придурков».
Они выглядели не очень, ибо тяжело пережили отравление. Но зато умудрились вымазаться в дорогущей мази и едва не подраться… Проблемные. Но теперь это проблема Амерты. Она ради них поссорилась с Джеймсом и жизнью рискнула, за что заслужила немного моего уважения.
— Ваша старая одежда где-то здесь. Переодевайтесь, приходите в себя, и скоро вас покормят.
Вскоре я оставил новеньких, ибо дел море. Нужно приготовить отвары, дабы помочь мексиканцам восстановиться после отравления. Всё же мне нужна рабочая сила, а не инвалиды-иждивенцы.
Войдя в дом, направился на кухню, где сидел Ли и переписывался с Джеймсом. Я кивнул ему, мол, ну что там? Тот поднял палец, говоря «Минутку». Так что я сделал себе чая с бутербродом.
И нужно бы вторую корову купить, раз народу прибавилось, можно будет делать больше сыра, иа ещё хочу творог, и кефира бы…
— Всё. Джеймс и остальные в ярости, — заулыбался китаец. — Я написал, что Амерта, после того как её исключили из чата, сама связалась с тобой.
— Хм. Уверен, вскоре Джеймс остынет и попробует через тебя «договориться с ней».
— Кстати, да. Вполне возможно.
— Не возможно, а гарантированно. Извинится, навешает лапши на уши, и всё как обычно, — сказал я и доел бутерброд.
— А если Амерта поведётся на его «сладкие речи»?
— Тогда она совсем дура и не заслуживает второго шанса, — строго посмотрев на Ли, сделал жуткую улыбу.
— Понял. Палкой по голове и к дереву.
— Меня будут кормить? — рядом из пространства вылетела Аля и вытерла потёкшую слюну.
— Есть у нас новенькие. И если они будут вредить саду, то, да, станут твоим кормом, — ответил я, а фея приземлилась на стол и подбежала к столу да вгрызлась в мой бутерброд.
— Корм — это хорошо. Особенно если ещё живой корм. Ты давно, кстати, не кормил меня.
— Ну, не буду же я просто так ловить людей для приношения в жертву? С моральной точки зрения, это чудовищно.
— Я не человек, мне особо без разницы, — сказала жующая фея. — Мой смысл жизни — это защитить сад, и, если для этого нужно поглощать людей, я буду это делать.
— Усиливая сад, ты получишь больше пользы в долгосрочной перспективе.
— Да, наверное. Но быстрое получение силы пьянит… А ещё скоро зима… — вздыхала фея, продолжая объедать меня. Так что я отломил ей кусок бутерброда, а остальное закинул в рот.
— Этой зимой у нас будет много маны. Да и еды тебе будет много…
— Ура! — обрадовалась голожопая фея.
— Сними потом мерки со своих подчинённых, — попросил я китайца, удивляя его. — Что? Одежду им сделаю. Не повезёшь же их теперь в город. Убьют.
— Разумно. Думаю, люди удивятся, если на ферме будут расхаживать мужики в камуфляже и женщина в костюме БДСМ-проститутки, — заулыбался тот, и да, определение наряда Амерты он подобрал самое-то. Но я уже говорил, что герои в основном имеют проблемы с головой.
После перекуса занялся работой. Нужно было сделать отваров и побольше кремов для лысиков. А пока я работал, Любава накормила людей, и Ли проинструктировал их. И самое главное: Игнат взял их в оборот.
Так что вскоре я стоял перед холмом. Ну, тем самым, который образовался, когда копали ров. Он был высотою в восемь метров и где-то сорок, может, даже пятьдесят метров, в диаметре.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Дом? — удивился я.
— Да. Ты ведь хотел мексиканцев поселить за фермой, но перед частоколом. И я подумал, что это идеальное место для моего дома.
- Предыдущая
- 34/57
- Следующая
