Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастер молний. Книга III (СИ) - Барр Яков - Страница 50
Беринг сидел в позе лотоса, закрыв глаза, и на первый взгляд не делал ничего, но даже агент Физик, не имеющий с магией ничего общего, чувствовал, как энергия сгущается в воздухе. Ворочая головой, все еще на автоматизме выискивая возможную угрозу, на периферии зрения он заметил светящиеся голубые линии, складывающиеся в занятный и манящий узор, но, попытавшись из рассмотреть, не увидел ничего. Однако и списывать на галлюцинации от переутомления после всего, что с ними в этот день случилось, не стоило.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Со всех сторон доносились отзвуки битвы. Вите было стыдно, что он не принимает в ней участия. Конечно, можно сказать, что он здесь прикрывает спину ведущему, но с пятью патронами в двух стволах это было даже не смешно. Каменный исполин, замерший рядом, принесет пользы куда больше.
Наконец, Беринг закончил свою непонятную работу.
— Пойдемте на воздух, — сказал он.
Четверка его людей к тому времени уже собралась на площади перед бывшим входом. Они тоже выглядели усталыми, но довольными.
— Так-с, — потер Беринг руки, — сейчас поиграем в доктора.
Ребяткам сегодня досталось. У обоих обморожения и ожоги, в том числе и химические. Какой-то шальной прыгун прокусил нашему Физику ногу. Хорошо еще, что я заставил этим дуралеев надеть джинсы, а не их бесполезные деловые костюмы. Ну и догадался попросить Буля послать к ним на помощь каменного голема. Тупанул я, конечно, с их вооружением. Надо было потребовать, чтобы они взяли нормальные автоматы, а не пистолетики-пукалки.
Радиацию они тоже схлопотали, но несильную, я хорошо поработал над артефактами. У девочки контузия, но в целом моя персональная военно-полевая медицина поможет со всеми их маленькими бедами. Вылечив самое острое, я порылся в сумке и протянул Юле коробочку с кремом.
— Намажьте лица, а потом вы оба пройдитесь по ожогам на всем теле. Через час будете писанными красавцами.
Я подозвал Волну.
— Организуй нам источник с чистой водой, а лучше краник из стены. Буль поможет. Нам всем не помешает умыться.
Элементали, кстати, — молодцы. Смогли себя защитить. А после боя и подлечились сами.
Когда все умылись, я достал из сумки, точнее сотворил на ходу шоколадные батончики. Магические, хорошо подкрепят силы.
— Ладно, — объявил я, когда все привели себя в порядок. — Пора заняться тем, ради чего мы сюда приперлись.
Глава 23
За последние несколько часов агент Химик разучилась удивляться. Подумаешь, выросла из-под земли каменная чаша с проточной водой! Твари в реакторном зале поинтереснее были. Подумаешь, здоровяк Беринг походя притронулся к ее вискам, и голова, залитая чугуном, моментально прояснилась. Лечение не избавило девушку от апатии, что охватила ее после сражения, и не покидала, даже сейчас, когда тело исцелилось.
— Юля, придите в себя, — окрик Беринга прозвучал как пощечина. — У нас много работы. Где эти ваши проклятые отходы?
— Надо бы начать с ТВЭЛов в реакторах, — заставила себя ответить Химик.
— Они заморожены, — покачал головой Беринг. — Подо льдом с ними ничего не случится. Ближайшие несколько часов уж точно.
— Хорошо, — послушно кивнула Юля и ткнула пальцем в сторону очередного куба, отделанного белым «туалетным» кафелем. — Надо зачистить СХОЯТ.
— Кого? — искренне удивился босс. — Что за чудное слово?
Юле показалось комфортным обращение, которым пользовалась команда Беринга. Да и как еще называть начальство, если оно все из себя штатское и пришло не из Конторы. «Босс» и есть.
— «Сухое хранилище отработанного ядерного топлива», — послушно расшифровала Химик и зачем-то добавила очевидное, — там отходы и хранятся.
— Ну что ж, пойдем, посмотрим на ваш СХОЯТ. Интересно же. Никогда не был на настоящей Атомной Станции.
Они подошли ко входу. Босс жестом приказал всем остановиться.
— Чувствуете? — повернулся Беринг к своим людям.
— Там кто-то есть, — отозвалась Ветерок, остальные трое согласно кивнули.
— Агент Физик, Волна, приведите этого человека. Только бережно, он ранен. Остальным — прикрывать!
Вскоре Витя и женщина из команды Беринга вытащили на свежий воздух тело мужчины, на первый взгляд бездыханное, но вскоре Юля заметила, как вздымается его грудь на вздохе.
— Во что он одет? — поинтересовался Беринг, искавший пульс раненого на запястье.
— Форма карпатского полицейского, — чуть подумав, сообщил агент Физик. — Только фальшивая.
— С чего ты взял? — удивился босс.
— Слишком ткань хорошая, карпы на всем экономят.
— Как ты их приложил, «карпы»! — усмехнулся Беринг.
— Да все так местных зовут. Не слишком любезно, согласен, ну так их особо и не любят.
— Ладно, будем эту рыбку реанимировать. Что тут у нас? Множественные химические ожоги, три проникающих ранения, в том числе пробито легкое, сломаны ребра и, да, точно, пальцы на левой руке. Ну и контузия, куда же без нее. Ладно, если до сих пор не помер, то уже и не судьба. Волна, будь любезна, набери мне чистой воды.
Откуда взялась эта подробная диагностика, Юля не поняла. Беринг явно не осматривал пациента, только посидел, держа его за руку.
Помощница Беринга подбежала к появившейся из ниоткуда чаше, наполнила пробирку, которой секунду назад в руках у нее не было. Босс принял ее, замер на полминуты, осторожно зажав ее в пальцах. Потом он разжал раненому зубы, надавив в основание челюсти, и тонкой струйкой влил воду в его рот. Сперва ничего не происходило, Юля все ждала, когда начнется обещанная реанимация, а потом умирающий вдруг прекратил умирать. Лицо его порозовело, искалеченная левая рука сжалась в кулак и распрямилась уже с целыми на вид пальцами. Пленный судорожно задышал, будто пытаясь напиться чистым воздухом.
Первые слова пленный позорно произнес на родном английском языке:
— Holy shit!
И уж потом, опомнившись забубнил на карпатском, который Юля всегда воспринимала как пародию на русский, только делиться этими мыслями она разумно не спешила. Беринг положил руку на лоб пленного, и тот уснул.
— Позже, дружище, отдохни пока, — пробормотал он, — агент Физик, оставляю пленного на ваше попечение.
Босс махнул рукой в сторону каменного куба.
— Друзья, работаем по тому же методу, что и на Сицилии. Координацией энергетических потоков займусь я сам. Разбираем этот проклятый СХОЯТ целиком, вместе с коробкой.
Его помощники двинулись к кубу, но Беринг остановил их.
— Агент Химик, убедитесь, что мы не зря проделали такой путь, и что ваше сухое хранилище не пустует. Никто его не вывез.
Так и было. СХОЯТ оказался заполненным под завязку. «Карпы» будто бы забыли про его существование, вспомнив только, когда им захотелось смастерить грязную бомбу. Юля чувствовала себя крайне неуютно без костюма радиационной защиты. В шкафчике на входе она нашла такой, весьма истрепанный, но вроде рабочий. Хотя ее охранял амулет Беринга, она все же напялила бесформенный неуклюжий скафандр, а на выходе не удержалась и включила обеззараживающую рамку, которая, о чудо, заработала. Чувствуя себя полной дурой, она приняла щелочной душ, скинула костюм и вышла на воздух.
Беринг дождался ее подтверждающего кивка и жестом послал команду в направлении СХОЯТ. Что именно делали босс и его загадочная четверка, Юля понять так и не смогла. Заранее составляя в уме отчет, который следовало предоставить начальству, она пыталась подобрать нужные слова, но они упорно не находились.
Здание исчезало, не сразу, но постепенно. Начиная с крыши, СХОЯТ пропадал метр за метром, плитка за плиткой. И так, пока от каменной коробки со всем ее пугающим содержимым не осталась лишь площадка, вымощенная гранитными плитами, покрытыми странной, но притягательной резьбой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Подключились чувства, каковых у себя Юля ранее не замечала. Что-то происходило внутри коробки, что-то значительное, почти такое же, как во время битвы у реактора. Она воспринимала эти процессы не зрением, не слухом, не обонянием, чем-то чего раньше у нее и в помине не было.
- Предыдущая
- 50/63
- Следующая
