Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятое наследство беглой графини (СИ) - Фэйворд Азалия - Страница 12
Пожилая дама, вылезающая из кареты только что подкатившей к крыльцу и, ставшая свидетелем лишь последней сцены, восторженно всплеснула руками.
– О, боже! Признание в любви! Как это мило!.. – едва ли не на весь двор провозгласила она, сделав не правильный вывод, и, естественно, смутив меня до кончиков волос. – Мсье Ропен, наконец-то вы решили остепениться!
– Что вы, мадам?! Я ответила отказом! – автоматически отчеканила я, решив, что пора заканчивать с этим представлением. И наклонившись к душеприказчику, прошептала: – Жду вас в конторе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Поражённый не менее меня толстяк так вцепился в моё платье, и чтобы вырваться из его клешней, мне пришлой силой отбирать беспощадно измятую ткань. Сделав книксен перед огорошенной знатной дамой, я не оглядываясь быстро зашагала по выложенной мрамором дорожке. Колени слегка дрожали, а спину жгли удивлённые взгляды. Но я стойко выдержала это, за пару минут достигнув входных ворот.
Когда я вышла к ожидающему меня обозу, состояние моё было невозможно описать одним словом. Эйфории от почти разрешённой проблемы не было, ибо я прекрасно понимала, что униженный мужчина опаснее ревнивого мавра.
Итак, я почти стала хозяйкой особняка, но нажила себе влиятельного врага. Теперь ход за ним, и что-то мне подсказывает, что он мне не понравится...
Глава 17
– Солнышко, дядя Вик наверняка уже устал от твоей болтовни, – улыбнулась я, целуя дочку в макушку. – Ну что ты, дочка?! – пробормотал он, натягивая поводья, когда нас стала обгонять открытая карета с сидящим в ней красным, как рак Ропеном. – Ты лучше расскажи, как прошла твоя встреча с этим сальным хлыщом.
– Запросил десять золотых за оформление наследства, а когда я сказала, что пойду за деньгами к герцогу, очень сильно испугался, даже на колени передо мной встал... Пообещал сегодня же всё сделать, но пожилая дама, прибывшая на приём и заставшая его в этой позе, решила, что он делает мне предложение...
– Да, уж... ситуация, – вздохнул мужчина, почесав затылок. – Что будешь делать?
– Решать проблемы по мере их поступления.
– Не просто будет выпутаться из этой ситуации, – вздохнул мужчина.
– А ещё он сказал, что Пол Бартонс заплатил ему за снос «Свечи Алекса».
Неожиданно для меня возница громко рассмеялся, заставляя обращать на себя внимание даже случайных прохожих.
– Думаю, проблемы теперь не только у тебя, девочка. Достопочтенный мсье Ропен по собственной воле вынес себе самый суровый приговор. Сэл Бартонс, старший городской полицай держит в страхе всех преступников Ансора, и особенно ревностно относится к обидчикам своих родственников. А братец его, пользуясь этим, творит всё, что ему заблагорассудится, не считаясь с мнением окружающих и существующими законами. Словно только для того они и созданы, чтобы он мог их попрать.
– Теперь у меня нет сомнений в том, кто разгромил дядюшкину мебель, и до сих пор пытается спалить особняк. Пора прекращать этот беспредел.
– Не советую, тебе, дочка, связываться с этой семейкой. Они – бельмо на глазу нашего города. Считают себя единственными старожилами, и очень не любят, когда кто-то идёт против их слова.
– Значит, в городе не так уж всё и прекрасно, как рассказывают за его пределами, – посетовала я, вспомнив восторженные речи Ксанты и её романтично настроенного супруга.
– В каждом графстве свои проблемы, и периодически наступают тёмные времена. Как раз во время, когда Алекс повстречался с заезжей ведьмой, будь она неладна, а свечи его стали причинять горожанам только вред и страдания, в городе стали пропадать люди. Эти происшествия списывали на проклятье, потому, что все пропавшие – якобы до того получили ожоги от свечей. Это только усилило ненависть горожан.
В этот момент мы подъехали к конторе душеприказчика, и, чтобы не терять времени я, настроившись на воинственный лад, пошла внутрь.
Открыв дверь, я вновь столкнулась с тем самым помощником, который натянуто улыбнулся и жестом пригласил меня в кабинет за массивной дубовой дверью.
– Мсье Ропен давно ожидает вас, леди Рейн! – тоном первоклассного дворецкого, отчеканил он.
– Благодарю.
Не успела я закрыть за собой дверь, как мне в лицо сунули подписанные размашистым почерком, документ.
– Всё готово, как и договаривались: всё наследство, оставленное Алексом Рейном, перешло в вашу собственность. Надеюсь, теперь мы разрешили создавшееся недоразумение, – залебезил передо мной хозяин кабинета, натянуто скалясь, – и никто в этом городе не узнает о сегодняшнем небольшом происшествии.
– Очень надеюсь, что всё оформлено по закону? – скосила я глаза на исписанную бумагу. На первый взгляд всё выглядело юридически правильно.
– Вы меня обижаете, – вновь наигранно любезно заявил Ропен. – Я дорожу своим именем, леди Рейн, и не позволю опорочить его даже вам.
– Боже упаси, мсье, мне от вашего имени нужно ровно то, что вы должны мне предоставить по условиям, прописанным в завещании. Дядюшка Алекс, упокой Господь его грешную душу, отписал мне довольно приличное наследство – ровным счётом всё, что у него было на тот момент, а получаю я, судя по вашему свидетельству, лишь то, что от него осталось после погрома, учинённого, вероятнее всего братом старшего полицая.
– Понимаю ваше негодование, но в моей компетенции лишь узаконивание имущественных отношений путём составления определённых документов. С обвинительным заявлением касательно порчи имущества вы можете обращаться в полицейский участок, либо к самому обидчику. Хотя, я больше чем уверен, у вас нет никаких доказательств того, что только что оклеветанный вами человек, имеет какое-то отношение к этому делу. Я, разумеется, буду всё опровергать!
– Будьте спокойны, мсье Ропен, доказательства ваших слов непременно будут!
Лицо душеприказчика искривилось злой гримасой. Казалось, он вот-вот накинется на меня с кулаками, а потому я, как того требует этикет, слегка присела в книксене и быстрым шагом направилась к выходу, слыша позади себя лишь озлобленное пыхтение противного толстяка.
Глава 18
Впервые за долгое время я чувствовала себя по настоящему счастливой. Пускай от наследства фактически остались лишь стены, зато они теперь были нашими! А в своём доме и порядок наводить легче будет.
Вик отвёз нас домой, и даже помог донести корзину с провизией, попутно проклиная погромщиков. Он предлагал временно остановиться у них дома, но я категорически отказалась. Не хочу никого обременять, тем более мало знакомого, уже пожилого мужчину и его супругу.
– Жить в таких условиях невозможно даже взрослому мужику, не говоря уже о таких нежных созданиях, как вы, – не унимался он, надеясь всё же переубедить меня.
– Не такие уж мы и слабые, – улыбнулась я. – К тому же, у нас есть Герцог! С этим котом никакие поджигатели не страшны.
Конечно, я лукавила. Страх за Юми и за себя постоянно присутствовал, заставляя сердце выскакивать из груди, а ладони нещадно потеть.
– Как скажешь, дочка, только обещай, что будешь осторожна, малышку береги. Такое сокровище на дороге не валяется! – дал наставления Вик, собираясь в обратный путь. – Завтра заеду, гостинцев привезу.
Распрощавшись с мужчиной, которого я уже смело могу назвать единственным другом, мы сменили нарядные платья на прежние и принялись разбирать покупки. Документ о праве собственности я завернула в чистую простынь и сунула под матрас, попросив кота внимательно за ним присматривать.
Отпраздновать свою первую победу я решила вкусными блинчиками. Но для этого пришлось привести в порядок и растопить небольшую печку, что стояла в маленькой кухоньке, рядом с нашей комнатой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Пока Юми играла с котом на нашей импровизированной кровати, я в самой большой миске завела тесто: пара яиц, щепотка соли, немного муки и молоко. Масло растопила в маленькой тарелочке, просто поставив её на самый краешек печи, и немного вылила в жидкое тесто. Сковородку раскалила, смазала и плеснула на неё чуток смеси, равномерно распределяя по дну.
- Предыдущая
- 12/40
- Следующая
