Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Марианна. Их головная боль (СИ) - Барматти Татьяна - Страница 74
Это не Марианна!
Дернувшись, как от удара, я быстро оттолкнул парней и сжал шею этой гадине, которая решила устроить спектакль с переодеваниями. Неужели она действительно думала, что мы ничего не поймем? Да будь мы в глубоком шоковом состоянии, прошло бы не больше часа, как все стало бы на свои места!
– Где Марианна? Говори, тварь, или я тебе шею сломаю!
_
Глава 42 – Спасение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 42 – Спасение.
– Кажется, она боится, что мы срежем с ее лица кожу, – насмешливо выдохнул Винченцо, когда я начала трястись осиновым листом при виде приближающегося мастера.
– Я не смогу работать, если она продолжит дрожать, – хмуро поделился своими наблюдениями мастер и я, неосознанно, начала трястись с удвоенной силой.
Вот пока дождусь хоть какого-то просветления, так точно здесь и умру. Впрочем, я реально не представляю, как мне вырваться из этой западни. Особенно учитывая тот факт, что я привязана. Словно какая-то насмешка судьбы, вот честно.
– Успокой ее, – отдала четкий приказ Луиза, посмотрев выжидающе на мастера.
– Я могу создать любое лицо, но не знаю, как можно успокоить кого-то, – пробормотал отрешенно мужчина, и я поняла – это мой шанс!
К тому же, насколько можно было судить из слов Винченцо, сдирать с меня кожу точно никто не будет. Вообще, такое ощущение, что он намеренно сказал это, чтобы успокоить меня. Бред какой-то.
Исподтишка посмотрев на Винченцо, пытаясь найти хоть какую-то подсказку, я должна была признать, что мужчина… непоколебим. Не было к чему придраться. Как и не было повода для того, чтобы считать его союзником. Это просто Винченцо, который умело и эффективно выполнял приказы Луизы. Как будто ее ручная собачонка.
– Бесполезный, – раздраженно выплюнула Луиза и поспешила ко мне.
Напрягшись, я едва не закаменела, когда «сестрица» обошла меня и остановилась сзади. Что она хочет сделать? Впрочем, не прошло и несколько секунд, как я узнала ее намерения. Луиза попросту зафиксировала мою голову, чтобы я не тряслась и не мешала мастеру. Очень умно, ничего не скажешь.
Стиснув зубы, я попыталась дернуть головой, чтобы избавиться от ненавистной хватки, вот только у меня ничего не получилось. Луиза однозначно была сильнее, чем я. И, реально, это немного раздражало. Хотя, очень сильно раздражало. Конечно, я выглядела сейчас, как утонченный цветок, маленькая и милая, но мне хотелось размазать Луизу по всему этому зданию.
Не добившись никакого успеха, я могла только смирно сидеть, наблюдая за действия мастера. И посмотреть действительно было на что. Мужчина подошел ко мне, едва ли не вплотную и достал из своего чемоданчика, которого я раньше и не замечала, какую-то непонятную субстанцию. После эта жижа была вылита мне на лицо.
Дышать в одну секунду стало невозможно. Жижа попала мне в нос и рот, перекрыв воздух. Чувствуя, как с каждой секундой я начинаю задыхаться, я едва не сошла с ума от страха. Вот же, сволочи. Коновалы!
Когда я смогла втянуть воздух носом, все внутри меня почти горело от нехватки воздуха. Правда, жижа так и осталась на моем лице, приобретя более вязкую и твердую оболочку.
– Хм, какое совершенное лицо, – пробормотал тихо мастер.
– Ты сюда любоваться пришел? – прошипела в ответ Луиза. – Быстро делай, что нужно. Не заставляй меня ждать!
Не услышав ответа мастера, я могла только чувствовать, как он что-то делает с лицом, словно умелый скульптор, выделяя и обводя каждую черту моего лица. Кажется, он придавал маске «внешний вид». Превращал непонятную субстанцию в маску идентичную моему лицу. Можно даже сказать, снимал слепок с оригинала.
Когда мастер сделал в маске прорехи для глаз, я наконец-то смогла начать испепелять его непримечательное, посредственное лицо взглядом. Впрочем, он совершенно не обращал внимания на мои «проклятия» глазами, только что-то бормотал себе под нос, разглядывая мое лицо, как какой-то фанатик.
Завершающим этапом были губы и сразу же после них, маска была готова. И, чего уж, увидев сие творение, я была поражена до глубины души. Настолько точно передать лицо другого человека – это невероятно. Впрочем, это никак не отменило моего желания порубить кого-то на куски. А лучше сразу всех троих, чтобы и в горе и радости они остались вместе.
– Что ж, неплохо получилось, – кивнула Луиза, слегка прищурившись. Кажется, ей не очень нравилась идея выдавать себя за меня. – Можете приступить к работе, – кивнула она и гордо расправила плечи.
Вскинув брови, я едва не открыла рот, когда Винченцо притащил еще один стул и мастер занялся преображением Луизы. Действовал он очень мастерски и вскоре я могла видеть почти вторую себя. По крайней мере, лицо было одинаковое.
Почувствовав, как по телу пробежались мурашки, я слегка вздрогнула. Это было разрушающее мастерство, реально. Так любой может выдать себя за кого-то и жить припеваючи. И это… страшно. Любой мало-мальски успешный человек будет в опасности после такого. Вообще странно, что Луиза, имея такого мастера под рукой, захотела захватить именно мою (Марианны) жизнь. Впрочем, ей явно с самого детства рассказывали, что все состояние семьи Мюриде – ее собственность. Конечно, она хотела забрать свое.
Заметив, как мастер прищурился и посмотрел на меня изучающим взглядом, у меня волосы на голове зашевелились. Стать объектом внимания такого человека действительно страшно.
– Хм, не уверен, что у меня есть точный оттенок волос, – пробормотал он. – Может, отрежем волосы леди, чтобы прикрепить их вам? – задумчиво уточнил он.
– Это займет слишком много времени, – отклонил задумку мастера Винченцо и я быстро кивнула. Зачем же тратить время, чтобы отрезать мои волосы? – Думаю, никто не заметит, если оттенок будет немного отличаться. Обычно никто не обращает на это внимания.
– Это правда, – быстро выпалила я. Кто обращает внимание на оттенок волос? Мужчины вообще иногда не замечают, что их девушки или жены подкрасились или постриглись!
– Давайте быстрее, нет времени играться еще и с этим, – приглушенно проговорила Луиза, и я хрипло выдохнула. – После того, как все будет сделано, отрежете ей волосы и сделаете хороший парик.
Ну вот, зря выдыхала. Луиза решила не только жизнь у меня отобрать, но и волосы отрезать. Да она реальное зло воплоти. Впрочем, если смотреть на ее жиденькие волосики и мои красивые, белокурые, густые волосы сразу становится понятно, что все это от зависти! А, как известно, зависть никого не красит.
Утешив себя подобным образом, я удрученно опустила голову, не особо следя за преображением этой ведьмы. Пусть «сестрица» радуется, сколько ей влезет. Я уверена, ее радость будет кратковременной. Не говоря уже о судьях, все банковские счета прикреплены к моей ауре, которую не так-то просто подделать. Да она даже в мою комнату зайти не сможет. Хотя, куда ей комната, на этаж не попадет!
«Сиди смирно и не двигайся», – услышала я до боли знакомый голос в голове и едва не заплакала.
Ну, все, пора по норам. Императорский кот в это время должен уже отбыть к послеобеденному сну, а значит, он в очень плохом настроении.
Искоса посмотрев по сторонам, я старалась понять, где находится Лорд и заметил ли кто-то его появление. Луиза и мастер, однозначно, ничего не заметили. Они подошли к финишу по преображению. А вот Винченцо слегка напрягся, посмотрев по сторонам. Плохо дело, он, кажется, все понял.
Когда я ждала, что мужчина обо всем расскажет и начнет неистово защищать Луизу, ничего не произошло. Винченцо спокойно отошел в сторону и скучающе уставился куда-то, не показывая особых признаков заинтересованности. Или, может, он не понял, что рядом есть Лорд, и я себе все сама придумала?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Решив не зацикливаться ни на чем, я вся сжалась, ожидая хода Лорда. И не прогадала. Буквально спустя минуту, с одной из верхних балок спрыгнул Лорд, холодно ощетинившись. Мой Императорский кот, казалось, вообще ни во что не ставил силу противоположной стороны. Впрочем, он, как всегда, был максимально крут. Просто сошедший с небес герой.
- Предыдущая
- 74/90
- Следующая
