Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Там, где живет истина (ЛП) - Шеридан Миа - Страница 10
— Я провожу вас туда, детективы, — сказал охранник, вставая. — Понадобится кто-то с картой-ключом, чтобы пропустить вас.
Они прошли за охранником по нескольким коридорам, и он пропустил их через две двери.
— Это этаж для пациентов? — спросил Рэнсом, когда они оба заглянули в дверь со стеклянным окном, которая, по-видимому, была кабинетом.
— Нет, на этом этаже в основном офисы. Несколько комнат групповой терапии для пациентов низкого уровня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Значит, Ганнибала нет?
Мужчина криво улыбнулся.
— У нас здесь нет мистера Лектера. Но если бы был, его бы разместили на пятом этаже. Это комната отдыха для персонала. — Он указал на дверь, открыл ее и придержал для них.
Рид вошел первым. За круглым столом в центре комнаты сидели двое. Женщина сжимала в руках белую чашку, а рука мужчины лежала на ее плече. Она подняла глаза, и Рид замер.
ГЛАВА 4
Доктор Элизабет Нолан — Лиза. Ее взгляд поразил его, словно миллион крошечных бомб, детонирующих в его клетках. Их глаза встретились. Время замедлилось. Древние плиты, лежащие глубоко под землей, сдвинулись, и Рид почувствовал, как эхо подземных толчков прокатилось по его телу.
— Доктор Нолан и доктор Хедли, это детективы из полиции Цинциннати, — сказал охранник.
Лиза смотрела на них со смесью шока и растерянности на лице. Голубые глаза расширены. Милый ротик приоткрыт. На щеках появился румянец, как тогда, когда она кончила под ним две недели назад.
Полицейский — Мэллори, сидевший на стуле возле двери, встал.
— Детективы.
Рэнсом поприветствовал его.
— Спасибо, что остался. Дальше мы сами. — Он повернулся к охраннику у двери. — Проводите офицера Мэллори к его напарнику?
— Конечно.
Другой врач, мужчина лет тридцати с небольшим, похожий на ученого, в очках со строгим пробором набок, встал и протянул им руку.
— Мы так рады, что вы здесь, детективы. Это такой шок. Ужас. Я только что сварил кофе, если кто-то из вас хочет выпить чашечку, — сказал доктор...
Рид никак не мог вспомнить как же его зовут, хотя услышал его имя несколько секунд назад.
Лиза внезапно пришла в себя, ее тело дернулось, выражение лица сгладилось, и она встала. На ней была прямая серая юбка, облегающая стройные бедра, шелковистая белая блузка и жемчужное ожерелье на шее. Ее волосы были зачесаны назад и собраны в тугой пучок на затылке. Она выглядела стильно и профессионально — утонченный двойник той свободолюбивой девушки, которую он встретил в баре две недели назад.
— Детективы, — сказала она, протягивая руку, голос ее был лишен эмоций, хотя пальцы слегка подрагивали.
Рид заставил себя двигаться, шагнул вперед и взял ее руку, мысленно вспоминая, как та же рука ласкала его член. Ее взгляд метнулся к их соединенным рукам, на щеках появился свежий розовый румянец, и он каким-то образом понял, что ей в голову пришла та же самая мысль.
— Детектив Рид Дэвис, — произнес он с запинкой.
— Элизабет Нолан, — пробормотала она, разрывая зрительный контакт и быстро отдергивая руку.
— Детектив Рэнсом Карлайл, — представился его напарник, подавшись вперед и пожимая ее руку. Губы девушки слегка изогнулись в улыбке, когда она приветствовала его, но это не коснулось ее глаз. — Я выпью чашечку кофе, — обратился он к мужчине-врачу.
Хедли, его фамилия Хедли.
Мысли Рида прояснялись, шок рассеивался. Элизабет Нолан была врачом в больнице «Лейксайд», которая только что нашла изуродованное мертвое тело своего босса. На данный момент это было все. Ему нужно было сосредоточиться не только ради себя, но и ради нее, и ради человека, который пережил ужасное, жестокое преступление и теперь лежал в углу неподалеку, окруженный командой криминалистов. И все же он не мог перестать смотреть на нее. Казалось, что он только что встретился лицом к лицу с призраком. Или сном.
Рид почувствовал на себе пристальный взгляд Рэнсома. Тяжелый. Вопросительный. Его напарник, с которым он проработал три года, хорошо знал Рида, поэтому неудивительно, что он заметил, что происходит что-то, не имеющее никакого отношения к преступлению, которое они расследовали. Рид оторвал взгляд от Лизы и подтащил к себе стул. Ножки громко заскрежетали по полу, и Лиза издала тихий возглас удивления. Она коротко и нервно рассмеялась и села за стол.
Доктор Хедли налил чашку кофе и протянул ее Рэнсому.
— Расскажите нам, как вы нашли жертву, доктор Нолан? — Напарник открыл свою черную кожаную папку и достал ручку, которую держал внутри.
Рэнсом всегда делал заметки. Рид предпочитал держать все свое внимание на допрашиваемом человеке, чтобы не пропустить ни единого проблеска или выражения, которые могли бы что-то означать, или дать им понять, что линия допроса направлена в сторону, которая позволит получить максимум информации. Вдвоем они охватывали все детали. Но прямо сейчас ему действительно хотелось заняться чем-нибудь другим, кроме как пялиться прямо на Элизабет Нолан.
— Я… я только пришла на работу.
— В котором часу? — спросил Рэнсом.
— Семь утра, может, чуть раньше. У заднего входа есть камера, которая покажет точное время. — Ее веки на мгновение дрогнули, как будто собственное заявление заставило ее что-то вспомнить.
Рид ждал, что девушка продолжит, но она промолчала.
— Нам нужно поговорить с мисс Торн, чтобы получить доступ к записям с камер наблюдения в больнице?
Лиза сделала паузу, затем кивнула головой и сглотнула.
— Дело в том, Ри... — Она моргнула, опустила взгляд, стала теребить салфетку, лежавшую рядом с кружкой, из которой она пила. — Детектив Дэвис, на этом этаже не так много камер наблюдения, поскольку он в основном административный. — Она взглянула на доктора Хедли, как бы желая подтвердить свои слова. Он кивнул, ободряюще улыбнувшись ей.
— Есть камера, направленная на дверь рядом с тем углом, где вы нашли мистера Садовски.
— Да, это дверь на лестничную клетку, через которую я вышла в коридор. — Она снова посмотрела на Хедли, и Рид почувствовал, как в его груди закипает раздражение. Он изо всех сил постарался подавить его. — Этот черный вход используется только персоналом. — Лиза затеребила край салфетки, и Хедли, остановил ее движение, положив свою руку поверх ее и сжав. Она подняла взгляд и улыбнулась ему.
Мышцы Рида напряглись. Все это было как-то неправильно. Странно. Как будто он жил в одном из этих лиминальных пространств, а не просто ощущал его на мгновение.
Расслабься, Дэвис. У тебя есть работа, которую нужно делать.
— Вы сразу увидели жертву?
— Да. — Она поморщилась и покачала головой, словно отрицая образ, который, должно быть, возник у нее в голове, когда вспоминала тот момент.
Ему безумно захотелось утешить ее — эту женщину, которая выскользнула из его квартиры, как ночной вор, а потом притворилась, что никогда в жизни не видела его. И он захотел пнуть себя.
— Я… уронила портфель и телефон. Закричала. Я была так... Это было... — Она снова покачала головой. — Через минуту прибежал Чад.
Чад.
— Где вы были, когда услышали крик доктора Нолан? — спросил Рэнсом.
— Я уже был в своем кабинете в конце коридора. Я воспользовался главным входом примерно за полчаса до этого.
— Записи с камер наблюдения это подтвердят? — спросил Рид.
Доктор нахмурился и сделал паузу, глядя на Рида.
— Конечно. — Он прищурился и наклонил голову. — Мы ведь, — он взглянул на Лизу, — не считаемся подозреваемыми?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Нет, — легко ответил Рэнсом. — Нам просто нужно расставить все точки над «и». Вы хорошо знали жертву? — спросил он, глядя то на Лизу, то на Хедли.
— Мистер Садовски занял пост директора больницы всего три месяца назад, — ответил Хедли. — С тех пор весь персонал тесно сотрудничал с ним, но прошло совсем немного времени. — Он взглянул на Лизу. — Хороший парень. Компетентен в своей работе. Никаких жалоб.
- Предыдущая
- 10/82
- Следующая
