Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Придворный Медик (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 58
Дубков понимал, что он в любом случае пострадает. Либо его раскроют и его накажет Преображенский, либо план окончательно провалится и с ним уже будет разбираться Виктор Шолохов.
И стоило Дубкову подумать о графе, как тот принялся ему звонить. Трясущимися руками Эдуард Дмитриевич взял в руки телефон и ответил на вызов.
— Я уже в курсе, что Булгаков доложил главному лекарю о покушении на жизнь Григорьева, — вместо приветствия произнёс Шолохов. — Дело ещё не завели. Пока что ограничились внутренним расследованием. У вас осталась лишь одна попытка, господин Дубков. На этот раз отказы не принимаются. Вам придётся закончить начатое. Но теперь реализовать план будет гораздо сложнее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вот и всё. Иного выхода нет.
— Я… Я сделаю всё, что вы скажете, Виктор Петрович.
После окончания рабочего дня я покинул клинику, пересёк императорский двор и вскоре уткнулся в небольшое бетонное здание. Оно было сокрыто от посторонних глаз казармами северного охранного блока.
Корпус дознавателей. Единственное здание на территории двора, над которым не трудились архитекторы. Обычная бетонная коробка. Даже с улицы слышно, как из неё раздаются крики людей.
Мне не хотелось туда идти, но Биркин не оставил мне иного выбора. При стражниках и других дознавателях он не представляет для меня никакой опасности.
Но на всякий случай я держу магию наготове. Загнанная в угол крыса способна на многое.
Я вошёл в здание. В узком фойе мне удалось поймать одного из помощников дознавателей.
— Мне нужен Аристарх Иванович Биркин, — произнёс я.
— А вы по какому вопросу? — нахмурился помощник. — Господин Биркин сейчас работает. Вряд ли он сможет с вами побеседовать.
— Передайте ему, что пришёл Булгаков. Думаю, он сразу же…
БУМ.
Дверь одной из камер для допросов тут же распахнулась, и на пороге возник никто иной, как Аристарх Биркин.
— Павел Андреевич! — с трепетом произнёс он. — Какими судьбами в моей обители?
— Есть разговор, Аристарх Иванович, — ответил я. — Неотложный.
— Что ж… — его глаза забегали из стороны в сторону. — В таком случае, пройдёмте в мой кабинет.
Не знаю, шутка это или нет, но главный дознаватель с бешеным энтузиазмом в глазах указал мне на камеру для допросов.
— Проходите, Павел Андреевич, не стесняйтесь! — протараторил он. — Может, хотите чаю?
Глава 23
Что-то у меня совершенно нет желания общаться с Биркиным в пыточной камере.
Я, конечно, знал, на что иду. Ожидать спокойной и безопасной беседы с главным дознавателем было бы попросту глупо.
Но чтоб меня сразу же пригласили в допросную! Ха! Нет уж. Учитывая все мои подозрения, он меня туда ни за что не затащит.
— Кажется, вы ошиблись дверью, Аристарх Иванович, — подметил я. — Сомневаюсь, что это ваш кабинет.
Биркин, недоумевая, заглянул в пыточную камеру, а затем махнул рукой и тихо рассмеялся.
— Простите, Павел Андреевич! Привычка выработалась приглашать туда всех гостей. Сами понимаете, добровольно сюда редко люди приходят. Обычно их с мешком на голове притаскивают, — протараторил он. — Конечно-конечно, пройдёмте в мой кабинет. Чего это я?
Я не мог не заметить, с каким сожалением он закрыл дверь в пыточную камеру. Готов поклясться, что он не случайно меня туда пригласил. Видимо, действительно хотел поместить меня в некомфортные условия, чтобы иметь преимущество в предстоящем разговоре.
Биркин провёл меня в дальний коридор, затем приказал своим помощникам заварить чай и впустил меня в свой кабинет.
— Присаживайтесь, Павел Андреевич, — суетливо пробежав к своему креслу, произнёс он. — Ой! Стойте-стойте! Только не на этот стул. На другой.
Я взглянул на перекошенное сидение, стоявшее около стола, и заметил на нём следы крови.
— Да, это место не для таких гостей, как вы. Лучше присядьте в кресло, — поджав губы и выдавив некое подобие жуткой улыбки, произнёс он. — Вы уж простите за беспорядок. Прошлого посетителя стражникам пришлось схватить прямо здесь, а я ещё не успел провести генеральную уборку.
То-то мне показалось, что в этом кабинете странных запах. Поначалу я подумал, что он исходит от влажных стен, по которым бегают многоножки.
Но теперь мне всё ясно. Терпкий запах железа, который источает свежая кровь. Не могу даже представить, сколько крови было пролито в этих стенах.
Насчёт генеральной уборки Биркин явно не солгал. Скорее даже преуменьшил масштаб проблемы. «Анализ» плохо чувствует мёртвые клетки и ткани, но моих способностей хватает, чтобы ощутить, сколько застарелой спёкшейся крови в этом кабинете.
Сплошная антисанитария! Непорядок.
— Итак, господин Булгаков, расскажите, что вас привело в моё, так сказать, маленькое царство? — спросил Аристарх Иванович. Его правый глаз нервно задёргался. Мне даже на мгновение показалось, что его вот-вот тяпнет инсульт.
Нервничает? Возможно.
Но дело не в этом. У Биркина в принципе мимика очень специфическая. Скорее всего, психика и нервная система у него расшатана донельзя.
Ещё не факт, что он в целом душевно здоров. На такой должности сложно работать абсолютно нормальному человеку. Она больше подходит психопатам.
Причём стоит понимать, что психопат — это далеко не всегда потенциальный преступник или какой-нибудь маньяк. Людей с психопатией в мире очень много.
Психопат — это относительно здоровый человек. Просто у него отсутствует способность испытывать эмпатию. Другими словами, эмоции других людей никак в нём не откликаются.
Поэтому в каком-то смысле психопатия — это необходимый диагноз для работы в качестве дознавателя.
— Господин Биркин, мне стало неловко, что мы с вами недавно пересеклись и даже не поздоровались, — начал издалека я. — Работаю я здесь совсем недолго, но мне хотелось бы поддерживать тёплые отношения со всеми коллегами. А вы, в каком-то смысле, тоже мой коллега. Всё-таки мы оба владеем лекарской магией, так ведь?
Аристарх вздрогнул. Снова изобразил улыбку, затем скрыл её. Его губы задрожали.
— Вы застали меня врасплох, Павел Андреевич, — пожал плечами он. — Я не совсем понимаю, когда это мы с вами успели пересечься? Мне кажется, я вас ещё с момента консультации больше ни разу не видел.
— Разве? А мне показалось, что вы этой ночью были в отделении общего профиля. Я уж было подумал, что вы всё-таки решили прийти на повторный приём. Вы ведь так и не вернулись после обследования. Неужто здоровье само пришло в норму? — поинтересовался я.
— Господин Булгаков, вы явно что-то путаете. Прошлой ночью я был здесь, на работе. А касаемо повторной явки… — он выдержал паузу, прокашлялся и уже после этого продолжил. — Как видите, лучше мне не стало. Просто дел навалилось слишком много. Некогда о своём здоровье даже побеспокоиться! Все хотят предать императора! Проходят мерзкие изменники через меня целыми пачками!
Очень умелый лжец. Биркин старается занять позицию жертвы. Хочет, чтобы я почувствовал себя не в своей тарелке из-за того, что бросаюсь ложными обвинениями. Правда, со мной этот номер не пройдёт.
Наш разговор прервал вошедший помощник дознавателя. Бледный мускулистый мужчина поставил на стол чайник, две чашки, после чего спешно покинул кабинет, будто опасался задержаться на глазах у Биркина даже на пару лишних секунд.
— Чаю? — улыбнулся дознаватель.
Да что ж он всё меня напоить-то пытается⁈ Два раза уже использовал этот метод. Повторять одно и то же уже в третий раз как-то неоригинально. Мог бы придумать что-нибудь более изобретательное.
— Нет, Аристарх Иванович, благодарю. Мне после дежурства лишний кофеин только повредит, — ответил я. — Сегодня нужно хорошо отоспаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Так я вам чай, а не кофе предлагаю! Попробуйте! — настоял он.
— В чае тоже содержится кофеин, — ответил я.
— С успокаивающими травками… — продолжал рекламировать свой чай дознаватель.
— Господин Биркин, — чуть повысил тон я.
- Предыдущая
- 58/67
- Следующая
