Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темные времена (ЛП) - Кеньон Шеррилин - Страница 6
Это точно не могла быть Хельга.
Гнев охватил Эллиотт, когда она нажала «ответить».
— Ладно, Лес, хватит надо мной издеваться. Я не в настроении.
Через секунду пришёл ответ:
«Лес? Ты принимаешь наркотики? Хотя, вряд ли — не можешь себе их позволить на свою жалкую зарплату. Я видела те дешёвые туфли, которые ты носишь, и это жалкое подобие дизайнерской сумочки, купленной на Таймс-сквер за пять баксов. А теперь прекрати тянуть время, перечитывая письма, — позвони в дизайнерский отдел и подбери мне обложку, достойную моего имени».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Эллиотт выглянула из кабинета. Лесли стояла спиной к компьютеру, разговаривая по телефону. Она не могла притворяться Хельгой.
Ну кто тогда? И нужно признать — у него это хорошо получается.
«Кто это?» — напечатала она.
«Хельга, дурочка! А кто, по-твоему? Твоя мать? Неужели в этом издательстве нет ни одного человека с работающими мозгами?»
Такого не может быть.
Однако адрес отправителя был настоящим: [email protected]. Адрес Хельги.
Может, кто-то из её наследников решил пошутить? Но зачем? Они такие же жестокие, как и она?
С другой стороны, подлость Хельги казалась врождённой. Старуха словно жила и дышала ею.
Её наследники не видели эту обложку. Просто не могли.
Верно. Никто за пределами издательства её не видел.
Пришло ещё одно письмо.
«Почему ты всё ещё сидишь и уставилась в пустоту? Я же сказала, что делать! Обложку — немедленно!»
Холодок пробежал у неё по спине. Эллиотт даже вздрогнула, когда пришло уведомление о новом голосовом сообщении. Странно — она не слышала звонка.
Протянув руку, она открыла приложение и включила сообщение.
«Я не потерплю эту безвкусную, отвратительную обложку. Слышишь меня, Эллиотт? Удали её. Немедленно».
Сердце бешено заколотилось. Этот голос она узнала бы где угодно.
Хельга.
— Ты в порядке?
Эллиотт подняла взгляд. Лесли стояла в дверях и смотрела на неё.
— Я… я… — Положив трубку, она нажала на «повтор». — Скажи, что ты слышишь.
Лесли приложила телефон к уху.
— Блин, ненавижу случайные наборы, где слышен только фоновый шум из кармана. Кто не блокирует свой телефон? — Она вернула трубку.
Озадаченная Эллиотт прокрутила запись снова и поднесла к уху. Голос Хельги звучал так же отчётливо, как и стол перед ней.
— Это не случайный набор. Ты её не слышишь? — Она снова протянула трубку.
Лесли прислушалась.
— Нет, Эл. Только фоновые шумы. Кажется, грузовики на шоссе, или что-то в этом роде… и чей-то смех. Ты точно в порядке?
Похоже, нет.
Как они могли слышать одно и то же — и при этом такое разное?
Она забрала телефон у Лесли и с натянутой улыбкой сказала:
— Всё хорошо. Просто перенапряглась. Устала.
Свихнулась…
Откашлявшись, она положила телефон на стол.
— Зачем заходила?
— Напомнить: через пять минут встреча с маркетологами.
— Спасибо.
Эллиотт начала собирать заметки, изо всех сил стараясь не думать о письмах и голосе умершей писательницы. Это была не Хельга. Просто кто-то — больной шутник.
Или подруга с крайне жалким чувством юмора.
Да, именно так.
Это не смешно, ребята.
Но, работая редактором, она знала: юмор — дело субъективное. Сколько раз Хельга писала то, что вызывало у неё закатывание глаз — но миллионы читателей находили это уморительным?
Может, это как в «Подставе»?
Может, сейчас выскочит Эштон Кутчер.
Вот бы повезло.
Но Эштона на собрании не было. Лишь бесконечный поток бессмысленных обсуждений книг, которые они уже перемусолили тысячу раз. Это дало ей возможность отвлечься и сосредоточиться на главном: кто обращается с ней так жестоко и странно? Возможно, кто-то из присутствующих?
Она окинула взглядом коллег — измученные, скучающие лица. Нет, слишком поглощены собственной жизнью, чтобы тратить силы на дурацкие розыгрыши.
Почему это собрание тянется так долго? Просто пытка. Ад.
Она украдкой взглянула на часы — и замерла. Казалось, секундная стрелка делала тридцатисекундную паузу между каждым тиканьем.
К концу встречи она чувствовала себя так, словно её растянули на дыбе. Господи, ну зачем им всё это? Это напоминало изощрённую пытку испанского инквизитора Торквемады.
Но, по крайней мере, всё закончилось. С облегчением она собрала бумаги и ушла.
Вернувшись в кабинет, сразу проверила почту. Девяносто писем — всё от подражательницы Хельги.
Эллиотт удалила их, не читая.
Стараясь выкинуть всё из головы, повернулась к окну — к «другу» в соседнем здании. Там было темно. Впервые. Он никогда не уходил рано. Странно. Но что-то другое сразу привлекло внимание: на пробковой доске у двери появилось новое сообщение.
Что-то отражалось в стекле. Она ахнула, обернулась. Это была не иллюзия.
С бешено колотящимся сердцем подошла ближе. Протянула дрожащую руку — к обложке «Нимфоманки за границей».
Кто-то приколол её к доске кроваво-красной кнопкой. Вся обложка была исписана чёрным маркером. Почерк… точь-в-точь как у Хельги.
В ужасе сорвав листок, она пошла к столу Лесли. Недоговорив по телефону, помощница посмотрела на неё.
— Кто заходил в мой кабинет в моё отсутствие? — голос прозвучал надломлено.
— Никто, — удивилась помощница.
— Нет, кто-то был. — Эллиотт протянула ей листок.
Лесли нахмурилась:
— И зачем ты мне это показываешь?
— Скажи, кто это написал.
Лесли вгляделась внимательней.
— Это твой почерк, Эллиотт.
— Что?
Она выхватила лист и перевернула.
Никаких пометок Хельги. Только одобренные правки, подписанные инициалами «Э.Л.»
— Это не я.
— Эллиотт… — Лесли посмотрела на неё с тревогой. — Это твой почерк, без сомнений.
Но она не писала этого. Ни слова.
Как такое возможно? Как?!
В ушах зазвенело, голова закружилась. Она молча вернулась в кабинет и села. На доске всё ещё висела обложка — теперь без надписей.
— Я схожу с ума, — прошептала она.
Другого объяснения просто не было.
Кожу на затылке покалывало. Будто кто-то наблюдал. Она медленно обернулась. Пусто. Но ощущение не проходило. Невыносимое, липкое чувство чужого присутствия. Преследование. Тревожная неправильность.
Загнанность.
Что-то зловещее находилось здесь. В этой комнате. И оно дышало ей в спину.
Как призрак…
В панике она бросилась обратно к Лесли.
— Ты бледная, — заметила та с лукавым блеском в глазах. — Что случилось?
Она хотела всё рассказать. Но… не могла. Никто не поверит. Лесли сочтёт её сумасшедшей и вызовет санитаров с усмирительной рубашкой…
— Я… я провожу исследование. Для книги. Ты знаешь что-нибудь о паранормальных явлениях?
— Не особо, но…
— Что?
— У меня есть подруга. Экзорцист. Могу дать номер.
Эллиотт выдавила нервный смешок. Потом поняла: Лесли не шутит.
— Ты серьёзно?
— Абсолютно. Моя лучшая подруга— экзорцист.
— У кого в подружках экзорцысты?
Она подняла телефон и ухмыльнулась.
— У меня. О чём мне узнать?
— Э-э… как думаешь, я могу поговорить с твоей подругой?
Её улыбка сменилась хмурым выражением.
— Конечно. Её зовут Триша Йейтс.
— Можешь отправить её контакт мне по почте?
— Конечно.
Нервничая, Эллиотт вернулась в кабинет и закрыла дверь. Лесли не должна была слышать этот разговор.
Механически взглянула в окно — и сердце остановилось.
Он висел под потолком. Тело раскачивалось перед столом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Нет… нет, это невозможно! Мне показалось!
Она зажмурилась. Открыла глаза.
Ей не померещилось.
Медики суетились в том кабинете, тщетно пытаясь его реанимировать.
- Предыдущая
- 6/23
- Следующая
