Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Барон отменяет правила (СИ) - Ренгач Евгений - Страница 46
— Нет, генерал. Ваше время ещё не пришло! — Я покачал головой. — Этот человек ударил мою невесту. Каким бы добряком я ни был, но смерть ему принесу именно я!
Пока мы разговаривали, мои гвардейцы не вмешивались. Они выстроились вокруг нас с Ван Каем в широкий круг. Оружия никто не доставал.
Все понимали — после нападения на Лидию вопрос с Ван Каем стал для меня личным. И решить его я должен своими руками!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ван Кай тоже это понимал. По его телу пробежала дрожь — это сработала исцеляющая техника. Все царапины и синяки прошли прямо на глазах. Переломленная пополам левая рука с хрустом выпрямилась. Теперь он выглядел гораздо лучше, чем пару минут назад.
Сразу видно — техника была не из простых. Родовое наследие.
Чему я удивляюсь? Мальчишка — наследник одной из самых влиятельных семей Азиатской Империи. Силы и тайных техник ему не занимать!
— Барон, ты испортил мне жизнь. И ты за это ответишь!
Он кинулся на меня в отчаянной атаке. Кинжал он сжимал в непривычной расслабленной позиции. Но, стоило ему броситься в бой, как его движения изменились, став чёткими и собранными. Клинок сверкнул в воздухе.
А ведь я в нём не ошибся! Род и Цзян Вэнь отлично его обучили. Такую технику на улице не освоишь!
Впрочем, вся многолетняя подготовка ничем ему не помогла.
Я не стал его жалеть. Все удары пацана прошли мимо, а затем, когда он отступил, обдумывая дальнейшую тактику, я ударил.
Мой кинжал вошёл ему в живот. Точно так же, как он пытался ударить мою невесту.
Разница была в том, что мой выпад действительно достиг цели.
Ван Кай зашатался и упал к моим ногам.
— Ненавижу… тебя, — прохрипел он, и на его губах запузырилась кровь. — Мой Император прав… С тобой нужно покончить…
— Не он первый, кто так считает. Пусть попытается. Я готов встретить его хоть сейчас!
Ван Кай ненавидяще на меня посмотрел и закрыл глаза. Он был мёртв.
— Максим, зачем ты его убил? — Магия кольца и бодрящий чай помогли моей невесте восстановить силы, и сейчас Лидия, недовольно морщась, стояла рядом со мной. — Мы могли его допросить!
— Он напал на тебя. Каждого, кто тронет моих близких, ждёт такая судьба! — Я ещё раз посмотрел на поверженного противника и вытер кинжал об его же одежду. — А допрашивать его не имеет смысла. С ним и его отрядом и так всё понятно! Хотя… Кое с кем я бы действительно хотел поговорить по душам!
Я присел на корточки рядом с телом Ван Кая. В его кармане чувствовалась знакомая энергетическая вибрация. Кыш понял меня без слов и, запустив туда ловкую лапу, вытащил артефакт связи.
— Человек, ты хочешь поговорить… с ним? — Дракоша посмотрел на меня.
— Да, хвостатый. Очень хочу заглянуть ему в глаза!
Я активировал артефакт. Долго ждать ответа не пришлось.
Передо мной возникло иллюзорное изображение Мин Тао.
— Вы это сделали? Обрадуй меня, скажи, что ты выполнил задачу и убил мальчишку! — Нефритовый дракон говорил с видом человека, привыкшего повелевать. Но, увидев перед собой меня, он вздрогнул. — Ястребов… Значит, Ван Кай провалился. Снова.
— Ага. — Я посмотрел властелину Азии в глаза. — В этот раз окончательно и бесповоротно!
— Тогда ему повезло, что его убил ты, а не я. Моя кара была бы намного более жестокой! — Император цедил каждое слово, но прерывать связь не спешил. Он огляделся по сторонам, остановив взгляд на моих людях. — Вэнь! Гнусный предатель! Ну что, как тебе живётся после измены Родине⁈
— Я никому не изменял и никого не предавал. Я лишь выбрал тот путь, который считаю верным. — Старый генерал пропустил подколку Его Величества мимо ушей. — Со всем уважением, но вы, в отличие от меня, свернули не туда. Вы выбрали сеять злобу и боль! Мне с вами не по пути.
Я бросил на Вэня уважительный взгляд. Держаться так уверенно перед лицом могущественного врага — такое сможет далеко не каждый!
— Злоба и боль⁈ — В отличие от него, Нефритовый дракон не пытался сдержать эмоции. — О, если ты так считаешь, то ты ничего не знаешь об истинной боли! Война только начинается. И никто из вас её не переживёт. Можете поверить — я об этом позабочусь! Я доберусь до вас и буду медленно, с удовольствием, жарить на драконьем огне! Вы будете молить о…
Император продолжал раскрывать рот, но звук больше не поступал.
— Максим, что-то сломалось? — Плотник пристально вгляделся в артефакт связи.
— Не-а, всё в полном порядке. Просто я немного пригасил его силу. Знаешь ли, надоело выслушивать этот бред!
Мин Тао меня прекрасно услышал и побагровел от злости. Тем не менее, говорить он перестал.
Самое время донести до него мою позицию!
— До недавнего времени я считал, что это — не моя война. Но ты, драконолюб, перешёл черту! Ты напал на мой дом. Твой человек попытался убить мою женщину. Этого я никогда не прощу! А значит, скоро я появлюсь в твоём доме с оружием в руках. И шанса уйти у тебя не будет!
— Максим, позволите уточнение? — Цзян Вэнь дождался моего кивка и тоже посмотрел на Мин Тао. — Я полностью поддерживаю барона Ястребова. И домой к вам, Ваше Величество, мы заявимся вместе. Так что ждите в гости!
— Кыш поддерживает этих двуногих! — Неожиданно своё слово вставил и пушистый. Он смотрел на Мин Тао так серьёзно, что я его в первый миг даже не узнал. — Ты сделал много плохих вещей. И ты навлёк на себя гнев Белого дракона! А это, поверь Кышу, очень и очень плохо…
Такой речи от него никто не ожидал. Даже в наглых глазах Мин Тао появилась крошечная тень страха.
— Отличные слова! — Я улыбнулся дракоше и, не дожидаясь ответа Императора, прервал связь.
Всё, что я хотел ему сказать, уже было сказано. И добавить мне было нечего!
Теперь, когда с последним напавшим на нас азиатом было покончено, я наконец-то мог разобраться с тем, что здесь происходит.
Ведущая к главному входу дорога была покрыта телами убитых бойцов Мин Тао. Выглядели они далеко не аппетитно. Открытые раны, следы от когтей и огня, артефактные ожоги — по ним прошлась вся мощь созданной Полиной защиты.
Заметил я и следы, оставленные мечами. Мои гвардейцы не стали отсиживаться за надёжными стенами и под командованием Неотразимой вступили в бой. Учитывая, что противник разбит, а они не получили даже лёгких ранений, их вылазку можно было считать более чем удачной!
Что любопытно, в рядах бойцов я заметил и Ростоцкого. Настькин учитель успел оклематься после взрыва в Умнице и, судя по покрытому кровью клинку в руках, неплохо себя проявил.
Ну, от него я другого и не ожидал!
— Благодарю за отличную работу! — Я кивнул всем собравшимся. — Мин Тао послал мощный отряд. Но вы справились с ними выше всяких похвал!
Бойцы нестройно зашумели. Они умели сражаться. А вот над тем, как принимать заслуженные благодарности, им ещё нужно поработать…
— Да что ты, Максим! Фигня же! — Дед, обвязанный пулемётными лентами с ног до головы, махнул рукой. — Они так быстро сдохли, что я даже не успел как следует по ним пострелять… А ведь я такую пушку припас, что закачаешься!
Результаты моих бойцов были выдающимися. Но, увы, не обошлось и без ошибок.
— Как это получилось?
Я указал на горящих древоходов. В их стройных рядах образовались проплешины, а пламя, если бы его энергией не тушила хозяйственная Звёздочка, перекинулось бы и на поместье.
Были и другие проколы. На воротах виднелась пара вмятин, да и в защитном куполе образовалось несколько дыр.
На самом деле, ничего критически важного. Но в будущем подобных ошибок лучше не допускать.
Как ни странно, но все взгляды обратились к моему пушистому питомцу.
Интересно…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Человек, Кыш ни в чём не виноват! — Дракоша попробовал защищаться, но, поймав мой взгляд, быстро отступил. — Ладно, Кыш готов признать! Первый раз дейсвительно вышел не очень удачный… Кыш же не думал, что Внушительный промахнётся!
Я пригляделся внимательнее. В этот раз не ограничился обычным зрением, а использовал Дар Следопыта.
- Предыдущая
- 46/119
- Следующая
