Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На все руки доктор (СИ) - Марей Соня - Страница 38
На меня смотрели с жадностью, как будто хотели во что бы то ни стало заполучить, присвоить.
«Ты пойдешь со мной, хочешь ты того или нет».
А я мысленно кричала, потому что не могла говорить: «Нет!»
В ответ — уверенный смех.
«Я вернусь за тобой, Олетта. А даже если нет, то… Судьба сама приведет тебя ко мне. Вот увидишь».
Глава 29
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Незнакомец с черными глазами
Я отняла руки от лица и поморгала, развеивая остатки дурмана. Я как будто побывала в прошлом, в ноздрях даже чужеродный запах осел — смесь каких-то специй или лекарственных трав, мне неизвестных.
Голова кружилась, дышать было тяжело. Но главное — противный, липкий, чужеродный страх въелся в подкорку и уходил слишком медленно. Бедняжка Олетта, как ее напугали! Хотела бы я найти этих извергов и раздать им оплеухи.
Но постепенно реальность взяла верх. Я вспомнила, все вспомнила!
— Бедный Ран, только бы он выжил, — прошептала. В сказках добро всегда побеждает зло, а он, мне кажется, на стороне добра. — Неужели стресс дал толчок к пробуждению памяти Олетты? Все, как говорила Коко…
— Не исключено, — ответило зеркало. Все эти минуты оно пристально следило за мной. — Ты здорово испугалась, да и я тоже. А говорят, у зеркал нет души.
— Да уж, испугалась — это слабо сказано. Я просто в ужасе! На моих глазах какой-то упырь напал на человека со спины, и теперь я не знаю, что с ним.
Будь кто угодно на его месте, я бы переживала и сходила с ума от беспокойства.
Внезапно вспомнилась одна вещь:
— Ран успел сказать, что нас отследили, — я снова приблизилась к артефакту, мучительно пытаясь сосредоточиться и хоть что-то понять.
Физиономия стекляшки искривилась, напряженный лоб стал похож на стиральную доску.
— Я ничего не слышал о такой магии, это… что-то странное. Но если это действительно так, то охотился тот мужчина в капюшоне явно не на тебя, а на твоего собеседника. Потому что кому ты нужна?
После этих слов показалось, что все взаимосвязано: и таинственный враг, и обладатель страшных глаз из моего видения.
Кто он? И кто на самом деле Ран?
— Покажи мне…
— Нет, — отрезал артефакт и решительно звякнул. — Я не буду устанавливать связь ради твоей же безопасности. По крайней мере сейчас. Что бы там ни происходило, ты помочь не в силах. Зато… ты — это лишние глаза и уши. Мы не знаем, на что способен враг. Хочешь совет от старого повидавшего жизнь артефакта? Не лезь туда, куда не просят. Целее будешь.
— Ты уверена, что это было воспоминание Олетты? — Кокордия нарушила звенящую тишину.
— Не знаю, — честно ответила я. — Скорее всего.
Мы сидели в малой гостиной, мои руки были заняты шитьем, но это занятие не помогало прогнать из головы тревожные мысли.
— Его глаза словно прожигали насквозь. И слова: «Ты пойдешь со мной, хочешь ты того или нет». Бр-р.
— Что еще он говорил?
Я наморщила лоб. Было неприятно возвращаться туда, но пришлось. Не хотелось скрывать от Кокордии такие важные вещи. Все, даже самые незначительные детали, могут оказаться звеньями одной цепи.
— Что судьба все равно приведет меня к нему. «Вот увидишь», — я попробовала скопировать жесткий самоуверенный голос. Он пробуждал во мне не самые приятные чувства.
Графиня прижала ко рту кулак и задумалась. Во взгляде плескались горечь и тревога. Я не могла даже представить, что она чувствует. Потерять внучку, к тому же узнать, что она оказалась втянута во что-то нехорошее. А еще что после смерти Олетты ее история не закончилась, а только начала набирать обороты.
— Похоже на пророчества из сказок и легенд, — произнесла наконец подруга. — То, что должно свершиться. Неизбежность, предназначение. Путь, который, как бы ты ни петляла, все равно приведет в ту самую точку.
— Ты кое-что забыла. Я не Олетта.
Кокордия внимательно посмотрела на меня, и от ее взгляда внутри все перевернулось.
— Но ты приняла на себя ее судьбу.
Я отложила темно-коричневую юбку, которую пыталась перешить в штаны-клеш. Все равно лишь пальцы исколола. Мне бы хоть старую машинку Зингер, справилась бы быстрее.
Что ни говори, а с медицинскими иглами я обращалась лучше.
— И что же теперь будет? — задала сама себе вопрос графиня.
— Олетта могла знать мужчину с грубым низким голосом и темными, почти черными глазами?
Она подумала пару мгновений.
— Да откуда же? Хотя, если ты говоришь, что Оливер навещал ее в монастыре, то мог и кто-то другой. Либо он был вхож в него как человек, пользующийся доверием монахинь.
— Кстати, об этом скользком жуке…
Кокордия кивнула.
— Если я скрепя сердце могу поверить, что он нас обворовывал, то его злой умысел к Олетте не укладывается в голове. Наверное, я такой человек… В мои времена в почете была честь, совесть, — она испустила очередной глубокий вздох. — Оливер решил действовать первым. Пришел ко мне с кипой бумаг и потерянным выражением лица, пожаловался, что ты подозреваешь его в тяжком грехе расхищения хозяйского имущества. Умолял меня проверить все счета и заступиться за него.
— Козел, — процедила я, не сдержавшись. — Чувствую, недолго ему пастись в нашем огороде. Просто турнуть его на все четыре стороны будет неправильно, он должен сознаться. Либо я еще раз пошевелю память Олетты и узнаю все, что мне нужно. Если он вместе с Савадами планировал похищение твоей внучки…
— То я ему… — она показала пальцами ножницы. — Впрочем, я уже говорила с нейтом Парами. Он обещал написать своему троюродному брату, который как раз занимается финансами и посоветует надежного человека.
— Слушай, Коко, а если мы на него натравим Болвейна? В смысле на управляющего. Мне кажется, наш лорд Болван только и ищет, кому бы вцепиться в глотку.
— Болвейну точно не до нас. Но если мы устроим Оливеру публичную порку без веских доказательств его вины, то это вызовет возмущение среди знати. Даже те, которые к нам лояльны, могут от нас отвернуться. А если у Гиллауса есть покровители…
— А они точно есть. Эти бесстыжие графья, ваши соседи. Пилят между собой ваши деньги, земли, имущество и ничего не боятся. Как будто на дворе девяностые, — проговорила я вполголоса.
Во мне еще была жива память о беспределе, чьи жертвы частенько попадали на мой операционный стол.
— У Гиллауса есть семья?
— Жена умерла, дети живут не здесь.
— А где они?
А ведь действительно, я ничего не знала о семье ненадежного управляющего. Надо восполнить пробелы.
— Сыновья служат где-то на заставе, а дочь… — Кокордия напрягла память. — Кажется, она сейчас в столице. Отправил ее учиться и искать перспективного жениха.
— Значит, денежки содержать дочурку в столице у него имеются. Так и запишем.
Я вздохнула и побарабанила пальцами по подлокотнику кресла. Прежде чем рассказать о воспоминаниях Олетты, я призналась, что с помощью зеркала познакомилась с одним человеком и что теперь ему грозит опасность. Естественно, Кокордия пребывала от этой новости в полном восторге.
— Как ты говоришь, зовут вашего герцога?
Я особо не надеялась, что мое предположение верно, но мало ли что бывает в жизни?
— Полное имя его светлости Лерран Моро. Его назвали в честь героя нашего эпоса, Леррана Оградителя.
— Ран. Лерран, — я потерла переносицу. — Если это он, то псевдоним он себе придумал слишком простой.
— На самом деле есть еще имя Ран. Обычно чем проще у человека происхождение, тем короче его зовут, — резонно заметила графиня. — Но такими ценными подарками, как волшебные зеркала, не разбрасываются даже самые щедрые сюзерены.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Артефакт объяснил, почему не хочет меня снова с ним связывать и отчасти я с ним согласна, но… Все равно внутри засело такое гадкое чувство, будто я бросила человека в трудный момент.
— Он маг и воин, поэтому прекращай самобичевание, — графиня махнула сухонькой кистью. — Сражаться — это дело мужчин. А вот ты займись своим.
- Предыдущая
- 38/108
- Следующая
