Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Побочный эффект - Панов Вадим Юрьевич - Страница 35
— Ты носишь перчатки, но рукав платья в какой-то момент задрался.
— Ты внимательная.
— И мне интересно, — повторила Альбертина.
— Я это поняла. — Предсказательница слабо улыбнулась. — Ты ведь знаешь, что такое биочип?
— Все знают, что такое биочип и для чего он предназначен.
— Так вот, мой биочип… — Старуха глубоко вздохнула. — Его сломали.
— Взломали? — уточнила Альбертина.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Сломали. — Предсказательница тяжело облокотилась на стол. Плечи поникли. Могло показаться, что она готовится к смерти — так тяжело давался ей разговор. — Мне не так много лет, и под этим платьем молодое и, поверь, очень красивое тело. Оно всегда было красивым, мне понадобилось совсем чуть-чуть генофлекса, чтобы сделать его прекрасным, а потом… Я отказала во взаимности фрикмейстеру.
— Он тебя любил?
— Он был одержим мною. Когда мы закончили процедуру и я вышла из капсулы Родена, ты… ты бы видела его взгляд. Он сказал, что я прекрасна без генофлекса, а с ним моя красота будет вечной. А я… я была молода. — И не смогла увидеть своё будущее?
В голосе Альбертины не прозвучало ни грана иронии или сарказма, поэтому старуха ответила:
— Дар появился позже. После того, как всё случилось. — Предсказательница сглотнула подкативший к горлу ком, но нашла в себе силы продолжить: — Я была совсем молода, но сообразила, что больше к этому фрикмейстеру обращаться не стоит. Однако он выследил меня, договорился с коллегой, к которому я стала ходить после, сформировал для меня эту матрицу, загрузил, после чего сломал биочип. — На её глазах впервые появились слёзы. — Он сломал мой биочип: именно сломал, сделал так, что чип невозможно вытащить, не повредив «гнездо».
Привёл в негодность устройство, которое ставят раз и навсегда. Без возможности замены.
— Даже если я сточу себе лицо, генофлекс восстановит его в точном соответствии с матрицей.
— Мне жаль, — едва слышно произнесла Альбертина.
— Ты даже не представляешь, как жаль мне, — вздохнула старуха. Помолчала и вернулась к делам: — Так ты хочешь узнать своё будущее?
— Уже не знаю.
— Некоторых оно пугает.
— Я ничего не боюсь.
— Я знаю.
— А что ты знаешь ещё?
— Всё-таки решилась… — Старуха грустно улыбнулась. А затем быстро, чтобы Альбертина не успела её перебить, сказала: — Скоро тебе придётся убить человека, а потом — умереть.
* * *
Задержанных на фабрике «докторов» оказалось много, и разбираться с ними предстояло долго, поскольку некоторые боевики, бросив оружие, стали прикидываться сотрудниками, некоторые сотрудники, хоть и не брали в руки оружие, в действительности были членами банды, однако «мелочь» детективов не интересовала. Они заполучили главный трофей: «директор фабрики» удрать не сумел и до «Малевич Куба» добрался во внедорожнике Уварова и Терри. В багажнике. В наручниках и ножных кандалах. С мешком на голове.
Из подземного гаража отвели в допросную, усадили перед бьющей в лицо лампой — древний приём работал и, кажется, будет работать всегда, пристегнули кандалы к столу и только тогда сорвали с головы мешок.
— Давай знакомиться, дружок. Иван Уваров, Биобезопасность, детектив первого класса.
— Терри Соломон, Биобезопасность, детектив первого класса.
— Мне нужен… — Шок от захвата явно прошёл. Судя по всему, во время непростой дороги, которая должна была его напугать, «директор» ухитрился взять себя в руки, обдумал происходящее и собрался потребовать адвоката. Но не успел.
— Касим, — Иван обратился к уголовнику по имени, которое, разумеется, они уже знали. Как и всё остальное об этом человеке. — Ты задержан Биобезопасностью и находишься в «Малевич Кубе». Ты понимаешь, кто тебя взял и что это значит?
— Это значит, что мы не обязаны вызывать адвоката или вести себя так, будто у тебя есть какие-то конституционные права, — взял слово Соломон. — Мы будем задавать вопросы, а если нам не понравятся ответы, сделаем так, что ты исчезнешь, и у нас никто не спросит, куда ты делся. А если спросят, мы сделаем удивлённые лица и пожмём плечами: «Касим? Кто это? Смотрите сами: среди задержанных нет такого человека».
— А если нам не захочется марать руки, отправим тебя в частную тюрьму, — вернулся в разговор Уваров. — Но это будет совсем безжалостно.
— Частная предназначена для тех, кто от десяти и выше, — хмуро напомнил «директор фабрики». — А за контрабанду генофлекса положено пять лет.
— Вижу, ты хорошо подготовился.
— Работа такая.
— Только вот мы не полиция, Касим, мы — Биобезопасность, поэтому ты идёшь не по контрабанде, а по терроризму.
— Это ещё почему? — растерялся уголовник.
— Потому что мы ерундой не занимаемся, — жёстко объяснил Уваров. — Почему мы тебя накрыли?
— Конкуренты сдали, мы ведь в городе новички. — Касим вытер пот и попросил: — Выключите лампу, а? Очень жарко.
Просьбу проигнорировали.
— Мы тебя взяли, потому что есть весомые основания подозревать, что именно ты притащил в город партию палёного генофлекса.
— Мне зачем? Я только выхожу на рынок!
— Хреново выходишь, — резанул в ответ Соломон. — Чтобы зайти и закрепиться, нужны низкие цены, ты пожадничал, взял товар не у того поставщика и попал.
— Нет.
— Сейчас генофлекс с твоей фабрики проходит экспертизу. — Иван чуть повысил голос. — Если найдём палёный, хотя бы грамм — у тебя терроризм, дружок, терроризм в полный рост: без адвоката, без присяжных, от пятнадцати до пожизненного в частной тюрьме.
— Не нужно угрожать.
— Я не угрожаю, а разъясняю обстоятельства.
— Генофлекс чист.
— Посмотрим.
Несколько мгновений Касим таращился на лампу так, словно мог разглядеть сидящих позади неё детективов, после чего неуверенно спросил:
— Вы подбросите мне палёный?
— Ты головой, что ли, ударился? — поморщился Уваров. — У нас человек умер от разлома. Самое очевидное предположение — палёный генофлекс. И чем быстрее мы найдём партию, тем меньше будет смертей.
— У нас нет задачи посадить тебя, мелкую криминальную сволочь, — надавил Соломон. — У нас вообще нет задачи вас сажать. С нас спрашивают не за количество уголовников, которых мы закрыли, а за ликвидацию угроз. Угрозу мы видим, и до её источника мы будем добираться, сшибая всё на своём пути. Таким образом, вариантов у тебя два: ты попадаешь под бульдозер или успеваешь отпрыгнуть в сторону.
— Где ты взял палёный генофлекс?
— Он должен быть чистым! — заорал не выдержавший давления Касим.
— Откуда ты знаешь?
— Партия, которую вы взяли на фабрике, пришла две недели назад. Это была очень большая поставка, и половина уже в биотерминалах. Я не имею отношения к вчерашней смерти.
— То есть ты о ней знаешь?
— Все знают, когда Биобезопасность выходит на охоту и почему.
Детективы переглянулись, после чего, бросив задержанному: «Сиди здесь», вышли в коридор.
— Что скажешь?
— Может, и так, — медленно ответил Уваров, — но его товар совершенно точно из подозрительного источника.
— Почему ты так думаешь?
— В противном случае «докторов» бы не сдали так явно, не стали бы подставлять поставщиков, с которыми они сами имеют дело.
— Но…
Ответить Соломон не успел: в коммуникаторы детективов одновременно пришло сообщение от криминалистов с результатами первичного анализа найденного на фабрике генофлекса. Первое: палёный есть и партия большая, соответствующая информации, которую привёз Соломон. Второе: судя по записям и показаниям членов банды, палёный прибыл утром.
— То есть Мирам никак не могла им отравиться, — прикинул Терри.
Уваров кивнул. А потом кивнул ещё раз, соглашаясь со следующим выводом напарника:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Кто-то из бандитов нам соврал.
— Они знают, что их за это ждёт.
— Хочешь сказать, что они не стали бы рисковать?
— Хочу сказать, что не всегда неверная информация означает ложь. Их могли использовать втёмную.
- Предыдущая
- 35/70
- Следующая
