Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Барон отменяет правила (СИ) - Ренгач Евгений - Страница 42
— Твой Дар стал сильнее. Теперь ты видишь потоки из другого, более продвинутого спектра, — пояснил я ему. — При резком рывке силы это нормально.
Вэнь тоже пришёл в себя. Но у него, в отличие от Сергея, проблемы были совершенно другими.
Он попытался подняться на ноги. Вместо обычного плавного движения он совершил резкий рывок. Скорость оказалась настолько высокой, что он врезался плечом в дерево. По коре побежала внушительная трещина.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да, не успел предупредить. Ваши физические способности тоже выросли!
Плотник и Вэнь переглянулись и одновременно посмотрели на меня.
— Максим, это же был не просто обычный отдых, верно?
— Верно. Я специально ждал момент, чтобы вас усилить.
Скрывать я ничего не стал и рассказал им о проведённом мной ритуале.
— Насколько сильнее мы стали? — Плотник задал главный вопрос.
Я пригляделся к их энергетической структуре.
— Сложно сказать. Но весьма значительно! Свой настоящий потенциал вы сможете оценить только в бою.
Сергей огляделся в поисках противника и вздрогнул.
— Ох… Как же странно они выглядят!
Вокруг нас, образовав полукруг, собрались сотни монстров Брешей. Они застыли и сейчас мерно раскачивались в одном им понятном темпе. На нас твари не обращали никакого внимания. Их мысли были где-то далеко.
— Это нормально. Так на них действует наш Дар. Слившись с Лесом, мы погрузили их в транс. Они нас не видят и не слышат. Вот, смотрите!
Я подошёл к стоящему перед нам здоровущему грифону и щёлкнул его по носу.
Рука предусмотрительного Цзян Вэня метнулась к рукояти кинжала. Он знал, что ни один грифон никогда не простит такого обращения.
Но эта тварь даже не пошевелилась.
— Никогда не привыкну к этим Следопытским штучкам… — проворчал старый генерал, рывком загоняя меч в ножны.
— Нужно привыкать. Потому что вы теперь тоже Следопыт. И это — часть вашей жизни!
Я приготовился объяснить им всё в подробностях, когда вдруг почувствовал энергетическую вибрацию.
— Максим, ты меня слышишь? — Перед моим мысленным взором появилось встревоженное лицо Императора.
— Слышу отлично. Что-то случилось?
Созданная нашими драконами ментальная связь продолжала действовать. Последние несколько часов она была мне не нужна, и я уменьшил её до минимума. Но когда Всеволод захотел со мной переговорить, он без проблем сумел её восстановить.
— Да, Максим, случилось. — Голос Императора предательски дрогнул. — Только что пришло срочное сообщение. Мин Тао всё-таки объявил нам войну. Его войска напали на наши восточные рубежи!
Я ничего не успел ответить.
Живот свело от боли, а голова взорвалась тысячей самых разных картинок.
— Максим, что с тобой⁈ — Ко мне подскочил Цзян Вэнь.
— Сработала защитная система. Мин Тао напал не только на восток. Прямо сейчас этот урод штурмует моё поместье!
Глава 14
— И всё-таки я, Великий Дракон меня раздери, не понимаю, почему Его Величество так переживает из-за этого барончика! — Командир отряда, рослый азиат по имени Цай Син, сплюнул себе под ноги.
Собравшиеся вокруг него бойцы одобрительно загудели. Цай Син, несмотря на немалый опыт, обожал внимание. Реакция команды его завела, и он продолжил.
— Нет, артефакты и сильные бойцы — это отлично. Когда люди хорошие и оборудование не подводит, то это вдвойне приятно. Но лично по мне, мы бы этого барошку и голыми руками взяли! — Он оглядел согласно кивающих членов отряда. Его взгляд остановился на сидящем в дальнем ряду молодом воине. — Эй, куратор, а ты что думаешь? Нам следует бояться этого Ястребова? Говорят, ты с ним уже встречался. Ну же, поделись опытом!
Все бойцы резко повернулись к забившемуся в угол Ван Каю. Было видно, как молодому азиату некомфортно. Он был готов провалиться сквозь землю.
Тем не менее, он собрался с духом, судорожно сглотнул и наконец ответил.
— Если у вас есть голова на плечах, то вы должны бояться Ястребова, словно пламени Великого Дракона! Он совсем юный и может казаться легкомысленным. Но это всё обман! Барон опасен. Да лучше бы я встретился со всеми демонами ночи, чем с ним!!!
Голос Ван Кая дрогнул.
Бойцы и раньше поглядывали на него с улыбкой. А сейчас они и вовсе дружно рассмеялись.
Да так громко, что затряслись стены!
— Ничего не скажешь, герой! — Цай Син, вдоволь насмеявшись, жестом велел бойцам успокоиться. — В этот раз можешь не волноваться. Мы с парнями тебя защитим!
Бойцы снова рассмеялись. Ван Кай не стал отвечать. Только отвёл взгляд, погрузившись в собственные мысли.
Всего несколько месяцев назад он был подающим надежды молодым аристократом. Его гордое имя знали во всей Азиатской Империи. Враги боялись на него даже смотреть, а женщины мечтали сковать его узами брака.
Теперь всё было по-другому.
Предложенный им план по расторжению Соглашения с Российской Империей с треском провалился. Барон Ястребов и советник Добровольский разбросали скорпилумов, словно те не представляли никакой опасности.
Для него это стало настоящей катастрофой.
Мин Тао не простил ему ошибки и лишил всех титулов. Он заставил его страдать на позорном столбе, терпеть голод и унижения, когда драконы вокруг него сражались за кусок мяса.
Это продолжалось долгие дни, и Ван Кай уже начал верить, что его мучения никогда не закончатся.
Внезапно, Нефритовый дракон изменил своё решение. Император велел снять его со столба и вызвал к себе на приём. Покрытый кровью и грязью, Ван Кай извивался на полу Тронного зала.
Гордости не осталось. Только слабая надежда, что ему дадут последний шанс исправить совершённые ошибки…
Его мольбы были услышаны.
— Я долго думал, что с тобой делать. И наконец принял решение! — Мин Тао улыбался холодной торжествующей улыбкой. — Российский Император ошибся. Их дракон нанёс удар первым. Это значит, что война вот-вот начнётся…
— Я готов пойти на войну! — Ван Кай не сомневался ни единого мгновения. — Только прикажите!
— На войне ты обязательно окажешься. Но позже. Для начала у тебя будет другое задание. — Нефритовый дракон продолжал улыбаться. — Из всех моих людей ты знаешь барона Ястребова лучше всех остальных. Я поручаю тебе и лучшим моим людям атаковать его поместье. Принеси мне голову этого мальчишки — и все твои ошибки будут забыты!
Ван Кай едва сдержал дрожь.
Он понимал — предложение более чем щедрое. Такой шанс нельзя упускать!
Но, пусть он этого и не сказал вслух, с гораздо бо́льшим удовольствием он отравился бы на войну. Да хоть в передовой отряд в самое пекло!
Куда угодно, лишь бы подальше от барона.
Слишком уж часто он с ним сталкивался. И слишком хорошо представлял, на что Ястребов на самом деле способен…
Всё его существо кричало, что это ошибка. Но отказать Императору он не мог.
— Будет исполнено, Ваше Величество! Я лично принесу вам голову Ястребова.
Так он и оказался здесь, в отряде Цай Сина. Рядовым бойцом его не взяли, приставив к команде в качестве Императорского куратора. Его задачей было рассказать воинам о Ястребове, поведать о его сильных и слабых сторонах.
Рассказать им Ван Каю было нечего. Они всё равно не поверят, пока не увидят собственными глазами…
К счастью, Цай Син не нуждался в его советах. Для него вопрос атаки на Обречённое поместье давно был понятным и решённым.
Никаких сложностей он там не ждал. Поэтому, проведя краткий инструктаж, бойкий командир обвёл притихших воинов горящим взглядом.
— Ну что, бойцы, готовы показать, на что способны сыны Азиатской Империи⁈
— Так точно, господин капитан!
— Тогда за дело! Пара часов — и всё будет кончено. Мы вернёмся героями и принесём Его Величеству голову барона!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Спустя десять минут бойцы выстроились на полигоне для телепортации. Ван Кай, как и всегда, стоял позади группы, а рядом с ними драконы нетерпеливо били по земле могучими хвостами.
— Даже драконов, и тех выделили! — Цай Син с уважением посмотрел на огромных ящеров. — И зачем только понадобились? Это как из пушки палить по уткам! Уверен — с этим бароном мы справимся и без их помощи…
- Предыдущая
- 42/119
- Следующая
