Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бутлегер. Книга вторая (СИ) - Барчук Павел - Страница 36
— У Массерии есть версии, кто это провернул? Что говорят?
Фредо посмотрел на меня так, будто я был последним идиотом на земле, затем перевел взгляд на Патрика, который сидел на своем матрасе, хлопая глазами.
— Говорят, кто-то очень смелый. Или очень глупый. Рикки, если верить слухам, чуть не поседел. Его сейчас допрашивают с пристрастием. Если он не найдет виноватых, по полной накажут его.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мы помолчали, слушая, как закипает вода. Фредо разлил кофе по жестяным кружкам. Густой, черный, он пах горечью и тревогой.
— Нам надо на работу, — сказал я, поднимаясь. — Как ни в чем не бывало.
— Именно «как ни в чем не бывало», — мрачно подтвердил Фредо. — И не забудьте рассказать, чем занимались сегодня ночью. Вы двое работяг, которые всю жо самого утра проспали как убитые. Понятно?
Мы кивнули. Было понятно. Чего уж тут непонятного.
Дорога до склада заняла вечность. Каждый прохожий, каждая проезжающая машина казались угрозой. Патрик все время нервно оглядывался через плечо, словно ожидал нападения из-за спины.
— Успокойся, — бросил я ему. — Ты себя выдашь.
— Да я спокоен. Дай сигарету. — Ирландец взял протянутую пачку, закурил, а потом, выпустив струйку дыма, добавил, — Просто интересно, как долго мы протянем.
— Прекрати. — Велел я другу. — Все ровно. Нам нужно только провернуть вторую часть плана, отдать алкоголь Доброму Джо, забрать деньги и свалить. Все. Потом нас никто не найдет.
— Да, но как только мы исчезнем, все сразу поймут, кто стоит за ограблением.
— Не факт. — Я небрежно пожал плечами. — После того, как неизвестные обчистят склад Маранцано, всем станет просто не до нас. А в суматохе… Да мало ли, что произошло. Может, Лучано, пользуясь случаем, убрал племянника Винченцо Скализе. Под шумок, так сказать.
Склад Массерии напоминал растревоженный муравейник. Вместо привычных двух охранников у ворот стояли шестеро. Все с серьезными лицами и бугрящимися под мышками пиджаками. Ворота были распахнуты настежь, внутри мелькали фигуры в дорогих костюмах, резко контрастировавшие с замызганными робами грузчиков.
Мы остановились у ворот. Один из охранников, незнакомый, с лицом боксера-неудачника, грубо дернул меня за плечо.
— Кто такие? — бросил он, бегло окидывая нас подозрительным взглядом.
— Джонни Скализе, Патрик О’Рурк. Развозчики, — ответил я как можно более безразлично. — Нам товар грузить.
Охранник что-то сказал другому, тот скрылся внутри. Мы ждали. Через минуту он вернулся и кивнул. Нас пропустили.
Внутри царил хаос. Грузчики стояли кучками, перешептывались. Рикки, бледный как полотно, метался по центру склада, яростно жестикулируя и что-то активно доказывая. Перед ним стоял худой мужчиной в безупречном пальто и шляпе. Это был Лаки Лучано.
Его поза чисто внешне казалась совершенно безмятежной. Он слегка раскачивался, перекатываясь с пятки на носок и обратно. Руки Лучано сунул в карманы. Он молча, почти не моргая, слушал поток оправданий Рикки.
Наш приход не остался незамеченным. Лучано медленно повернул голову и посмотрел сразу на меня. Его взгляд, ледяной и невыразительный, как у змеи, скользнул по моему лицу, потом перескочил на Патрика.
— А, наш сицилийский наследник и его рыжий дружок. — произнес он тихо, но так, что все вокруг замолчали. — Подойдите сюда.
Мы приблизились. Я спокойно смотрел прямо в глаза этому гангстеру, и, что самое интересное, совершенно не испытывал волнения. Отпустило.
— Синьор Лучано, — кивнул я.
— Вы где были прошлой ночью? — спросил он без предисловий. Его голос звучал ровно и безэмоционально.
— Спали, — ответил я, делая удивленное лицо. — С вечера пришли домой и вырубились. Валились с ног. Почему спрашиваете? Что-то случилось? У нас суета тут… Проблемы?
Лучано не ответил. Он обвел взглядом склад, затем указал подбородком на пустующее место, где вчера еще стояли ящики с элитным виски.
— Кто-то посетил нас ночью. Устроил бесплатную раздачу товара. Хороший вкус был у вора. Взял самое дорогое.
Я свистнул, стараясь, чтобы в звуке читалось искреннее изумление.
— Черт возьми! Да как такое возможно? А охрана?
— Охрана… отдыхала, — Лучано бросил взгляд на Рикки, и тот съежился. — Проникли через окно, расположенное со стороны заднего двора. Работали чисто, профессионально.
— Ирландцы? — предположил Патрик с наигранной злостью. — Это они! В отместку за «Дельмонико»! Ну… Вы же знаете, что у нас там состоялась неожиданная встреча.
Лучано медленно перевел на Патрика свой холодный, змеиный взгляд. Ирландец тут же умолк.
— Хиггинс? — Лучано усмехнулся. — Нет. Он бы устроил стрельбу, поджег бы все что можно. Это была тихая, точная работа. Как хирургический разрез.
Он сделал паузу, изучая наши лица. Я чувствовал, как пот стекает по спине, но не шелохнулся.
— Или, может, это был кто-то… более близкий, — продолжил Лучано. — Кто-то, кто знал расписание, знал, где что лежит. Кто-то, кого все считают слишком мелким и трусливым для такого дерзкого налета.
В воздухе повисло напряженное молчание. Я понимал, что следующий шаг должен быть идеальным.
— Синьор Лучано… — начал я, делая вид, что только что меня осенила гениальная идея. — А Маранцано? Ни для кого не секрет, что напряжение между нашими «семьями» растет. Может, он решил ударить первым? Спровоцировать вас? Вывести из равновесия, чтобы потом нанести решающий удар? Это же классика.
Лучано замер. Его каменное лицо ничего не выражало, но в глазах мелькнула искра интереса. Этот тип явно любит сложные комбинации, мыслит стратегически. Версия о конкуренте была для него гораздо более понятна и очевидна, чем мысль о неизвестных чудо-ворах.
— Маранцано… — протянул он задумчиво. — Да. Он любит такие штучки. Ударить исподтишка. Наказать за… излишнюю успешность. Посеять раздо внутри «семьи».
Он резко повернулся к Рикки.
— Говорили же тебе — усиливать охрану! Где твои люди были? Спали? Ну так имей в виду, ты тоже очень скоро будет спать. Вечно. Если ничего не найдешь! Подними всех! Я хочу знать каждого, кто был вчера вечером в этом районе! Каждую машину! Каждую подозрительную тень! И удвой посты на всех наших точках! С сегодняшнего дня никто не спит!
Рикки, бледный и потный, закивал с готовностью утопающего.
— Да, синьор Лучано! Сразу же!
Лучано в последний раз холодно окинул взглядом склад, потом нас, и, не сказав больше ни слова, развернулся и направился к выходу. Его люди двинулись следом.
Мы с Патриком перевели дух. Первый раунд был выигран.
Глава семнадцатая
Ожидания приводят к разочарованиям
Ограбление ограблением, но рабочих процессов никто не отменял. Да, Массерия понес ощутимую потерю, однако, у него оставались покупатели, которые ждали свой товар, и этим гражданам было искренне чхать на проблемы мафиози. Поэтому, несмотря на случившееся, как только Лучано покинул склад, все работники приступили к своим обязанностям.
Мы с Патриком загрузили товар в тачку и тоже двинулись по привычному маршруту. В котором, как по заказу, снова стоял «Хлопковый хвост».
Это было как нельзя кстати, потому как разговор с Добрым Джо значился одним из первых пунктов в списке моих задач на ближайшее время. Пора обсудить место встречи, назначить его на завтра, например. Чтоб не держать дорогущий алкоголь в старом доке.
Закон подлости никто не отменял. Будет крайне тупо и очень обидно, если ящики обнаружат какие-нибудь бродяги или, еще хуже, фараоны. Док, который мы выбрали для временного хранения товара, конечно, расположен на отшибе и по большому счету на хрен никому не интересен, однако лучше не затягивать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Посещения «Хлопкового хвоста» я ждал с нетерпением. Именно поэтому мы раскидали точки, стоявшие в маршруте перед этим клубом, гораздо быстрее, чем обычно.
Добрый Джо восседал на своем любимом месте — за столиком в самом углу. Учитывая, что на дворе белый день, клуб еще не ратотал в полной мере. В зале находились несколько мужчин, которые явились для того, чтоб опрокинуть пару-тройку рюмок чего-нибудь крепкого.
- Предыдущая
- 36/41
- Следующая
