Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 5 (СИ) - Ло Оливер - Страница 32
— Шейд… тот самый друг, о котором вы говорили?
— Да. Лучший ассасин своего времени. И один из самых благородных людей, которых я знал. Думаю, он бы гордился такой ученицей. А я редко ошибаюсь в людях.
Касс прижала тетрадь к груди, словно это было величайшее сокровище.
— Я не подведу! Обещаю! Я выучу все и стану достойной этого наследия!
— Для начала просто выучи основы, — сказал я. — А сейчас отдыхай. Завтра будет тяжелый день.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Она кивнула и выбежала из комнаты, явно горя желанием начать изучение. А я подошел к окну, глядя на фиолетовое свечение Разлома в саду.
Проклятая башня Мортиса Фрауда. После стольких лет она снова передо мной. И если мои подозрения верны, на вершине ждет не только дух старого врага, но и кое-что похуже. То, что он пытался провернуть до своего внезапного исчезновения.
Такого ответа из прошлого я совсем не ожидал и тем больше я хотел получить ответы о том, как это произошло. Возможно, именно в этом Разломе удастся найти зацепки на прошлое, которое сейчас мало кто из ныне живущих помнит.
Может, наведаться к потомкам близняшек? Может, у них что-то сохранилось… Но это пока подождет. Есть и более насущные проблемы.
Завтра будет интересно. И опасно. Но когда меня это останавливало?
Глава 11
Сборище аристократов
Утро выдалось на редкость ясным. Солнце поднималось над Верхним Доминусом, окрашивая стеклянные фасады небоскребов в золотистые тона. Я стоял на террасе теперь уже нашего особняка, потягивая чай и наблюдая за фиолетовым свечением Разлома в саду. Тень лежал у моих ног, лениво почесывая за ухом всех трех голов по очереди. Забавное зрелище, надо признать.
— Первые гости уже на подходе, — сообщил Кайден, выходя на террасу с планшетом в руках. — Судя по данным охраны у ворот, это кортеж клана Малигаро.
— Военные любят приходить первыми, — усмехнулся я. — Показать свою дисциплину и все такое.
Действительно, через пару минут к воротам подъехала колонна бронированных внедорожников. Из первой машины вышел массивный мужчина в боевом костюме. Квадратная челюсть, короткая стрижка, холодные глаза — весь его облик кричал о том, что перед нами профессиональный вояка старой закалки. Ну и как любой его положения и образа жизни он требовал исключительно подчинения.
За ним последовали трое Охотников в тактической экипировке. Двое мужчин и женщина, все с оружием и явно готовые к бою в любую секунду.
Массивный мужчина подошел к нам, его тяжелые шаги гулко отдавались по мраморным плитам дорожки.
— Максимус Малигаро, глава клана Малигаро, — представился он, протягивая руку для рукопожатия, которое больше походило на попытку раздавить мои пальцы. — Вы, должно быть, тот самый Торн.
— Просто Дарион, — ответил я, выдерживая его хватку без усилий, но ровно на его же уровне. — Рад знакомству.
Он прищурился, изучая меня оценивающим взглядом.
— Интересно будет посмотреть, насколько реальность соответствует слухам, — произнес он. — Говорят, ты закрыл «Бездну» клана Синкроф в одиночку.
— Кому-то же нужно было это сделать. До того, как твари изнутри вырвались бы в наш мир.
— Не смеши меня, парень, — пренебрежительно обронил мужчина. — Даже такие, как Синкроф, держат все под контролем.
— А я и не пытаюсь. Просто констатирую факт.
Глава клана Малигаро смерил меня долгим взглядом, затем усмехнулся.
— Посмотрим, на что ты способен в настоящем бою, а не в разговорах.
С этими словами он прошел мимо, направляясь к Разлому. Его команда молча последовала за ним.
— Приятный мужик, — заметил я. — Прямо душка.
— Это еще цветочки, — вздохнул Кайден. — Вон следующий кортеж подъезжает.
На этот раз прибыл роскошный лимузин цвета темного золота. Из него вышла Аурелия Мерсер в очередном умопомрачительном платье, которое каким-то чудом держалось на ее шикарной фигуре. За ней следовал Александр Войд и еще трое Охотников.
— Господин Торн, — Аурелия одарила меня одной из своих фирменных улыбок. — Готовы к зачистке?
— Как и всегда. Александр, — я кивнул мрачному телохранителю, — все такой же разговорчивый, как я посмотрю?
Войд молча кивнул в ответ, что было вполне ожидаемо.
— Не обращайте внимания, — махнула рукой Аурелия. — Александр просто нервничает. S-ранговые Разломы — это серьезное испытание даже для него. Тем более такие необычные, как этот.
— О, значит, наш молчаливый друг все-таки умеет нервничать? — я усмехнулся. — А я думал, у него эмоции хирургически удалили.
Войд бросил на меня тяжелый взгляд, но промолчал. Как всегда. Тем не менее мои слова его все же цепляли и за этим следить было очень забавно.
Следующими прибыли сразу несколько групп. Элегантный мужчина в дорогом костюме вышел из спортивного автомобиля, за ним — команда Охотников.
— Люций Аудиторе, к вашим услугам! — воскликнул он, подходя ко мне с широкой улыбкой. — Глава клана Аудиторе и страстный коллекционер! Господин Торн, я, несомненно, рад знакомству.
Мужчина был невысоким, но харизматичным. В его карих глазах горел азарт, а движения были быстрыми и энергичными, как у человека, который не может усидеть на месте.
— Приятно познакомиться, — кивнул я.
Из бронированного грузовика вышла женщина в практичном комбинезоне, вся увешанная странными приборами. Короткие рыжие волосы, очки с множеством линз, которые она постоянно переключала.
— Хельга Эйзенхорн, — представилась она, пожимая мне руку с неожиданной силой. — Глава клана Эйзенхорн. Вы тот самый аномальный субъект, который закрыл тысячелетний Разлом?
— Субъект? — поднял я бровь. Так меня еще никто не называл, даже демоны.
— Простите, профессиональная деформация, — она достала какой-то сканер и начала водить им вокруг меня. — Удивительно! Никакой магии, зато показатели вашей внутренней энергии выходят за пределы измерений!
— Эй, без экспериментов на живых людях, — предупредил я.
— Жаль, — искренне расстроилась она, бросив на меня такой вожделеющий взгляд, что мне стало не по себе. — Вы были бы прекрасным объектом для исследований.
Последним из глав прибыл массивный мужчина, больше похожий на гору, чем на человека. Он вышел из грузовика, нагруженного каким-то оборудованием.
— Гидеон Грол, — представился он низким басом. — Клан Грол.
Рукопожатие у него было как у промышленного пресса, но я выдержал и это.
— Дарион Торн. Что за оборудование вы привезли с собой?
— Сейсмические датчики, — коротко ответил он. — Чувствую аномалии под землей. В Разломе, очевидно, что-то есть.
— Интересно, — кивнул я.
Мужчина посмотрел на меня долгим взглядом, затем кивнул и прошел к своей команде.
Кайден тем временем вертел головой, наблюдая за прибывающими группами Охотников от других кланов.
— Смотри, — шепнул он мне. — Вон та женщина с копьем — это Валерия Марси из клана Морос. S-ранг. А тот парень с двумя мечами — Данте из клана Белларди, прославленный мастер скоростных атак.
В этот момент подъехал еще один автомобиль, и из него вышел молодой человек, которого я сразу узнал — Брендон Синкроф. Золотистые волосы, холодные голубые глаза, и выражение лица человека, у которого постоянно что-то болит.
Он посмотрел прямо на меня, и в его взгляде читалось что-то странное. То ли враждебность, то ли какие-то планы относительно меня. Честно, я в выражениях лица у детей мало смыслил.
— Господин Торн, — холодно кивнул он.
— Молодой Синкроф, — ответил я. — Как сестра?
Его челюсть напряглась.
— Брина в порядке. Она… занята семейными делами.
«Точнее, ты ее не пустил», — подумал я, но вслух ничего не сказал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Наконец, когда все собрались: четыре главы кланов, команды от остальных восьми, включая группу Брендона, Аурелия Мерсер взяла слово.
— Господин Торн, согласно правилам, вы, как владелец территории, имеете право войти первым.
— Спасибо за предложение, — улыбнулся я, — но я человек демократичный. Пусть уважаемые гости идут первыми. Посмотрю, как работают профессионалы.
- Предыдущая
- 32/59
- Следующая
