Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 5 (СИ) - Ло Оливер - Страница 13
Библиотека клана занимала целое крыло особняка. Пять этажей книг, свитков, манускриптов. Некоторым документам было почти тысяча лет. Брина прошла мимо рядов современных изданий, мимо секции с магическими гримуарами, направляясь в самую дальнюю часть — архив.
Здесь хранились самые старые семейные записи. Воздух был спёртым, пыльным, пропитанным запахом старой бумаги и чернил. Брина зажгла магический светильник и начала искать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Первые свитки были стандартными — генеалогические древа, записи о браках, рождениях, смертях. Но чем глубже она копала, тем, увы, более неполными становились записи.
Наконец, в самом дальнем углу, за грудой рассыпающихся манускриптов, она нашла металлический футляр. Древний, покрытый паутиной, с едва различимым гербом клана.
Внутри был свиток. Хрупкий, пожелтевший, местами истлевший. Брина осторожно развернула его, боясь, что он рассыплется в руках.
Текст был едва различим, многие части полностью стёрлись. Но то, что она смогла прочитать, заставило её сердце забиться быстрее.
«…Селестина и Лилиана Синкроф, близнецы-основательницы нашего рода, были среди тех, кто… [неразборчиво]… конец вторжению тварей из… [стёрто]…порталы были закрыты благодаря… [неразборчиво]…величайшие воины своего времени…»
Дальше шёл длинный фрагмент, полностью уничтоженный временем. Потом снова проступали отдельные фразы:
«…техника Метки Истинного Выстрела была утеряна после… [стёрто]…никто из потомков не смог… [неразборчиво]…сила близнецов была дарована… [стёрто]…вместе с другими героями…»
В самом конце были строки, которые заставили ее брови подскочить от удивления вверх.
— Что ты здесь делаешь?
Брина вздрогнула и обернулась. В дверях архива стоял молодой мужчина — копия её самой, только мужская и более массивная версия. Те же золотистые волосы, те же голубые глаза. Брендон Синкроф, её брат-близнец.
— Исследую семейную историю, — холодно ответила она. — А ты зачем пришёл?
— Искал тебя. Отец спрашивает, как прошла экспедиция в Разлом.
— Отлично. Можешь передать ему, что миссия выполнена успешно.
Брина начала сворачивать свиток, но Брендон подошёл ближе. В его глазах читалось любопытство пополам с подозрением.
— С каких пор ты интересуешься древней историей? — спросил он. — И почему ты в архиве, а не на праздновании успешной миссии?
— С каких пор тебя волнует, чем я занимаюсь? — парировала Брина, убирая свиток в футляр.
Отношения с братом у неё были… сложными. Когда-то в детстве они были неразлучны, как и положено близнецам. Но с годами Брендон становился всё более амбициозным, жестоким, готовым на всё ради власти. Сейчас он занимал пост главы боевого крыла клана и явно метил выше.
— Меня всегда волнует безопасность клана, — ответил Брендон. — И странное поведение наследницы может навредить нашей репутации.
— Наследницы? — Брина усмехнулась. — Ты же старше на три минуты, братец. Именно ты наследник.
— Пока отец не выберет официально, мы оба наследники.
Брина прошла мимо него к выходу, но Брендон схватил её за руку.
— Что ты искала, Брина?
Она вырвала руку и холодно посмотрела на брата.
— Ничего, что касалось бы тебя.
С этими словами она вышла из архива, оставив Брендона одного. Тот подошёл к столу, где лежал футляр, и достал свиток. Его глаза забегали по строкам, впитывая информацию.
В самом конце была ещё одна строка. Почти полностью стёртая, но при правильном освещении можно было разобрать:
«Последний п… лучшие воины. Те кто спас наш мир от… Лилиана и Селестина Синкроф, [стёрто] Стайн, Регул [стёрто], Шейд, Аркариус [стёрто], Д……орн».
Д… орн. Это могло быть любое имя. Дорн. Даорн. Деорн.
Или Дарион Торн. Именно о нем докладывали ему его люди, что были приставлены наблюдать за сестрой. Вряд ли бы она взяла бы этот свиток, если бы не встреча с этим Охотником.
Молодой человек аккуратно свернул свиток и убрал обратно в футляр. В его глазах появился хищный блеск. Если его сестра нашла что-то важное, что-то, связанное с древней историей клана, он должен знать об этом.
И если это как-то связано с тем выскочкой из среднего города, который недавно оскорбил клан Роуэн на аукционе Мерсеров…
Брендон улыбнулся холодной улыбкой. Возможно, пришло время самому познакомиться с загадочным Дарионом Торном.
Глава 5
Вызов и решение
Зал заседаний Совета Двенадцати больше напоминал собор, чем место для деловых встреч. Мраморные колонны уходили ввысь на тридцать метров, потолок терялся в полумраке, а в центре располагался огромный круглый стол из черного обсидиана. Двенадцать кресел стояли вокруг него. Каждое уникальное, отражающее характер и стиль своего клана.
Свет падал только на стол, оставляя остальное пространство в тенях. Это создавало атмосферу таинственности и власти. Именно то, что нравилось тем, кто правил Империей из этого зала.
Аурелия Мерсер сидела в кресле из золота и черного дерева, украшенном драгоценными камнями. Ее платье переливалось в свете магических светильников, а карие глаза внимательно следили за остальными членами Совета. Пальцы лениво барабанили по подлокотнику — единственный признак, который выдавал ее нетерпение.
Напротив нее восседал Конрад Синкроф. Мужчина лет пятидесяти с аристократическими чертами лица и пронзительными голубыми глазами с золотистыми вкраплениями. Его светлые волосы, тронутые сединой на висках, были аккуратно зачесаны назад. Одет он был просто, но со вкусом — темно-синий костюм без излишеств, только родовой перстень на пальце выдавал его статус. В отличие от многих в этом зале, Конрад не нуждался в показной роскоши. Его власть читалась в каждом жесте, в спокойной уверенности человека, за спиной которого стоят века истории, проложенные его предками.
Слева от Аурелии сидел Максимус Малигаро — грузный мужчина с жестким квадратным лицом и хладнокровными глазами. Короткая военная стрижка, многочисленные шрамы на руках и шее, массивные плечи, едва помещающиеся в мундир, усыпанный орденами. Его кресло было сделано из стали и обито красной кожей — прямое, жесткое, без единого намека на комфорт.
Клан Малигаро контролировал военные силы Империи, и их глава выглядел соответственно. Как бульдог, готовый вцепиться в горло врагу. И он очень соскучился по этому ощущению.
Остальные девять членов Совета сидели в тенях, их лица едва различимы с текущего положения. Но их присутствие ощущалось — каждый представлял силу, способную изменить судьбу континента одним решением.
— … таким образом, вопрос с Северной Империей можно считать закрытым, — завершал свой доклад один из членов Совета. — Они приняли наши условия торгового соглашения.
— Отлично, — кивнул Конрад. — Тогда переходим к последнему пункту повестки. Аурелия?
Аурелия Мерсер грациозно поднялась, и все взгляды обратились к ней. Она специально сделала паузу, наслаждаясь вниманием, затем заговорила своим мелодичным голосом.
— Уважаемые коллеги. Как вам всем известно, клан Роуэн показал… неудовлетворительные результаты в последнем квартале. Их влияние упало на сорок процентов, финансовые активы обесценились, а недавний скандал на моем аукционе стал последней каплей.
Максимус фыркнул, его толстые пальцы сжались в кулаки.
— Роуэн — идиот, но это не повод лишать древний клан их места!
— Древность не гарантирует компетентности, — парировала Аурелия. — Верхний Доминус должен оставаться элитарным. Мы не можем позволить слабым занимать место, предназначенное для сильных. Поместье Роуэнов в центральном секторе — одно из лучших. Оно было даровано им еще императором, когда Ориатом правила монархия. Но времена изменились.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— И что ты предлагаешь? — спросил кто-то из тени. — Просто выгнать их?
— Я предлагаю передать поместье тем, кто, действительно, его заслуживает, — Аурелия сделала эффектную паузу. — Организации «Последний Предел».
Тишина повисла в зале. Потом Максимус расхохотался — грубым, лающим смехом.
- Предыдущая
- 13/59
- Следующая
