Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Без обмана 8 (СИ) - "Seva Soth" - Страница 40
— Мы с будущей женой всегда рады гостям, Коноха-сан, — поклонился ей папа. На самом деле рад. Ниида Хиро, в отличии от своего непутевого сына, действительно никогда не врет.
— Эта Коноха вам и с празднованием поможет. Молодежь ныне мало на что сама способна. Где там красавица Канами? Мияби, голубка, пошли со мной.
Вот так и бросили меня одного во дворе. Тика и Ринне смылись, едва за воротами замаячил Синдзи-кун.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})У меня же как раз в кармане просигналил защищенный мессенджер. Тот самый, который нужен для связи с одной одновременно хитрой и простодушной кицунэ.
MikoMinx: Хидео-сан, должна вам сообщить, как идут дела. Я никуда не пропала и не забыла о вашем поручении. Завтра я буду присутствовать на свадьбе вашего внука в качестве гостьи со стороны невесты, а также исполню свои прямые обязанности жрицы. Благословлю союз священным именем Инари. Воспользовавшись случаем, я познакомлюсь с вашим правнуком и предложу ему свою помощь с благотворительным фондом.
Мое личное присутствие – необходимость. Все свадьбы по правилам должны контролироваться представителем храма. Было бы неудачно, если бы явилась посторонняя жрица и увидела лишнее. Если именно моё общество нежелательно, напишите, я попрошу о замене.
MonsieurTrickster: Ты подходишь, замена не требуется. Спасибо.
Вежливость — главное оружие кицунэ. Изначально я выбрал несколько фамильярный стиль общения с Хикару-тян, дабы выстроить иерархию и чуточку сбить с нее спесь. Но в дальнейшем собираюсь постепенно менять тон на более дружелюбный. Но не сразу. Пусть она думает, что это ее уловки сработали и Цукино Тенкай подобрел.
— А теперь с тобой. Мне нужна твоя помощь, — из-под днища моей машины на меня недружелюбно смотрели светящиеся в темноте кошачьи глаза. Слишком ярко для отраженного света. Как будто бы у Дандо-самы имеется своя собственная флюоресцентная подсветка.
— Мрр-мряу!
Не владею кошачьим языком и полон скепсиса по поводу приложений-переводчиков с оного. Однако сейчас я посыл кота примерно понял — «убирайся из моего двора и не смей со мной разговаривать». В таком духе.
— Дандо-сама, собираясь в эту поездку, я попросил Мияби купить в магазине тунца. Не какие-то консервы, испорченные на заводе, а большого свежайшего тунца. Это даже не лосось, а на уровень выше. Рыба, которую, не потеряв лицо, отведает Император.
— Мя-мрр!
Всё-таки я его не понимаю. Но чудится мне, что кот как раз наоборот — четко осознает, о чем я с ним говорю.
— Тунец. Огромный тунец. И я могу отдать его тебе или съесть сам. Завтра приедет еще одна лисица, погоняй ее по двору как следует.
— МЯУ!
— Да-да, понимаю, слишком много их в твоем доме. Это ненадолго. Еще на Кагами можешь пошипеть погромче. Но главное не это. Будь в присутствии этой новой лисы подобрее со мной и с Тикой-тян. Она тебя очень уважает, между прочим. Если разрешишь завтра сестренке себя погладить — тунец твой от головы и до хвоста.
Очень важные переговоры, между прочим. Кот — это же ходячий, шипящий и мявкающий детектор кицунэ. Куда там тибетским монетам и чихательной пыльце. Их удаётся обмануть, а вот на Дандо-сана никакой брелок, вышедший из-под рук внучки «медведя с гор» не подействовал. Показав Хикару-тян нетерпимость кота к кицунэ, а затем то, что меня и сестренку он принимает, я уберу в сторону ненужные подозрения в нашей с Тикой природе.
Утробное «МРР!», немного похожее на рычание, было мне ответом. Надеюсь, что это было да, так как аванс в виде кусочка вяленого мяса без специй был принят. Кот взмахом лапы сгреб угощение с моей ладони и, зажав добычу в зубах, гордо удалился в сторону дома, подняв хвост.
Глава 21
Нормально поспать в эту ночь почти никому не удалось. И у каждого были на то свои причины. По большей части кулинарного толка. Банкет на завтра запланирован совсем не роскошный, но с приглашением едва ли не всей деревни. Свыше ста человек придет точно. В не таком уж большом папином доме все, стопроцентно, не поместятся, а вот в саду места хватит всем. Папа еще вчера на своем бессменном и бессмертном пикапе съездил к нескольким соседям и привез целую прорву пластиковой мебели — столов и стульев, и даже начал расставлять их в саду, пока мама трудилась на кухне.
И мы с Мияби туда же последовали, а затем и все остальные гости, включая Амацу-но-Маэ. Признаться, я несколько нервничал от перспективы встречи Кагами и девятихвостой, но сомневаться в мастерстве притворства Амацу-сенсей мне не стоило. Я бы и сам поверил, что передо мной обычная скучающая и немного ворчливая старушка, решившая побывать на свадьбе родственников и помочь.
— Современная еда слишком сложная, — жаловалась «Коноха-сан», нарезая овощи способом, подсмотренным в кулинарном шоу. — В шестидесятых нам хватало рыбы и риса. Сейчас же всем мясо подавай, а оно вредно для пищеварения. Вот в «Здоровье сегодня» доктор Ивада рассказывала…
Подробный пересказ медицинского шоу для пожилых отлично дополнял образ типичной бабушки, у которой на всё есть свое мнение, почерпнутое из телевизора. Разве может она являться одной из самых могущественных кицунэ? Это настоящая Коноха Амацу, приехавшая к нам из горной деревушки в окрестностях Киото. Почти сам в этом уверился, пока слушал о том, насколько вредные красное мясо, белое мясо, животные жиры, сладости и вообще любые продукты, что не были у нас распространены ранее первой половины прошлого века. Кофе, опять же. «У нас раньше был только чай и потому не было всех этих страшных болячек». «Наши организмы сами справлялись со всем. Вот мне уже семьдесят пять… или семьдесят шесть, какой сейчас месяц? А чувствую себя не хуже, чем в шестьдесят и память лучше, чем у молодой.»
Под утро мы с Мияби все-таки урвали несколько часов сна на футонах в гостиной. Девочек отпустили с кухни еще раньше, но, судя по звукам стрельбы и взрывов из комнаты Тики, спать они не стали, решив, что сон у них есть каждый день, а шанс зарубиться вместе с лучшей подругой в новомодный шутер выпадает только эпизодически. Им разве не положено в этом возрасте интересоваться отомэ-играми про любовь и романтику, а не геноцидом мутантов и пришельцев?
В семь утра всех подняли ужасные инфернальные вопли. Как бы у папы нового сердечного приступа от этих звуков не случилось. Источник их, определенно, кот. В его «мряу» так и слышалось «я разорву тебя на тысячу клочков, несчастная».
Вскочил с пола, как был, в трусах и майке, и бросился во двор, где и завывал Дандо-сама. Не знаю, принял ли он мое вчерашнее предложение — демонстрация того, что находится под кошачьим хвостом, ставшая мне ответом, при желании трактуется в любую сторону.
Надеюсь, во дворе меня не поджидает Красная Женщина. Так и представляю ее восклицание «ты опять!», когда появлюсь перед ней в таком виде. Но нет, конечно же нет. Хотя наша гостья и была наряжена частично в красное — традиционное одеяние жрицы Инари с алыми штанами хакама и теми же мотивами в накидке хаори. Более простое, чем в день гонок. Видимо, перед Кагами и мной у Хикару-тян желания красоваться не возникло. Я ведь не великий Цукино Тенкай.
— Мяяяя! — и как такой небольшой по размерам зверь способен выдавать настолько громкие звуки. А ловкости женщины, без всяких лестниц забравшейся на крышу сарая, можно только позавидовать. И с инстинктом самосохранения у последовательницы Инари тоже полный порядок. Не самое разумное, правда, решение — прятаться от кота на высоте.
— Дандо-сама! Не надо, это гостья! — выкрикнула матушка, тоже не задержавшаяся в доме. Да тут впору визита половины соседей ждать. Или сил самообороны, поспешно переброшенных с ближайшей военной базы для отражения атаки кайдзю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Шшш! Мрррр! — рык кота, повернувшего голову к Кагами, отлично подошел бы тигру, и мама спряталась за спину вышедшего во двор папы. Следом и все остальные появились.
— Дандо-сама, пожалуйста, прекрати! — папа со свойственной ему решимостью встал между женщиной и чудовищем. Если бы Нииде Хиро повезло родиться в другую эпоху и в ином сословии, стал бы он по-настоящему эталонным самураем.
- Предыдущая
- 40/60
- Следующая
