Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову (СИ) - Хаард Дара - Страница 49
— Что, Терра, не так ты и сильна, как могло показаться?
В ту же секунду из его рта брызнула кровь, Мигл вытаращил глаза и завалился вперёд. Я призвала последних защитников, которые встали передо мной. За спиной Мигла стоял Джулиан. Усмехнулся:
— Я не буду убивать тебя, Аль, девочка моя, мы сбежим! Мигл придурок, пусть прислуживает тьме, я же хочу жить с тобой, далеко отсюда. Всё готово, чтобы мы сбежали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Пока он говорил, я спешно готовила ещё парочку кое-как слепленных земляных големов, внедряла внутрь управляющий конструкт — быстро, на ходу.
Мигл с огромной дырой в животе не умер, хрипел и шептал:
— Придурок Джулиан, стой! Не смей, он убьёт нас всех.
Слишком поздно я почувствовала угрозу — что-то тяжёлое, страшное резко упало с неба, взбивая волну пыли, земли, корней.
— Повелитель, — просипел Мигл, протягивая руки к существу с крыльями из тьмы.
Колючка внутри меня предостерегающе зарычала, я успела сделать пару шагов в сторону дома, не могла не побежать — страшно!
— Ты разочаровал меня, Джулиан, — услышала я мелодичный баритон наместника.
Я медленно обернулась, застыла, не в силах отвести взгляд от эмиссара тьмы. Он улыбнулся мне, взмахнул пальчиком, Джулиан не успел сбежать — сломанной куклой он упал на землю, я видела, что он мёртв.
— Госпожа Терра, рад снова вас видеть. Я решил, что помогу вам добраться до посёлка, так как всё готово к ритуалу. Герцогство Ар станет хорошим плацдармом для пришествия тьмы.
Я слабачка! Из меня словно вытянули все силы, так нужные для борьбы. Тёмные нити легко пробили бушующую золотистую силу, спеленали меня, притянули к телу наместника, хотя какой он наместник… Тварь давно выела всю сущность бывшего человека.
— Вы сослужите нам хорошую службу, может быть, я не буду убивать ваших родных сразу, — наместник хмыкнул и, расправив крылья, взмыл ввысь, вырывая из моего горла крик о помощи:
— Хооорт!
Глава 27
До посёлка долетели быстро. Я не боялась высоты, я боялась того, что последует за тем, когда мы приземлимся. Почему чертов Саврус ничего не предпринял? Только бы они были живы.
Я сама впустила эту тварь на свои земли, дала ей силу тут бесчинствовать. Он что-то делал, чтобы ослабить меня, я не понимала что. Тепло всё так же кружило вокруг меня, только чувствовала я магию плохо. Колючка внутри притихла, я словно потеряла её, и это тоже пугало больше, чем немыслимая высота, на которой мы летели.
Приземлился наместник на середину площади перед таверной, вокруг — тишина. Гвардейцы наместника стоят вокруг площади, посередине помост, похожий на камень, вычерченный по кругу узким желобом.
На камне посередине — бездыханное тело жены наместника с широко распахнутыми удивлёнными глазами. Её кровь стекала по желобам на высеченную прямо на земле пентаграмму, наполняя её сверкающей красной силой. Меня затошнило от запаха смерти — она вонючей гнилью заполонила всю площадь. Тепло пусть плохо чувствовалось, но ясно показывало множество живых звёздочек по домам. Уф, люди живы!
— Не соблаговолите ли, госпожа Терра, взойти на своё последнее пристанище? — монстр под шкурой красивого мужчины легко столкнул на землю труп жены. — Как оказалось, силы этого тельца не хватило, чтобы активировать проход. Ах да, ваше согласие мне совсем не нужно, — сказал он.
— Соглашайся? — вдруг слышу я голос Колючки. — Верь мне!
Громыхало так, что мне показалось, слышали все, но наместник, приподняв одну бровь, опять указал на камень. Потом закатил глаза.
— Обещаю, что ваши люди пострадают в последнюю очередь, поверьте, тьме не нужны тут кладбища — этого добра и у нас хватает. Но чтобы вы были более покладисты, вот!
Тут же из таверны вытащили Савруса, связанного, избитого, с заткнутым ртом. Из его глаз текли слёзы.
— Я убью его сейчас на ваших глазах, если вы не будете покорны своей участи, госпожа Альрина.
«Ну смотри, Колючка, если мы умрём — лучше тебе на том свете мне не попадаться», — мысленно сказала я своей драконице.
— Он дурак, — хмыкнула разговорившаяся ящерка. — Первые не могут умереть. Мы можем лишь переродиться.
Я выдохнула, старалась не смотреть на тело бедной жены наместника, на уже не скрывающего рыдания Савруса, и ступила на камень.
— Быстрее, пока он всё не испортил, — поторопила Колючка. — Скачет нас спасать, дуралей.
— Что-то ты разболталась.
— Я забрала у тебя силу на некоторое время, тебе она сейчас всё равно только мешает.
— Ах ты! — возмутилась я. — Как ты могла?!
— Такой случай переродиться нельзя упускать, сам прислужник, можно сказать, в лапки к нам попался. Его силы нам хватит. Пришло время, Альрина, вернее, не так — пришло время Аринея Терра, первая среди равных! Вернись в мир, который мы создали, призови своих братьев и сестёр! — пафосно рыкнула Колючка.
Я хмыкнула, так и знала, что без всей этой чепухи с пророчествами не обойдётся.
Умирать страшно, пусть это не первая смерть. Я услышала крик, полный ярости. Райхорт уже близко, видел меня, укладывающуюся на камень.
— Нет, Альрина!
Наместник кивнул своим гвардейцам, те размытыми тенями кинулись наперерез моему спасителю, который скатился с чёрного коня и ринулся в драку, вспыхивая яростным пламенем.
Я выдохнула, когда эмиссар подошёл ко мне, улыбнулся, показывая острые хищные зубы.
— Магов земли всегда охраняли, нам понадобилось много времени, чтобы все забыли об этом, — сказал он.
Так хотелось ему сказать, чтобы захлопнул свою пасть и уже доделывал, что начал. Надо мной сверкнул чёрным цветом изогнутый кинжал, и боль пронзила моё сердце. Эмиссар улыбался, смотря, как я кричу, кричу, кричу.
Через какое-то время он попытался оторвать руки от кинжала, но не смог. Дёргался как сумасшедший, шипел, толкался ногами, но рук оторвать от кинжала не мог. Постепенно на его лице проступал ужас — всё же тварь хочет жить, как и все разумные существа.
А я всё кричала, отмечаю мельчайшие детали того, что творится вокруг, видела теплом, ощущала каждым камешком на своей земле, чувствовала всем воздухом, что заполнял пространство вокруг, и кричала.
А чего, собственно, кричала? Резко захлопнула рот. Больно! Очень больно, но думаю, наместнику ещё больнее. Орал он пострашнее, чем я. Я выгнулась, почти становясь на мостик, корёжило меня знатно.
— Ничего не бойся, — шепнула мне Колючка.
На секунду зрение выключилась, а когда я вновь открываю глаза, угол зрения изменилось. Я встряхнулась, хотела сказать, но лишь рычала — громко, мощно, так что скулящий эмиссар тьмы отполз с испугом, смотря на меня.
Что происходит? Я говорила, а изо рта вырывался грозный рокот. Моё тело – не моё, пока я с удивлением рассматривала свои крылья, взметнувшиеся за спиной, кожистые с мелкими коричневыми чешуйками, острыми шипами на сочленениях. С удивлением увидела, что под ногами наместник стал ещё мельче.
Откусила ему голову, осознала, что сделала, вырвало, если можно так назвать потуги в теле дракона… Дракон! Я, мать вашу, дракон! Божечки! За что?! Я не хочу! Верните меня взад, то есть назад! Ааааа!
Наверное, кого хочешь испугает рёв огромного дракона, потому что замерший возле таверны Саврус, позабытый гвардией наместника, обмочился и потерял сознание. Это меня отрезвило.
Я вспомнила о Хорте, но после смерти наместника вся его гвардия просто повалилась на землю мёртвыми куклами. Они давно уже не были людьми. А сам герцог медленно шёл ко мне. Немного порезанный, немного побитый, но невредимый и вроде как не удивлённый.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Альрина, девочка моя, успокойся, — он поднял одну руку, — всё хорошо.
— Я тебе что, собака, что ты со мной так разговариваешь?! — возмущённо заревела я.
Потом осознала, что он не понимает, выдохнула, вернее думала, что просто выдохнула, а на самом деле струя огня полетела в Хорта, опала с него волной, оставляя его целым и невредимым. Я от страха упала на мощную задницу, поджимаю хвост.
- Предыдущая
- 49/54
- Следующая
