Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращайся, сделав круг (СИ) - Тигиева Ирина - Страница 16
Я встала, протирая глаза и зевая.
- А где сейчас твой господин?
- Поблизости. И хватит называть его моим господином. Тебе он такой же господин, как и мне.
Я даже закашлялась, остатки сна рассеялись окончательно.
- С какой стати?..
- Он ведь взял тебя под свою защиту, заботится о тебе. Значит, он – твой…
- Ещё раз это повторишь, дёрну за хвост!
Дэйки фыркнул, но вдруг лукавая лисья морда приняла почтительное выражение, и он поклонился кому-то за моей спиной. Я дёрганно обернулась и, поспешно опустив глаза, зачем-то пробормотала:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Иошинори-сама…
Наверняка он слышал нашу перепалку, но, конечно, не подал вида и только проронил:
- Не следует оставаться здесь на ночь.
- Господин?..- удивился лис.- Что-то не так?
- Собери всё необходимое.
Дэйки тотчас бросился выполнять распоряжение. Чёрные немигающие глаза "господина" остановились на мне… и я вдруг поняла, что меня разбудило. Ощущение, будто за мной наблюдают! Но точно не ёкай, и не Дэйки. Сейчас этого ощущения не было, но, может, демон тоже что-то почувствовал и поэтому хочет отсюда убраться?
- Мне показалось, за нами…- начала я, но тут же подумала – вряд ли "господина" заинтересуют мои наблюдения, и закончила фразу не так, как собиралась:
- Хотела сказать… я пока… умоюсь,- и, развернувшись, торопливо направилась к озеру.
- Заметишь жаб, зови на помощь!- крикнул вдогонку Дэйки и резко замолчал, точно поперхнулся, видимо, вспомнив о присутствии ёкая.
Выскользнув из кимоно и сняв с локтей повязки, я опасливо вошла в озеро. Вроде бы никаких призывов "прийти в объятия". Чуть помедлив, погрузилась в воду с головой. Никогда не думала, что плескание в водоёме может доставить такое удовольствие! Прохладные воды будто смывали кошмар последней ночи и лёгкий дурман после продолжительного сна. Даже не сразу обратила внимание на настойчивый звук – голос звавшего меня Дэйки. Оставаясь по шею в воде, подплыла ближе к берегу.
- Момо!- выпалил он.- Ты умеешь плавать?!
- Да… Сейчас выйду.
- Принёс тебе одежду,- он кивнул на небольшой свёрток на траве.- Скоро стемнеет, нужно торопиться. Здесь недалеко есть пещера – видел её по дороге в деревню. Когда доберёмся до неё – поедим.
Я кивнула, ожидая, пока он уберётся. Лис подошёл к воде, брезгливо тронул её лапой и тявкнул на меня:
- Выходить собираешься? Сказал же, нужно торопиться!
- Может, хотя бы отвернёшься?
Лис закатил глаза.
- Уже всё видел, когда перевязывал тебе раны! Нашла, о чём беспокоиться!
Я почувствовала, как краска заливает лицо, и яростно выпалила:
- Отвернись!
Дэйки раздражённо фыркнул и, взмахнув хвостом, удалился. А я выбралась на берег. Не обнаружив ничего, напоминавшего полотенце, вытерлась кимоно, которое носила до сих пор, и, завернув в него влажные волосы, закрепила на голове наподобие тюрбана. "Новых" кимоно было два: тонкое белое – что-то вроде нижнего белья, и "верхнее" цвета зелёного яблока с узором в виде летящих журавлей. Закутавшись во всё это и обвязавшись широким поясом, я вышла к своим спутникам.
Дэйки уже утрамбовал узел – более объёмный, чем прежде, но, увидев меня, уронил его на землю и покатился со смеху.
- Что?- я демонстративно поправила "тюрбан".- Не хочу простудиться.
- Клянусь Ситифукудзин[5], Момо! Тебя бы следовало показывать в деревнях и выручить немало рё[6]!..
- Замолчи, Дэйки,- прервал его ёкай.- Отправляйтесь!
Удивлённая неожиданным "заступничеством", я повернулась было к "господину", но демон уже исчез.
- Он с нами не идёт?- неуверенно обратилась к Дэйки.
- Присоединится позже,- лис взвалил на спину узел.- Наверное, хочет убедиться, что нигде не подстерегает опасность. Поначалу собирался остаться здесь на три дня, но вдруг изменил решение. Что-то его явно насторожило. Идём!
Путаясь в густой траве, я торопливо семенила за лисом по залитой оранжевым светом равнине. Впереди темнел лес – цель нашего путешествия. Я покосилась на Дэйки, почти скрытого под узлом.
- Твой господин ведь передвигается по воздуху? Так почему попросту не перенесёт нас, куда нужно?
- С ума сошла? Может, он ещё и охотиться для тебя должен? Эх, Момо! Ты – храбрая. Храбрее большинства смертных, с которыми мне приходилось сталкиваться. Но такая бестолковая!
- Но он уже переносил нас…
- Когда грозила опасность,- уточнил Дэйки тоном, каким ребёнку объясняют, что трава – зелёная.- И потом, он ещё не восстановился полностью, а подобные перемещения требуют энергии. Кстати, почему твоя кровь придала ему сил?
- Сначала ты!- вспомнив предостережение ёкая, я качнула тюрбаном.- Собирался же что-то рассказать?
Дэйки огляделся, точно опасался, что его подслушает воздух. Отмахнулся от какой-то мошки и, наклонившись ко мне, понизил голос:
- У господина есть враг, очень серьёзный враг и давний соперник. Если он узнает, что Иошинори-сама освободился и бродит по округе в ослабенном состоянии…- он наклонился ещё ближе, усы щекотнули мою щёку.- Битва с Рюуива могла привлечь его внимание. Мало кому под силу одолеть подобного противника! Очень надеюсь, что запах твоей крови перебьёт запах крови господина и моей, но если…
- Этот ваш враг может различить подобные тонкости?- не удержалась я.
- Наше обоняние – несравнимо с человеческим. И ещё мы чувствуем ауру нам подобных, когда те оказываются поблизости. Правда, некоторые, например, господин и я, способны скрывать свою ауру, создавая вокруг себя нечто вроде барьера.
- Вроде того, каким ты окружил меня во время битвы?
- Не совсем. То был энергетический барьер. Между прочим, его создание немало меня ослабило,- Дэйки вдруг замолчал и задумчиво сузил глаза.- До сих пор не могу понять, как ты из него вышла.
- А не должна была?- удивилась я.
- С тобой действительно что-то не так, Момо. Не поддалась на зов водяного змея, прошла сквозь мой энергетический щит, точно сквозь солнечный свет. И господин… Я страшно удивился, увидев тебя рядом с ним. Не уверен, что прежде он хотя бы говорил с человеческим существом.
- Потому что настолько нас презирает?- усмехнулась я.
Ответ был очевиден, но разговор переходил на опасную почву, и я попыталась сменить тему. Ёкай ведь не хотел, чтобы я распространялась о моей "связи" с ним. И злить его, выкладывая всю подноготную болтливому лису, точно не стоило.
- Его можно понять,- вступился за господина Дэйки.- Вы – слабые и трусливые создания. А Иошинори-сама происходит из рода очень могущественных ёкаев и гордится чистотой своей крови.
- В смысле, чистотой?- не поняла я.- Вы что, скрещиваетесь между собой?..
Виденные мною до сих пор существа несли в себе черты тех или иных животных. Представить, что они смешивают гены – всё равно, что допустить скрещивание кошки с собакой или орла с голубем… Лис расхохотался, а я даже замедлила шаг от пришедшей догадки.
- Или… но ты ведь не имеешь в виду… С людьми?..
Дэйки смахнул несуществующую слезинку.
- Откуда ты взялась? Задаёшь подобные вопросы!
- И как выглядят дети от таких… связей?
- По-разному. Всё зависит от родителей. Но судьбе этих детей я бы не позавидовал. Они – полукровки, равно презираемые как ёкаями, так и людьми.
- Вероятно, люди их боятся,- предположила я.- Но вы! С удовольствием "остаётесь наедине" со смертными женщинами, а собственных детей от них не признаёте? И ещё считаете себя высшей расой!
Яростно вскинув голову, я проплыла мимо ошарашенного лиса. Не знаю, с чего меня прорвало, но возмущение было искренним. И дало нужный результат – Дэйки отвлёкся от опасной темы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Да ладно тебе, Момо! Многие остаются со смертными избранницами… и принимают их детей… Я бы, наверное, тоже не отрёкся от своего отпрыска…
- Уверен, что у тебя их нет?
- Предыдущая
- 16/46
- Следующая
