Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попав в Рим (ЛП) - Адамс Сара - Страница 42
Я продолжаю убеждать себя, что это просто влечение, но уже и сам в это не верю. Особенно когда она смотрит на меня, улыбается, и мне кажется, что внутри меня взрывается свет. Когда я горю желанием узнать, как прошёл её вечер с моими сёстрами. Когда я мечтаю отменить все дела и провести день, просто слушая, как она говорит.
Мне страшно.
Когда Амелия оказывается на расстоянии вытянутой руки, я протягиваю ей один из тостов. Сначала она колеблется.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я не хочу забирать твой тост.
— Я сделал его для тебя, – пожимаю плечами. — Я уже собирался домой.
Случайно встречаюсь взглядом с Джеймсом. Он качает головой, беззвучно шепча: «Так я и знал». Затем делает руками жест, будто ныряет головой вперёд.
— Спасибо!
Неловкая пауза. Амелия переминается с ноги на ногу, бросает быстрый взгляд на Джеймса. Он стоит и глупо улыбается, не понимая, что она хочет поговорить со мной наедине.
— Хочешь, чтобы я подбросил тебя на моём грузовике?
— Нет! – её ответ звучит слишком резко, и она тут же улыбается. — Прости. Я вообще-то как раз пришла сказать, что сегодня не буду тебе мешать. Энни позвала меня поработать с ней в цветочном магазине, и я согласилась.
— Никогда не слышал, чтобы кто-то говорил «позвала» в контексте работы. Не чувствуй себя обязанной соглашаться. Ты здесь, чтобы отдохнуть, а не работать бесплатно в магазине моей сестры.
Она теребит чёлку.
— Ой, я знаю! Но я хочу. Будет весело. Я сто лет не работала нигде, кроме сцены. Мне правда интересно. – Она дует на чёлку, чтобы сдвинуть её. И прежде чем я успеваю остановить себя, моя рука тянется к её лицу, и я отбрасываю чёлку пальцами, освобождая её глаза.
Она мягко улыбается – с любопытством – в ответ на этот жест. Я бы придумал оправдание, но у меня уже нет хороших отговорок. Так что я просто пожимаю плечами с улыбкой «ну, бывает». И потом делаю ещё хуже.
— Можешь поработать со мной в «The Pie Shop». – Слова вылетают раньше, чем я успеваю их остановить. Какого чёрта я это сказал? Я же только что решил проводить меньше времени с Амелией, а теперь предлагаю ей провести со мной целый день?
— А почему ты никогда не звал меня поработать с тобой в «The Pie Shop»? – спрашивает Джеймс, явно желая сократить свою продолжительность жизни.
Я смотрю на него поверх плеча Амелии.
— Тебе больше нечем заняться? Кукурузу почистить? Коров подоить?
Он качает головой и разваливается в кресле напротив нас.
— Не-а. Ни хрена.
Амелия смотрит на Джеймса.
— Вообще, я надеялась, что ты как-нибудь покажешь мне свою ферму, пока я в городе.
Я не раздражён. Совсем не раздражён тем, что она проигнорировала моё предложение поработать в «The Pie Shop» и вместо этого попросила у Джеймса экскурсию по ферме. Совсем нет.
— Конечно. Хочешь завтра поработать со мной немного?
Лицо Амелии озаряется.
— Да! И ещё сходим в закусочную? Я хочу как можно больше прочувствовать этот город, пока я здесь.
— Конечно, – снисходительно говорит Джеймс, а я фантазирую, как пересекаю комнату и вышвыриваю его через окно.
Она поворачивается ко мне и слегка бьёт меня тыльной стороной ладони по груди.
— Смотри! Теперь тебе не придётся волноваться, что я буду тебе мешать целых два дня. Разве ты не рад?
— Охренеть как рад. – Я делаю ещё глоток кофе, похожего на аккумуляторную кислоту, просто чтобы почувствовать жжение, и хватаю ключи со стойки. — Я поеду…
— ПОДОЖДИ! – Амелия прижимает ладонь к моей груди. Её глаза широко раскрыты, ресницы почти касаются бровей, но, увидев моё выражение лица, она опускает руку. Она медленно отступает к окну, держа руку вытянутой в мою сторону, будто я испуганная лошадь, готовая рвануть с места. — Просто…подожди секунду. – Достигнув окна, она заглядывает в щель между жалюзи в сторону моего дома и вздыхает. — Ладно, теперь можешь идти домой!
Её весёлый тон сразу вызывает у меня подозрения.
— Что ты сделала с моим домом, Амелия?
— Ничего.
— Амелия.
Она морщит нос и направляется к двери, ускоряясь с каждым шагом.
— Правда, ничего страшного! Просто…небольшой пожар на плите! Но-пожарные-уже-потушили-и-уехали-так-что-увидимся-позже! – выпаливает она в панике, прежде чем выбежать за дверь, сжимая в руке кусок тоста.
Дверь захлопывается, и после секунды молчания я смотрю на Джеймса.
— Только не смей…
— Амелия и Ной сидят на дереве…
— Желаю тебе дерьмового дня, Джеймс! – бодро говорю я, показывая ему средний палец через плечо.
— Передай своей девушке, что не могу дождаться нашего свидания за ланчем. Люблю тебя!
Я запрыгиваю в грузовик и еду ровно минуту до своего дома. Выхожу, хлопаю дверью с решимостью. Я не буду переживать, что Амелия проведёт день с Энни вместо меня. Не буду ревновать, что завтра она будет с Джеймсом. Вообще не буду думать о ней до конца дня. Я наслажусь одиночеством в магазине, как всегда.
Глава двадцать шестая
Амелия
Я провела в цветочном магазине с Энни уже несколько часов, когда дверь с шумом распахнулась и внутрь вошел Ной. Дверь с грохотом ударилась о одну из витрин, едва не опрокинув её. Мы с Энни вздрогнули, а Мэйбл – которая как раз собирала букеты для своего гостевого дома – вскрикнула.
Ной поморщился.
— Простите за это, – на его скулах проступил редкий для него румянец. — Я не хотел устраивать такое драматичное появление.
Мэйбл ткнула в его сторону пальцем.
— Ты что, пытаешься довести меня до инфаркта? Даже не думай ускорять мой уход на тот свет, потому что хоть я тебя и люблю, но пансион тебе в завещании не оставлю. Он достанется моей племяннице.
Ной осторожно прикрыл за собой дверь.
— Мне не нужен твой пансион, Мэйбл.
Она фыркнула:
— Еще как нужен, если бы ты знал, что для тебя хорошо! Дорогой, в том доме спрятаны целые состояния! И я не про стоимость недвижимости – я про деньги, закопанные в полах!
Ной нахмурился.
— Это не очень разумно. Не стоит хранить деньги под полом, Мэйбл. Что, если случится пожар?
Мне не особо нравится, как он на меня посмотрел, когда сказал это. Это был крошечный пожар, ладно? Совсем малюсенький. Я уже потушила его, когда приехала пожарная. Они просто помогли мне выветрить дым из дома. Но, в любом случае, урок усвоен: не оставляй панкейк на сковороде, пока готовишь следующий.
Мэйбл уперла руки в свои пышные бёдра.
— И кто это собирается жечь мой дом? Ты что, Ной, планируешь устроить пожар? Если тебе нужны деньги, просто скажи. Я могу устроить тебе несколько дней мойки окон, чтобы тебе не пришлось заниматься криминалом ради внимания.
Ной выглядит ошарашенным. Потом растерянным. Потом снова ошарашенным.
— Нет…Мэйбл…мне не нужны деньги. И каким образом поджог вообще… – Он трясёт головой и поднимает руки. — Знаешь что? Неважно.
Ной бросает взгляд на Энни, и в следующую секунду она уже спешит к назойливой старушке.
— Мэйбл, давай закончим твои букеты. Я помогу.
Они продолжают собирать цветы по магазину, и Ной наконец подходит ко мне – я стою за прилавком, как настоящая деловая женщина.
— Привет, – говорит он своим тихим, бархатистым голосом. Он не такой уж глубокий, но в нём есть хрипловатость, от которой приятно щекочет внутри.
Мне нужно заткнуть уши. Я пытаюсь дистанцироваться от него, а не представлять, как он шепчет мне на ухо, пока я лежу в пенной ванне, а его пальцы скользят по моей коже – ещё нежнее, чем его голос. Чёрт, теперь я это представляю. И ситуацию не улучшает то, что сегодня он без кепки, и я могу в полной мере насладиться его поразительными, лесными глазами. Я тону в густом вечнозелёном лесу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Привет, – отвечаю я, выдергивая себя из фантазии о ванне. — Ты пришёл за цветами?
Он отводит взгляд, его густые ресницы вздрагивают.
- Предыдущая
- 42/63
- Следующая
