Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Джо 4 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 48
Тут же поднялся шум.
— Да они раньше бесплатно работали!
— Им нужен труд!
— Какие деньги!
— Вы в своем уме?!!
— Разумеется, я в своем уме, — пожал я плечами, — Не забывайтесь, судари, я Мастер Гремлинов. В моем попечении более тысячи подчиненных, нам нужно изыскивать средства на модернизацию, оптимизацию, амортизацию… да и про инфляцию забывать не стоит. А то, что они на самообеспечении сотни лет были, это вам как? Ах никак? Вы просто хотите рабов, появляющихся по щелчку пальца? Так это вам к демонологам теперь…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что вы несете, Тервинтер⁈ — лицо Боевого мага раскраснелось, а он сам вскочил, — Вы лишили Гильдию ценнейшего ресурса, добились перехода Великой Обсерватории чуть ли не шантажом, а теперь сидите здесь и делаете вид, что всё так, как положено⁈
— Мы вас… — привстал другой член какой-то невнятной комиссии, но удивленно заморгал, когда я выставил ладонь перед собой.
— А вот этот вопрос давайте адресуем Председателю общества волшебных рас Гильдии Магов, — улыбнулся я, — Господин Сорквурст, позвольте ваше мнение по текущему вопросу!
Такой подлянки эти свеженазначенные и остро чувствующие собственную важность волшебники не ожидали. Их протестующие писки и визги старый гоблин задавил шутя, объяснив, что давал магическую клятву беспристрастности на этом своём дополнительном посту. Затем, под быстрый лихорадочный скрежет пера своей помощницы, Сорквурст принялся деловито раздалбывать Гильдию Магов в лице пяти удивленных морд её представителей, объясняя, что все содружество гоблинов, что он представляет, а это более шестиста тысяч зеленокожих, весьма озабочено своей судьбой в том случае, если оная судьба их сделает гремлинами. Статус вечных бесправных рабов, питающихся подножной пищей и радующихся любому занятию, этих гоблинов не прельщает. Поэтому, Гильдия в данный момент имеет дело не с одним Мастером Гремлинов, чьи действия всё общество волшебных существ (за исключением фей) оценивает крайне высоко, и даже не с шестью кланами гремлинов, и даже не с шестью сотнями тысяч гоблинов… а со всеми волшебными существами!
— … и, возможно, даже некоторыми фамильярами, — сурово закончил седой гоблин, садясь назад, — Прошу это учитывать. Официальные документы, снабженные всеми необходимыми печатями, у меня с собой. Как и прошение о награждении волшебника Тервинтера Джо за восстановление справедливости.
Воцарилась долгая, почти на пять минут, тишина. Маги, собиравшиеся по мне жестко проехаться и, скорее всего, снять с поста, растерянно переглядывались, получив на руки чуть ли не революцию. Я сидел, курил трубку и рассматривал их. Понятное дело, тысяча гремлинов, да еще с налаженным бытом, стала крайне «вкусным» активом, который новое руководство Гильдии хотело передать в нужные руки, но здесь, внезапно, возникли вопросики такого характера, что лучше не шевелиться. Вот незадача-то!
— Думаю, что этот вопрос закрыт, — за спинами сидящей пятерки магов неожиданно появился силуэт, при звуках голоса которого все волшебники подскочили с видом пойманных на горячем школьников, — Но у нас есть и другие вопросы, господин Тервинтер!
Человека-сюрприза, прятавшегося в невидимости, я ни разу не встречал лично, но знал по изображениям на портретах и на разворотах газет, что приволакивал из Мифкреста Санс. Седой, благообразный, с мудрыми глазами прожжённого и бесстыжего политика, худощавый и длинноносый, Страдивариус Экзит Малинор был человеком, пароходом и архимагом высочайшего калибра. Альфа всей расы волшебников, влажная мечта всех волшебниц старше ста пятидесяти лет, плейбой, миллионер, гений и ученый. Одно из могущественнейших лиц во всем подлунном мире.
— Садитесь, господа, садитесь… — вернув на место притихших коллег, заговорил Страдивариус, обращаясь ко мне, — Трансформация сообщества гремлинов, их официальный представитель в Гильдии, защищающих их права, это мне, разумеется, по душе. В отличие от изрядного количества бездельников, привыкших, что им все достается даром. Так что одобряю, да, одобряю… Однако, у нас к вам, господин Тервинтер, еще множество вопросов! И один из них — это конфликт, разразившийся у башенного волшебника с целым кланом карлов! Вот это уже прецендент! Всем прецендентам прецендент!
— А вы в курсе, архимаг, о первопричинах конфликта? — выпустил я скромную струйку дыма. Получив лукавый взгляд с медленным отрицательным покачиванием головой, я развил тему, — Карлы решили меня… как бы это выразиться… поработить. Да. Вызнать мои секреты, заставить работать на себя. Разумеется, я хотел решить дело мирно, поэтому представился своим полным титулом, предупредив, что тысяча моих подчиненных раскатают все, что они имеют, по камешку. Однако, клан Соурбруд пошёл на принцип.
— После того, как вы им нанесли смертельное оскорбление, — холодно улыбнулся архимаг.
— Вот здесь у меня письмо, — скрипучим голосом вмешался Сорквурст, — От графа Караминского, выражающего благодарность башенному волшебнику Тервинтеру за то, что он предотвратил попытку грабежа некоей Наталис Син Сауреаль, племянницы декана Эльдарина Син Сауреаля, в пожалованном эльфийке лесу, где та живет, выращивая угодные и потребные графству травы, а также оказывая безвозмездную поддержку жителям окрестных сел.
— На самом деле я ничего не предотвращал, — добавил я с улыбкой, — Наталис справилась сама.
— Разграбила цитадель клана, обрила всех его членов, включая старейшин и сожгла Архив — тоже она? — с милой улыбкой спросил Экзит Малинор, заставляя пятерку магов начать давиться от удивления.
— О, я об этом ничего не слышал! — ухмыльнулся я.
— Клятву дадите?
— Сразу же после клятвы о том, что клан Соурбруд хотел меня подчинить себе, архимаг, — язвительность из меня пёрла только так, — И вот когда Гильдия Магов задаст карлам все полагающиеся вопросы…
— А не задаст! — развеселился внезапно импозантный волшебник, взмахнув рукавами своей богато вышитой робы, — Нет больше клана! Пуф!
— Беда-то какая… — посочувствовал я настолько фальшиво, что на меня с осуждением уставилась даже помощница Сорквурста.
— А вы опасный тип, господин Тервинтер! — в бороду усмехался могущественный маг, входящий к большинству королей мира с ноги, — До меня доходили слухи о некоем пиратском острове, где всё стало очень плохо, после того как там побывал кто-то, невероятно похожий на вас. И имя, невероятно похожее на ваше, проклинают все пираты, с которыми только удается встретиться! Какое совпадение!
— Я простой башенный волшебник, господин архимаг. Занимаюсь простыми башенными делами, — несмотря на то что этот господин мог скрутить меня как фитюльку, я не чувствовал ни малейшего страха, будучи готовым вжухнуть всей мощью бога несчастий по всему Мифкресту. А её у меня прибавилось после похода в Долину, точнее, бывшую Долину, ставшую теперь вполне безопасным местом.
— Да-да, пара беженцев из так называемого Сопротивления, тоже упоминала ваше имя… — рассеянно покивал Страдивариус, но тут же якобы спохватился, — Впрочем, мне нет до этого дела, уважаемый Джо! Куда сильнее меня интересуют два других вопроса! Первый — что за недавний феномен случился у вашей башни? Очевидцы рассказывают о фиолетовых молниях и даже столпах энергии подобного цвета, бивших в землю! А затем тоже видение над Дестадой… Второй, куда более актуальный, это по поводу зашкаливающей концентрации магической энергии, чьи флуктуации сейчас идут от вашей башни! Что за заклятие вы там готовите?
— Хм! — Гомкворт Сорквурст принял дико удивленный вид, уставившись на меня с опаской и недоумением.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Рекомендую быть предельно откровенным, башенный волшебник! — добавил архимаг, в руках которого как по волшебству появились палочка и жезл, — Мои вопросы — это вопросы всей Гильдии! Они требуют немедленного ответа!
Вот тут уже все напряглись. Даже пятерка, встав со стульев и достав палочки, уставилась на меня с суровым видом. Гоблинша, пискнув, соскочила со стула и убежала, а мой куратор встал, грозно засопев носом.
- Предыдущая
- 48/51
- Следующая
