Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-154" Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Барчук Павел - Страница 102
— Я запомнил, — снова прокомментировал этот… тритон, в общем. И заработал мой гневный взгляд. Всё-таки надо иметь приличия!
— Ладно-ладно! Просто Дарлиш переживает, как тебе представить своих зомби-слуг. И ещё о куче всего…
— Рей! — возмущённо воскликнули в один голос с Даршием, перебивая тритона.
— Как ты смог пробить мою ментальную защиту? После того, как ты и меня оцарапал, я воспользовался специальным артефактом, — сказал Дар, взяв меня за руку и подводя к столику. Рей встал со своего места отодвинул мне стул и помог сесть, затем сел на своё место по левую руку, а Дарлиш устроился справа от меня, но оказался напротив него.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я… В общем, если тебе так важно, чтобы твои мысли под защитой, то к вечеру я сделаю тебе более мощный артефакт, чем тот, которым ты пользуешься, — ответил Рей, накладывая себе морепродукты. Мы с Дарлишем взяли себе по булочке с джемом.
— Ты не ответил на вопрос.
— Я сильный менталист и привык сдерживать свои способности, но в моменты близости, наслаждаясь процессом, контролировать силу, согласись, просто нереально. Я с таким же успехом, прости, Айлин, — немного виновато произнёс Рей, добавив: — мог бы заняться самоудовлетворением.
За столом повисло молчание. Дарлиш смотрел на Рея очень внимательно и задумчиво.
— Хорошо, — вдруг ответил тритон, а до меня дошло, что Дар о чём-то попросил Рея. Вот так вот. Ещё толком семейная жизнь не началась, а они уже между собой шушукаются. Ну-ну…
— Не обижайся, Айлин, — Дарлиш взял меня за руку и поцеловал ладонь.
— Да ладно, что уж там. Просто, давайте договоримся, что будем постепенно открывать свои секреты друг другу. Ведь мы всё же истинные и… Это не совсем правильно хранить скелеты в шкафу, так как эти скелеты могут в самый неподходящий момент оттуда выпрыгнуть и испортить всю малину.
— Малину? А что это? — тут же спросил Дарлиш, ухватившись за незнакомое слово.
— Это ягода такая… Редкая.
— Хм… Ни разу ни слышал о таком.
«А кто-то говорил о доверии» — прошелестело с укором у меня в голове.
— Рей, не лезь ко мне в голову, пожалуйста. По крайней мере, дай мне время свыкнуться со всем… — тихо попросила я, откладывая недоеденную булочку в сторону, под хмурым взглядом Дара.
— Хорошо. Для тебя тоже защиту сегодня сделаю, пока ты будешь тренироваться с Роном и Бертом.
— А ты не пойдёшь со мной в баронство?
— Нет. Я пока ещё не могу долго удерживать вертикальное положение и мне нужно быть поближе к воде.
— Хорошо… — ответила я, туту же переводя тему: — Дар, у тебя все слуги зомби? Или часть?
Он бросил испытующий взгляд на Рея, который того совершенно не испугал и к совести явно не воззвал, но всё же ответил:
— Не все. Но их хватает на выполнение задач, с которыми не справляется бытовая магия.
— А когда их можно будет посмотреть?
— Эм… вечером, — ответил Дар как раз в тот момент, когда раздался перезвон колокольчиков. — Прости, я хотел отвести тебя в магазин, но меня вызывают раньше, чем должны были… Я постараюсь исправиться и отвести тебя по магазинам завтра, — затем Дар посмотрел на тритона и добавил: — Ну и если ты, Рей, захочешь, то можешь присоединиться к нам. Как раз и столицу посмотрите. Только предупреди меня заранее. Пока тебе лучше ходить под личиной.
— Хорошо. Но я подумаю.
— Знаешь, в принципе, я не особо горю желанием шататься по магазинам, — ответила я. — Как вариант, сейчас можно снять мерки и если вдруг будешь проходить мимо какого-нибудь столичного магазина, и тебе что-то понравится, по ним купишь платье.
— Э-э-э… — выражение лица Дарлиша было немного комичным, но он быстро прочистил горло и ответил: — Судя по тому, что я постоянно вижу тебя в неподобающей для женщины одежде, то эм… Я не уверен в том, что тебе понравится местная мода аристократии… Вернее…
— Кое-кто у нас жуткий собственник и это я не только о нагшиасе говорю, а ты у нас девушка видная, красивая, магией сильно одарена… — намекнул мне тритон.
— Всё настолько плохо? — уточнила я, примерно представляя, во что могут наряжаться местные.
— Ну… Не то чтобы плохо. Но несколько вызывающе, да, — подтвердил мои догадки Дар.
— Значит, тогда придётся сходить по магазинам и посмотреть, что сейчас в моде… — заключила, грустно вздыхая. Это ж пустая трата времени. А мне ещё надо решить вопрос со лже бароном и его семейством.
— Не все так считают, птичка, — тут же выдал Рей, добавив: — И просто озвучь это.
— Рей! — возмутилась я. Дарлиш же, в несколько глотков допил чай, промокнул губы салфеткой и встал из-за стола.
— Айлин, я постараюсь на завтра освободить время. Не скучай. Вечером вернусь и заберу тебя из баронства.
— Или мы можем приятно провести время здесь, — поиграв бровями, ответил Рей.
— Извини, Рей. Но мне многое надо сделать в баронстве, да и тренироваться тоже надо. Но, может, ты захочешь поплавать в озере?
— Мне пока и тут неплохо. Поверь, дальше ванной комнаты и спальни я не уплыву. Буду осваивать сухопутный образ жизни.
— Как хочешь. И Дарлиш… Мне надо с тобой кое о чём поговорить.
Мы с Дарлишем вышли в спальню, где он быстро переоделся в узкие штаны с высокими сапогами и светлую рубашку, поверх которой надел китель. Мой мужчина в форме выглядел очень красиво и… сексуально. На миг у меня даже из головы вылетели вопросы. С каких пор я стала такой озабоченной? Это ж ненормально! Или так работает связь? Если последнее, то я даже не представляю какого Дарлишу… Но с другой стороны, мне надо учиться контролировать свои аппетиты и сосредоточиться на довольно важных вопросах. Не держать же в камере, чету лже Линтель до их самого конца.
— Айлин, — позвал меня Дарлиш, сосредоточенно глядя на меня. Я кратко выложила ситуацию, сложившуюся на моих землях.
— Эм… Как мне передать властям лже барона с его семейством?
— Я пришлю к тебе своих людей, и они заберут твоих пленников, поместят в тюрьму, где эта троица будет ожидать своего часа, — Дарлиш ненадолго задумался, но затем всё же проговорил: — Поступим, пожалуй, так. Я сейчас уйду. Чуть позже приду к тебе в баронство со своими людьми. Если тебе будет удобнее, можешь записать обвинения для Генри Адасского, но это необязательно. Следователь задокументирует твои обвинения самостоятельно. Ты сказала, что он где-то держал своих пленниц и проводил над ними ритуалы по изъятию силы?
— Да. Но мы с Роном пока не смогли вычислить это место.
— В любом случае, во время расследования, думаю, это место будет найдено. Поэтому не переживай. Но если вы с Роном сделаете это раньше, то ничего там не трогайте. Сама понимаешь… Плюс тебе надо будет подготовить к допросу единственную живую свидетельницу.
А вот о Делии я как-то и не подумала толком, но, думаю, она не откажет.
— Я не думаю, что с ней возникнут проблемы. К тому же она сейчас проживает в моём доме со своим братом. Ты сам видел. Но у того, что происходило у нас дома, был ещё один свидетель.
— Герцог Нейстон.
— Именно. О нём стоит упоминать? — решила уточнить, а то мало ли.
— Конечно. К тому же…
Мой нагшиас не успел договорить. По комнате вновь раздался перезвон колокольчиков, но уже более настойчивый. Поэтому он просто подошёл ко мне и обнял со словами:
— До встречи, малышка и не волнуйся ни о чём.
А затем он исчез в портале. Я же решила вернуться в ванную и уточнить о его проникновения в мой дом в баронстве, чуть позже отправлюсь домой.
***
Рейтан-аль-Ллиэре
«Связь истинных — это дар и проклятье. Моя пара умерла… Или нет?»
Долгих почти шестнадцать лет, я не мог понять, почему ощутив свою пару, связь с ней пропала… Особенность русалок и тритонов чувствовать появление своих пар. Но это относится лишь к тем, кто созвучен нам по стихии, в момент её пробуждения. И вот только появился лёгкий всплеск силы моей пары, и я получил свой обручальный браслет, как… Она исчезла. Та, кто подарила мне надежду на счастье, либо умерла, либо не знаю, что ещё могло такого случиться, чтобы я ощущал внутри себя пустоту.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 102/1470
- Следующая
