Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Развод. Дракон, мы (не) твои (СИ) - Эмбер Натали - Страница 3
— Отлично чувствую, — вздыхаю я, — Особенно после того, как вы решили отправить меня к гробовщику. Леттис, выйди, пожалуйста, — обращаюсь к служанке, — Нам с господином лекарем нужно поговорить наедине.
Леттис направляется к выходу, но не успевает. В комнату входит свекровь. Взгляд её сосредоточен и расчётлив. Лекарь, замечая её, подобострастно кланяется. А я жду, пока дойдёт дело до моего осмотра. Жестом показываю служанке, чтобы никуда не уходила.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что скажете, Фабер? — спрашивает леди Маргарет, — Я ведь уже говорила вам, что Мия немного приболела.
Она подчёркивает последнее слово ударением. Словно намекая лекарю, что нужно держать язык за зубами.
Вот же змея! В ответ на слова свекрови я недовольно морщусь. Приболела, как же!
Вижу, как она пристально и строго смотрит на лекаря и понимаю, что он боится её гнева.
— Всё так, — Фабер прикладывает ладонь к моему лбу и кивает, подтверждая слова свекрови, — Леди Вествуд, расскажите, что вас беспокоит?
Так и подмывает сказать правду. Меня беспокоит, что я оказалась здесь. В мире, где существуют драконы. Где, судя по всему, правит тот, у кого больше денег и власти. Вот только моя правда здесь никому не нужна. Чего доброго, ещё упекут в лечебницу. Поэтому я скромно отвечаю:
— Меня беспокоят головные боли. Они появляются внезапно и становятся невыносимыми. А ещё я очень быстро устаю.
— Хм, типичные признаки переутомления, — хмурится лекарь, искоса поглядывая на свекровь, — Я оставлю вам укрепляющую настойку. Она снимет симптомы. Кроме того, вам нужно чаще бывать на свежем воздухе или на природе. Светские рауты не в счёт.
У лекаря даже проступает пот от нервного напряжения. Он торопливо достаёт из кармана клетчатый платок и вытирает пот со лба.
Внезапно понимаю, что не знаю уровень его силы. Вдруг он понял, что перед ним не Мия Вествуд, а совсем другой человек. Если об этом узнаёт свекровь, мне точно конец.
— Хорошо, — соглашаюсь я, смирившись с тем, что поговорить наедине не получится, — Благодарю вас, Фабер, за настойку и ценные советы.
Лекарь оставляет пузырёк с настойкой на тумбе. Затем раскланивается и уходит, так меня толком и не осмотрев. Грустно провожаю его взглядом. Замечаю, как свекровь жестом выгоняет Леттис.
— Вы что-то хотите мне сказать? — не выдерживаю я, когда она буравит меня злобным взглядом.
Леди Маргарет хмурит брови так сильно, что между ними появляется вертикальная складка.
— Безродная выскочка! Ты не достойна быть женой моего сына! — кривясь, выплёвывает она.
— Почему вы так ненавидите меня? — удивляюсь я.
— Ты ещё спрашиваешь! — злится свекровь, — Рейнольд подобрал тебя из грязи, а ты даже не можешь выносить наследника! Признайся, ведь ты подделала метку истинности?
5
Леди Маргарет не сводит с меня глаз, а я поспешно пытаюсь вспомнить хоть что-то про эту треклятую метку. Память хозяйки тела подсказывает, что по ней дракон выбирает себе пару. Выходит, если я истинная Рейнольда, то меня признал его дракон.
С трудом представляю, как такое вообще возможно. Точно знаю лишь одно: Мия не могла подделать метку. Она считала её даром Богини, поэтому никогда бы не решилась на подобную глупость. Кроме того, Мия боготворила Рейнольда и уж тем более боялась гнева его дракона. Только вот муженёк подкачал, раз решил завести себе любовницу. Нам предстоит серьёзный разговор.
— Ты, часом, не оглохла, Мия? Отвечай! — гневный голос свекрови раздаётся совсем рядом.
— Ничего я не подделывала, — уверенно заявляю ей.
— Врёшь! — хлёсткая пощёчина обжигает щёку.
— Да как вы смеете! — не помня себя кричу я, — Если бы не вы, у вашего сына давно уже был наследник!
Кажется, я попала в точку. Брови свекрови от удивления взмывают вверх.
— Немедленно покиньте мою комнату! — продолжаю, пока она не опомнилась, — Лекарь сказал, что мне нужен покой, поэтому я собираюсь выпить настойку и отдыхать. К приезду Рейнольда мне нужно быть здоровой. А достойна я или нет, это решать не вам!
Мне стало так обидно за Мию и за себя, что я едва не обвинила леди Маргарет в отравлении. Благо сумела вовремя прикусить язык.
— Ты об этом пожалеешь! — шипит от злости леди Маргарет.
На большее её не хватает. Свекровь разворачивается на каблуках и гордо шагает к выходу. Вслед за чем раздаётся громкий хлопок. Дверь-то здесь при чём?
Кажется, я немного перегнула палку. Моя предшественница отличалась кротким нравом и терпела выходки свекрови, но я не она, поэтому не собираюсь вести себя так же. Главное — быть осторожнее и ненароком не выдать себя, иначе эта змея заподозрит неладное.
Тянусь к тумбе и достаю пузырёк с настойкой, которую выписал лекарь. Едва открываю крышку, в нос ударяет едкий аромат. Принюхиваюсь и с удивлением отмечаю, что настойка содержит семена дикой моркови.
Зачем они здесь?
В памяти всплывает весьма любопытный факт. Семена дикой моркови имеют массу полезных свойств, но в то же время имеют противопоказания. Ведь когда-то их использовали для избавления от нежелательной беременности.
Вот почему Фабер так нервничал. Леди Маргарет велела ему подсунуть мне эту настойку под видом успокоительного. А лекарь боялся, что ему не сносить головы, если Рейнольд обо всём узнает.
В прошлой жизни, как бы странно это ни звучало, я была фармацевтом. Семян дикой моркови в нашей аптеке не водилось, ведь появились более современные методы контрацепции. Однако их запах был знаком хозяйке этого тела, поэтому я с лёгкостью определила его.
Да, забросила нелёгкая! Чует моё сердце, нужно держаться подальше от свекрови и тщательно проверять всю еду и питьё. А пока сделаю вид, что я прилежная пациентка и выпила своё лекарство.
Поднимаюсь с кровати и подхожу к окну. Выливаю немного настойки в горшок с пурпурно-красной бегонией. Затем ставлю пузырёк обратно на тумбу. Успеваю как раз вовремя, потому что за моей спиной открывается дверь и в комнату входит служанка.
— Вам уже лучше, госпожа Вествуд? — осторожно спрашивает она.
— Да, всё в порядке, — отзываюсь я, — Даже выпила настойку, которую выписал лекарь.
Не знаю, можно ли здесь кому-либо доверять. Леттис хоть и заботится обо мне, но явно чего-то не договаривает.
— Вот и славно, госпожа, — причитает она, — Я молилась за вас Богине!
— Спасибо, Леттис. Мне бы чего-нибудь поесть, — с надеждой смотрю на неё. Одними молитвами сыт не будешь.
— Сей момент, — девушка тут же скрывается за дверью.
Пользуясь моментом, продолжаю изучать свою комнату. Вернее то, что происходит за её пределами. Во дворе суетятся слуги, строят какой-то деревянный помост рядом с лабиринтом. Вероятнее всего, готовятся к возвращению хозяина.
Открываю окно, впуская в комнату свежий, прохладный воздух. Следовало сделать это сразу после того, как я пришла в себя. Всего через каких-то пять минут возвращается служанка с полным подносом еды.
Часть блюд мне неизвестна, поэтому пробую с осторожностью. Отрезаю небольшой кусочек жареного мяса, проверяю его на подозрительные запахи и только потом кладу в рот. К моему удивлению, внутри мясо оказалось довольно нежным и сочным. Старательно обхожу мучное и сладкое, налегаю на мясо и овощи.
Наевшись вдоволь, благодарю служанку и спрашиваю:
— Ты, случайно, не знаешь, что строят во дворе, Леттис?
— Нет, госпожа. Думаю, вам лучше спросить об этом у самого господина, — уклончиво отвечает она.
— А что, господин уже вернулся? — удивляюсь я.
— Ещё нет, госпожа, но леди Маргарет ожидает его возвращения с самого утра.
При упоминании свекрови мне становится неуютно, поэтому обнимаю себя за плечи. Да уж, так ожидает сына, что уже и гробовщика мне приготовила.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Может быть, мне стоит поговорить с Рейнольдом первой и всё ему рассказать? Сомневаюсь, что леди Маргарет мне это позволит, но мне и не нужно её разрешение.
6
Мой план предельно прост. Но для его осуществления мне потребуется помощь служанки. Не встречать же мне мужа в ночной сорочке.
- Предыдущая
- 3/44
- Следующая
