Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенды и сказания кельтов - Джекобс Джозеф - Страница 37
Бедный сапожник подумал, что обе просто рехнулись, и сам пошел к колодцу. Там он увидел отражение девушки в воде и взглянул вверх на дерево. И увидел самую прекрасную женщину, которую только мог себе представить.
«Ты сидишь на шатком насесте, но твое лицо просто прекрасно, — обратился к ней сапожник. — Спустись, красавица, вниз — мне бы хоть на минуту показать тебя в моем доме».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он понял, что именно ее отражение свело с ума его жену и дочь. Он привел ее к себе в дом, извинившись, что у него всего лишь маленькая бедная хижина, но что все, что в ней есть, он готов с ней разделить.
И вот однажды сапожник сделал туфли на свадьбу сына короля. В день, когда тот должен был жениться, сапожник собрался в замок, чтобы передать туда обувь, и девушка сказала ему:
«Я хотела бы хоть краем глаза увидеть королевского сына, прежде чем он женится».
«Пойдем со мной, — ответил сапожник. — Я хорошо знаком со слугами в замке; ты увидишь королевского сына и всех его гостей».
Но когда знатные господа увидели эту прекрасную женщину, они отвели ее в зал, где должна была состояться свадьба, и наполнили ей бокал вина. Она только поднесла его ко рту, как вдруг из бокала вырвалось пламя, а из пламени — золотой и серебряный голуби. Они закружились по залу, и тут на пол упали три ячменных зернышка. Серебряный голубь подлетел и склевал их. Тогда золотая голубка сказала ему:
«Если бы ты помнил, как я расчистила тот хлев, ты бы поделился со мной».
Потом на пол упали еще три ячменных зерна, и снова серебряный голубь быстро их склевал.
«Если бы ты помнил, как я покрыла коровник крышей из перьев, ты бы не стал съедать все зерна и поделился бы со мной», — сказала золотая голубка.
В третий раз упали зерна, и опять он съел их один.
«Если бы ты вспомнил, как я помогла тебе добраться до гнезда сороки, ты бы поделился со мной, — снова сказала золотая голубка. — Я тогда потеряла свой мизинчик на левой руке: посмотри, его до сих пор не хватает».
И сыну короля стало не по себе. Он напрягся, и воспоминания нахлынули на него. Он узнал ее.
«А теперь я скажу вот что, — обратился сын короля к гостям. — Когда я был несколько моложе, я потерял ключ от одной моей шкатулки. Я заказал новый, но, как раз когда мне его принесли, я нашел старый. Теперь скажите, пожалуйста, что вы посоветуете мне сделать. Какой из ключей оставить себе?»
«Мой вам совет, — сказал один из гостей. — Оставьте себе старый ключ, он лучше подходит к замку, и он вам более привычен».
Тогда сын короля встал и сказал:
«Благодарю тебя за мудрый совет и откровенное слово. Это моя невеста, дочь великана, которая спасла мою жизнь, рискуя своей собственной. В жены я возьму только ее, и никакую другую женщину».
И сын короля женился на Рыжеволосой Мэри, и свадьба длилась долго, и все были веселы и счастливы. А все, что досталось мне, — это масло на раскаленных углях, овсяная каша в корзиночке и бумажные туфли для моих ног. А потом меня послали к ручью за водой, и на этом те бумажные туфли и развалились.
Глава 17. Варево в яичной скорлупе
Источник. Сюжет опубликован в «Ежеквартальном журнале Камбрии» (Cambrian Quarterly Magazine, 1830), где он представлен как дословный перевод с валлийского языка на английский.
Параллели. Другой вариант этой сказки, из Гламорганшира, приводится в журнале «Валлиец». Кроме того, у Томаса Крокера она включена в сборник «Легенды и предания юга Ирландии» под названием, которое в настоящем пересказе было несколько стилизовано под валлийскую традицию. Господин Хартленд в своей работе «Наука о сказках» говорит о параллелях этой истории в странах континентальной Европы.
В Тренеглвисе есть пастушья хижина, известная под названием «Дом раздора» из-за странной ссоры, случившейся в ней. Когда-то там жил мужчина со своей женой, и у них были дети-близнецы, которых эта женщина выкармливала и заботливо за ними ухаживала. Однажды ее позвали в гости в дом соседа, жившего поодаль. Ей не хотелось идти и оставлять малышей совсем одних в доме на отшибе, особенно потому, что в округе ходили слухи о лихих людях.
Тем не менее она пошла, но решила не засиживаться и при первой возможности вернуться домой. На обратном пути она сильно испугалась, увидев, что ей перебегают дорогу какие-то странные старые эльфы в синих юбках, хотя был только полдень. Женщина бросилась бегом домой, но с облегчением обнаружила малышей в колыбели. И все в доме казалось таким же, как и прежде.
Подменыш. Предположительно Иоганн Генрих Фюсли, ок. 1780 г.
The Art Institute of Chicago
Однако спустя некоторое время супруги стали подозревать, что с детьми что-то не так: близнецы вообще не росли.
Тогда мужчина, хозяин дома, сказал:
«Эти дети не наши».
На что женщина ответила:
«И чьи же они тогда?»
И между ними вспыхнула такая яростная ссора, что позже соседи так и назвали хижину. Женщина сильно опечалилась и однажды вечером решила пойти за советом к Мудрецу из Лланидлоэса, ведь он знал обо всем на свете и мог подсказать ей, что делать.
Она отправилась в Лланидлоэс и рассказала Мудрецу обо всем, что происходит в ее доме. Поскольку дело было летом и скоро ожидалась жатва ржи и овса, Мудрец сказал ей:
«Когда будешь готовить обед для жнецов, возьми целую скорлупу куриного яйца и свари в ней похлебку. Затем поставь ее у двери — так, будто она предназначена жнецам на обед. Затем прислушайся, не скажут ли что-нибудь твои близнецы. Если ты услышишь, как они говорят о вещах, о которых нормальные дети не должны ничего знать и понимать, вернись в детскую, возьми их и брось в воды озера Элвин, но, если ничего странного не услышишь, не причиняй им вреда».
И вот в день жатвы женщина сделала все так, как велел Мудрец: поставила яичную скорлупу на огонь, сварила в ней похлебку, отнесла к двери и стала слушать. Через некоторое время она услышала, как один из близнецов сказал другому:
«Я знаю, что желудь — раньше дуба,
Что яйцо — раньше курицы.
Но я никогда не слышал про похлебку в яичной скорлупе —
Обеде для жнецов».
Тогда она вернулась в дом, схватила близнецов и бросила их в Ллин. Тут же появились эльфы в синих штанах и спасли своих отпрысков, а женщине вернули ее детей. На том и закончилась та большая распря и ссора.
Заключение составителя
Возможно, было бы неплохо дать читателю некоторое представление о том, сколько всего существует кельтских народных сказок, об их огромном числе. Я считаю, что их насчитывается около 2000, хотя в печатном виде доступно только около 250. Это больше, чем известно народных сказок Франции, Италии, Германии и России — стран, в которых наиболее тщательно сохранялись произведения народного творчества. Разве что только коллекция финских народных сказок в Гельсингфорсе (Хельсинки) содержит большее количество: как утверждается, она насчитывает их более 12 000. Как мы увидим, такие показатели для сказок кельтов объясняются феноменальной и проникнутой духом патриотизма деятельностью одного человека — покойного Дж. Ф. Кэмпбелла из Айлея, чьи «Народные сказки Западного нагорья», а также собранные им рукописи (частично описанные Альфредом Наттом в журнале The Folk-Lore) содержат ссылки не менее чем на 1281 сказку (многие из них, конечно, являются просто различными вариантами или версиями одних и тех же историй и легенд или обрывочными фрагментами тех произведений, которые, скорее всего, в законченном виде оказались утерянными).
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Кельтские народные сказки также являются древнейшими среди сказок современных европейских народов; некоторые из них — например, «Коннла» из настоящего сборника — встречаются записанными на ирландских пергаментных свитках самых ранних времен. Среди них есть:
- Предыдущая
- 37/40
- Следующая
