Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Без обмана 7 (СИ) - "Seva Soth" - Страница 39
Для поездки на вулкан за нами заехал толстый мужчина на четырёхдверном пикапе. В этой части света вообще много полных людей. Настолько, что я уже не чувствую себя особенным. Наоборот, на фоне некоторых «монстров» я кажусь стройным и легким, словно перышко. На японском наш проводник почти не говорил, но Мияби пообщалась с ним на английском и толстяк объяснил ей, а она мне, что направляемся мы к одному из двух кратеров главной местной достопримечательности, одного из самых активных вулканов в мире — Килауэа. Хм. Кратеров два и Алых женщин с взрывным характером тоже две. Совпадение? Скорее всего. Их связь с подземным огнем я отрицать не возьмусь, но «два» — слишком распространенное число. Две руки, две ноги, два места на заднем сидении машины.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Доехали до точки сбора под приятную мелодию, обещающую, что все хорошее и светлое можно найти где-то над радугой. Восхождение вместе с группой американских туристов далось мне на удивление легко.
Что сказать о вулкане? Я был прав! Бросить в него ничего невозможно. От смотровой площадки и до дымящейся дыры в земле — метров триста. Никакой профессиональный спортсмен олимпийского уровня так далеко снаряд с привязанным к нему письмом не забросит, не говоря уже об обычном бухгалтере, таком, как я. Возможно, справился бы лучник с конвертом, обернутым вокруг стрелы, отправляя ее навесом, но видимость почти нулевая, а порывистый ветер делает попытки непредсказуемыми. Впрочем, зрелище воистину величественное.
На наших глазах кратер Халемаумау даже выбросил в небо небольшой, метров на тридцать, лавовый фонтанчик, заснятый Мияби на видео. Но необходимости в том не было. Стихийная мощь подземного огня и так навечно осталась запечатлена в моих воспоминаниях. Здесь стоило побывать. Хотя у нас в Японии и своих активных огненных гор хватает, включая Фудзи-саму. Кажется, я сейчас на грани обретения нового хобби — посещения вулканов — настолько сильно проняло зрелище, наполнило внутренней силой. Я как будто достиг просветления, шагнул на следующий уровень. Может быть, у меня только что еще один хвост прорезался? А я, следуя традиции Хидео-сана, так и не поинтересовался, сколько их у меня.
Полный водитель по имени Питер отвез нас обратно к красным женщинам.
— Спасибо, — поклонился я им обеим. На этот раз они обе переоделись в одинаковые огненно-алые платья с пышными юбками. Выглядят так, будто собрались танцевать на этническом празднике. Какая из них Первая, а какая Вторая — визуально стало неразличимо, но вот акцент в японском все еще различается. «Номер один» говорит несколько чище.
— Молодец, что понял, — сказала она. — Ты свой подарок получил, теперь подожди на улице, твою женщину одарим. Чего встал? А ну вон из дома, а ты, Искорка, пошли.
Минут через десять Мияби отпустили, переодев в такое же платье, что и на незнакомках. Пышная юбка, облегающий верх, подчеркивающий безупречную форму груди, открытые плечи, небольшой красный цветок гибискуса в волосах и немного косметики. Сейчас девять из десяти незнакомых людей приняли бы мою жену за местную жительницу. Хотя изменений во внешности минимальное количество.
— Поехали, Макото, мы успеваем в аэропорт, — позвала девушка. — Мне тут понравилось, но я немного устала.
Всю дорогу она была какой-то задумчивой и даже задремала, положив голову ко мне на плечо. О том, чем ее одарили красные женщины, моя супруга умолчала. Возможно, всего лишь новым нарядом, но кажется, что нет. После непродолжительного отсутствия она стала чуточку уверенней в себе.
Насчет того, кто они такие, у меня разные версии сформировалась. Потом спрошу у Амацу-сенсей, насколько я неправ. По моей первой гипотезе, красные женщины — хозяйки вулканов. Бессмертные и нестареющие, присматривающие за огнедышащими горами и способные устроить всплеск лавы, чтобы вдохновить незадачливого туриста, передавшего весточку от японской родственницы. От какой именно? Если быть нескромным и дать волю фантазии, не сдерживаясь, то на ум приходит Конохана Сакуя-химе, покровительница горы Фудзи. Вот она потешалась, наверное, когда я из озорства назвал Амацу-но-Маэ Конохой. Но, может быть, всё это домыслы. Скорее всего, не она. Это попросту слишком. С тем же успехом можно сказать, что наша Безымянная — это сама Инари, а ее сходство с гавайскими сестрами в том, что они тоже богини. Перебор! Однозначный. Хотя рецепт салатика у них, без обмана, божественно выверенный.
Заснула в самолете, надо признать, не одна лишь Мияби, но и я сам. Надеюсь, что не храпел. Только в кресло уселся, как меня сморило и глаза закрылись сами собой. И приснился мне, конечно же, Хидео-сан и его афёры. Он притворялся ронином, выступающим посредником при заключении сделок. Получал предоплату и исчезал, забрав всё себе. Изображал чиновника сёгуната, направленного в провинцию с инспекцией, и брал взятки за сокрытие нарушений. Присоединился к странствующему театру и просто играл в нём несколько месяцев, оттачивая актерское мастерство, пока не наскучило. Продавал поддельные мощи Будды, якобы хранившиеся в отдаленном монастыре. На деле кости даже не были человеческими, принадлежали обезьяне. Выступал в качестве накадо, то есть свата, подбирал невест и женихов за плату. В чем здесь был обман — я не очень понял, так как браки, созданные тем, другим Макото, выглядели крепкими и счастливыми. Может быть, дело в том, что кто-то неизменно обворовывал обе семьи, пока те веселились на свадьбах?
— Как думаешь, Юто-сану и Кайлани-тян стоит пожениться? — спросил я у своей супруги по дороге из аэропорта. Желание приносить счастье, подкрепленное позитивным сном, где прежний я не только обманывал, но и соединял сердца, воодушевляло. Но в тоже время вот так влезать в чужую личную жизнь как-то неприлично. Однако, я же бесстыжий лис. Какие мне правила приличий? Наоборот, мне нужно всюду сунуть свой любопытный нос.
— Только если Кикучи-сан перестанет быть таким бабником. Иначе ни одна женщина не будет с ним счастлива, — проявила мудрость Мияби. И она права. — Но если прекратит, то он хорошая партия. Уважаемый человек с выдающейся для его возраста карьерой.
Кроме того, уйдя в семейную жизнь, инспектор наверняка не сможет так уж много времени уделять поискам Кагешуго. Получив одобрение второй половинки, коварный лис-обманщик внутри меня начал в предвкушении потирать лапы.
Доехав до отеля, мы с миссис Ниида, не сговариваясь, завалились спать. Ну ладно, не только спать. Но первоначально мы рухнули на кровать и отрубились. Тот всплеск внутренних сил, что пришел возле вулкана, в данный момент как будто бы качнулся в другую сторону. Еще несколько часов не хотелось даже шевелиться. Однако, проснувшись затем посреди ночи с Мияби в обнимку, я понял, что сна ни в одном глазу, а энергии внутри меня столько, что, казалось бы, готов пробежать марафон. Дважды. Туда и обратно. Конечно, ложное впечатление, но не припомню, чтобы чувствовал себя настолько полным сил.
Ускользнув из объятий супруги, для чего пришлось подсунуть ей вместо себя подушку, вышел на крылечко с ноутбуком и забронировал билеты на остров Кауаи на сегодняшний же утренний рейс. Пришло время для того, ради чего я вообще согласился покинуть уютную Японию и поехать в полную опасностей Америку — поговорить с Хэнком Джефферсоном Фростом.
Глава 21
Билеты мне повезло забронировать только на одиннадцать утра. А обратные и вовсе по какой-то прихоти судьбы были лишь на следующий день. Пришлось смириться и купить, какие имелись в наличии, а затем воспользоваться отсрочкой, чтобы отправиться купаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})В самые-самые ранние часы поверхность океана ровная, словно свежий шелковый тофу. Водичка еще и теплая, как бульон для рамена. Чудесные ощущения, ради каких стоило вынести десятичасовой перелет. Ага-ага, я так настрадался в салоне первого класса.
— Макото, я нам вещи в дорогу соберу, — вызвалась Мияби, уже знающая, что выезд получается с ночевкой.
Большая ошибка! Не потому, что супруга решила заняться сборами, а потому, что как раз в этот момент хлопнула дверь домика инспектора и я подметил тонкую женскую фигурку, выкользнувшую наружу. Кайлани-тян.
- Предыдущая
- 39/59
- Следующая
