Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка волшебного ателье (СИ) - Максонова Мария - Страница 66
Тут, кажется, отовсюду зазвучал голос немолодого, но очень импозантного мужчины в смокинге. За спинами гостей я не могла его толком рассмотреть, но, кажется, это был хозяин вечера.
— Все, речь, отдыхаем, — шепнула мне миссис Фруткинс, — пока хозяин говорит, знакомиться и болтать не принято.
Мы взяли по бокалу, сопровождающая сунула мне на всякий случай что-то безалкогольное — все же я здесь по работе. Пока мистер Роквистер говорил, мой взгляд против воли постоянно съезжал на группу молодых людей неподалеку. Сперва я просто отвела взгляд дальше, но затем... мне стало казаться, что я знаю одного из них.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Хотя это же бред, он здесь быть не может. Да и видела я только спину и затылок, не могла по ним узнать...
Черный смокинг идеально подчеркивал сильную фигуру с широкими плечами, коротко стриженные темные волосы, длинные ноги. Я не могла его встречать, просто негде было — из подобной публики я могла видеть разве что каких-нибудь леди. Но взгляд против воли все равно застревал на нем, даже в том, как он стоял, как двигался, едва заметно переминаясь с ноги на ногу, чудилось знакомое.
— Стивен, — удивленно выдохнула я, когда после окончания речи хозяина приема он повернулся в профиль, чокаясь со стоящим рядом молодым человеком.
Глава 78
Надежда
Мне показалось, что я произнесла его имя едва слышно, буквально выдохнула-прошептала, и в шумном зале полном людей услышать его было невозможно. Разве что миссис Фруткинс глянула на меня удивленно. Но тут мужчина обернулся... это был действительно Стивен. В его глазах отразилось узнавание, а я испугалась — вдруг он здесь по работе, а я все испорчу-отвлеку? Но тут он улыбнулся радостно и, извинившись перед собеседником, поспешил ко мне.
— Надежда... кхм, мисс Хрустова, рад видеть вас вновь, — улыбнулся мне Стивен, подойдя и, изящно поклонившись, поцеловал руку. — Откуда вы здесь?
Я растерялась от таких непривычных манер, больше подходящих завсегдатаю высокосветских раутов, а не простому полицейскому. К тому же, при прошлой встрече мы были на «ты», но, кажется, Стивена волновали окружающие нас люди.
— Ст... капитан Брандест, не ожидала нашей встречи, — призналась честно. — А я здесь по работе... сопровождаю миссис Фруткинс, — я покосилась на женщину. — Наверное, вы ее помните по тому делу... она была на свадьбе мисс Деккер.
Если в первый момент миссис Фруткинс смотрела на капитана с любопытством, но, вспомнив, поджала губы, впрочем, быстро исправилась и улыбнулась натянуто:
— Какая неожиданная встреча. Ну, я вас оставлю, вижу там своих знакомых, мне нужно срочно их поприветствовать. Найдите меня позже, мисс Хрустова, — кивнув, она быстро скрылась среди гостей, очевидно, не пожелав общаться с полицейским. Стивен проводил ее взглядом, но, кажется, тоже выдохнул облегченно, что она ушла.
— Прости, — растерялась я и подняла на него взгляд. — А ты здесь... по работе? — не дай боги тут сейчас будет какая-нибудь полицейская операция.
— Я... эм... нет... — Стивен явно смутился и небрежно взлохматил убранные назад волосы, так что прядь упала ему на лицо. Улыбнулся. — Но, думаю, нужно пользоваться тем, что мы так неожиданно оказались в одном месте. Раз уж патронесса тебя отпустила, позволь пригласить на танец?
С запозданием обратила внимание, что после речи хозяев мероприятия к ним рванула толпа поздравлять, а в зале заиграла музыка и чуть дальше освободили место, где медленно кружились несколько пар.
— Я совсем не знаю, что у вас танцуют, — призналась, впрочем, вкладывая пальцы в его ладонь, сделала это просто автоматически, не смогла удержаться, раз он приглашает.
— Ничего страшного, — улыбнулся Стивен, — я и сам не лучший танцор, в детстве меня мачеха вечно ругала за прогулы уроков танцев. Но впервые я об это пожалел.
— Постараюсь не отдавить твои ноги, — я была очень рада, что он впервые решил рассказать о каких-то личных подробностях, и автоматически перешла обратно на «ты».
— Наступай смело, все одно эти ботинки вечно пылятся в моем шкафу, — фыркнул он, выводя меня на паркет. Однако, черные до блеска начищенные туфли было слишком жаль, под стать смокингу из дорогой костюмной ткани — я уже научилась разбираться в местных материалах и ценах на них.
Шикарная хрустальная люстра с горящими свечами висела над узорчатым паркетным полом, набранным из разных пород дерева, как в исторических дворцах и усадьбах. По такому полу и ходить-то жалко. Стивен положил мою руку себе на плечо, вторую поднял ладонь к ладони. Его рука была такая большая по сравнению с моей, с длинными пальцами и суховатой кожей.
— Идем, плавно направо, — предложил, мягко шагая в нужную сторону, и я послушно последовала за ним, ловя ритм.
Мягкая мелодия, простой ритм раз-два-три, почти вальс, но здесь танцевали просто — шаг в сторону и два на месте, и так по кругу, иногда поворачиваясь вокруг своей оси. Я просто доверилась Стивену, и шла туда, куда он меня плавно тянул. А он смотрел, смотрел мне в глаза, не отрываясь, и мне показалось, что сейчас мы врежемся в толпу или в других танцующих, потому что они тоже двигались кто в лес, кто по дрова, каждый на свой манер, кто-то изящно и ловко, будто профессиональные танцоры, кто-то просто ходил по краю, как мы. От этого кружилась голова, но я почему-то не оглядывалась вокруг в страхе, а тоже смотрела в его лицо.
— Поворот, — шепнул мне Стивен, подталкивая, и я каким-то неведомым образом я прокрутилась вокруг своей оси, даже не запнувшись и не врезавшись ни в кого, продолжая держаться за его руку. Потом он потянул, и я опять оказалась в его объятьях.
— Осторожнее, а то в следующий раз я кого-нибудь собью своим неуклюжим пируэтом, — рассмеялась я, внутри было только какое-то безудержное веселье, хоть я и не пила ни капли.
— Ты потрясающе двигаешься, и это видит каждый в этом зале, — совершенно серьезно ответил Стивен. — К тому же, раз ты здесь по работе, мы просто обязаны продемонстрировать гостям твой потрясающий наряд.
Я почувствовала, как кровь бросилась к щекам, только вспомнив, что я одета не совсем к месту, я ведь пришла шокировать и привлекать внимание. В этот раз времени было достаточно, да еще я успела нанять помощницу — старательную девочку, несколько месяцев назад выпустившуюся из училища для швей, но не желавшую строчить однотипную рабочую одежду на какой-нибудь фабрике. В хорошие ателье без рекомендаций не брали, так что она зависла без работы, и моему предложению очень обрадовалась, у нее был достаточный магический потенциал, чтобы заряжать артефакт, и аккуратность, чтобы сшивать самые затейливые швы.
Поэтому я рискнула и сшила-таки себе наряд с корсетом, чтобы продемонстрировать все плюсы своей фигуры-яблока и утянуть все минусы. Черная шелковая ткань обтягивала мое тело, как вторая кожа, а сзади прятался шелковый бант. Ноги от середины икры и до бедер плотно обтягивали черные брючки, выше они расширялись, почти превращаясь в галифе, создавая хотя бы видимость приличий и добавляя объема там, где его у меня не было. Сверху на мне был длинный жакет ниже колена, который я расстегнула, пройдя «фейс-контроль» на входе, и теперь он держался только за счет пояса. При застегнутом жакете костюм выглядел почти как черное платье-рубашка с расклешенной юбкой и отложным воротничком, а вот в расстегнутом демонстрировал «скандальность» образа: брюки и корсет.
— Мне казалось, мой наряд скорее экстравагантный, — покраснев, заметила я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Может быть, на ком-то другом он бы так и смотрелся, но ты в нем явно чувствуешь себя совершенно органично. От тебя просто глаз не оторвать, — улыбнулся Стивен, в последний раз покрутив меня вокруг своей оси, он поклонился и поцеловал мою руку. Глянув на окружающих, я поняла, что это принятый здесь способ завершать танец.
Мне хотелось отнекиваться и припираться, но я вспомнила, как миссис Трутрос иногда пеняла мне, что я не умею принимать комплименты, и, вздохнув, просто выдавила из себя:
- Предыдущая
- 66/107
- Следующая
