Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена по праву. Книга 3 (СИ) - Тирс Зена - Страница 14
Робертом, а Дольф остался стоять возле двери, хмуря брови.
Я сделала чай. Всем нужно было успокоиться, включая меня. Мои руки до сих пор дрожали, но те пара мгновений, в которые мы с Робертом признались друг другу в любви, вселили уверенность, что мы всё преодолеем.
— Благодарю, леди Валерия, — кивнул архимагистр, принимая чашку из моих рук.
— Ты пил когда-нибудь зелёный чай? — ласково улыбнулась я Роберту, передавая ему чашку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Не доводилось, но из твоих рук приму, что угодно, — благодарно кивнул дракон и поцеловал мою кисть.
Дольфу я тоже подала чашку, а вот Пашину оставила на подносе на столе. Налила, как и всем, проявляя светскую вежливость, но изо всех сил сдерживала себя, чтобы не плеснуть ему кипяток в наглое лицо.
Я присела к Роберту на мягкий подлокотник и сложила руки на его плече всем видом давая понять, что он мой по праву, а я его. Дракон упокоил широкую ладонь на моём колене, подтверждая это право.
— Итак, что у нас получается, одна жена и два мужа? — проговорил архимагистр, изучая документы, которые протянул ему Паша.
— Я заключил брак с Валерией раньше Роберта, — нетерпеливо проговорил бывший и добавил:
— По всем законам Мирии!
— Но с вами не было служителя, — хмыкнул Гилмор скептически. — Я не могу считать такой брак правомерным.
— Я граф Патрик Соррен, я сам служитель! Меня лишили военного звания, но звания магистра не лишали!
Пальцы Роберта нервно сжались на моём колене, но внешне он оставался спокоен и молчалив. Я
погладила напряжённые плечи и спину своего дракона и шепнула на ухо:
— Ты один для меня. Всё решится, всё будет хорошо.
— И всё-таки на церемонии не было высокородных свидетелей, равных вам по статусу, как полагает закон Мирии, так что я не могу считать этот брак законным, — отрезал архимагистр, дочитывая документ до конца. — Роберт Адальхарт объявляется законным мужем... подождите-ка...
Седые брови архимагистра изумлённо взмыли вверх.
— Романус? — Гилмор ошарашенно поглядел на меня. — Леди Валерия, вы потомок императорского рода?
— Да, — кивнула я. — И у меня есть доказательства.
Я сходила в соседнюю комнату за короной и протянула показать архимагистру.
Гилмор осмотрел мою семейную реликвию и вернул её мне, сделавшись задумчивым. Поёрзал на кресле, перечитал ещё раз документ и поглядел на побелевшего от злости Пашу-Патрика и спокойного, как скала, Роберта.
— Эта подпись ваша, леди Валерия? — проговорил архимаг.
— Моя, но я не давала согласия! Была не в себе.
Рассказать об обмене телами было невозможно, меня могли осудить, и приходилось выкручиваться, как есть.
— Всё подстроено, чтобы получить моё имущество и положение, вы же понимаете? —
проговорила я.
— Лорд Гилмор, вам ещё много времени нужно, чтобы разобраться? — пророкотал Роберт, отставив чашку на стол, и властно притянул меня себе на колени.
Затянувшееся разбирательство заставило меня нервничать. Роберт обнимал меня и гладил, придавая спокойствия.
— Аещёмы истинная пара! — заявила я, указывая архимагистру на свечение наших с Робертом сплетённых пальцев.
— Но ваш брак ещё не подтверждён, — указал он на отсутствие меток на запястьях. А ваш? У
магов меток не бывает, поэтому я должен спросить, — повернулся к Паше с какой-то разгоревшейся надеждой в глазах. — У вас была близость?
— Была! — закивал бывший, сверкая взглядом в предчувствии победы.
— Это было давно! До заключения этого фальшивого брака! — произнесла я.
Я услышала, как Роберт глухо зарычал. Бедный мой дракон, что ему приходится выдерживать ради меня!
— Ваше святейшество, — произнёс он. — Я вас зачем сюда позвал?
— Ваше Величество, — виновато покашлял Гилмор, — ситуация сложная, её невозможно так просто разрешить.
— Ваше Величество? — Паша удивлённо приподнял бровь и покосился на Роберта. — Как всё, однако, изменилось, пока я был в ссылке!
— Разрешайте же скорее ситуацию, ваше святейшество, — низким, опасным голосом потребовал дракон.
— Вы велели следовать правде, Мой Лорд, — тряхнул белой бородой архимагистр, голос его осмелел. — Но вы заключили брак с женщиной уже состоящей в другом подтверждённом браке.
Я не могу признать его. Если вы продолжите настаивать, то этот вопрос можно вынести на суд магистров, привести все доказательства и разобраться более основательно.
— Но неужели вам мало того, что жена сама выбрала себе мужа?! — воскликнула я. — Мы пригласили вас, чтобы вы подтвердили наше право. Я не буду с Пашей, даже если вы признаете его филькины документы действительными. Ни за что не заставите!
— Мнение женщины в Мирии не имеет значения, леди Валерия. Может вы и не будете, но ваш титул будет с вашим мужем. Это тоже стоит принимать во внимание.
Паша зловеще заулыбался, сложив руки на груди.
Глава 22
Роберт поглядел на Гилмора, как на врага. Взгляд дракона забушевал тьмой с новой силой. То, что произошло, было самым настоящим предательством. Маги держатся магов. Гилмору невыгоден
Роберт на троне и поддержать Пашу — разве можно упустить такой шанс свергнуть с престола драконов?
Я страшно занервничала, цепляясь пальцами за фрак Роберта.
— Совет магов древних родов, — медленно чеканя слова, сказал дракон, — сегодня же будет отлучён от власти в Мирии.
Подготовь приказ, Дольф, — Роберт поглядел на своего помощника, и Дольф кивнул. — Право выносить судебные решения передаётся совету драконьих лордов. Вы свободны, ваше святейшество. Насовсем свободны, покиньте Мирию, пока я не арестовал ваше имущество.
— Вы совершаете ошибку, Ваше Величество! — воскликнул архимагистр. — Если вы отправитесь в постель с леди Валерией без одобрения вашего брака судом, это будет считаться изменой! Народ поднимет мятеж против такого короля, как вы!
— Разговор окончен. — Роберт встал и подал мне руку. — Мы отправляемся домой, Лера. Дольф, помоги лорду Гилмору вернуться.
— Если моя жена отправляется в Мирию, то я имею право следовать за ней! — вскочил с дивана
Паша.
— Таков закон, — кивнул Гилмор, с опаской поглядев на короля.
Роберт стиснул челюсти и чуть заметно кивнул помощнику. Я поняла, что закон — это кабала для дракона, а король-дракон просто не имеет права не подчиниться.
Это что же, у нас не будет брачной ночи?!
Мы переместились с Робертом в его особняк. Вернее, наш, ведь я его жена. Жена же?
Оказавшись посреди моей неосвещённой спальни, я разожгла магией лампы.
— Что будет дальше, Роберт? — проговорила я, закусив губу. — Как нам быть?
— Маги предали меня, — хрипло ответил он. — Судебный совет Мирии примет решение по поводу нашего брака. И ты, и я знаем, что он основан на взаимном согласии, любви и истинности.
Для меня он единственный настоящий. Формальности я улажу.
Роберт притянул меня к себе и обнял.
— Нас ждали во дворце, Вивиан устроила пир, мы должны появиться и дать какие-то объявления...
Я ещё не привыкла чувствовать себя женой короля и наследницей древнего рода, но умом понимала, что на нас большая ответственность. Мы должны показаться людям и показать всем, что королевством правит разумный король. Это было необходимо для репутации Роберта да и моей.
— Да, Лера. Потому мы здесь. Пойди освежись, — Роберт указал на ванную, — приведи себя в порядок, и мы отправимся праздновать нашу свадьбу. Нас уже ждут. А чем дольше ждут, тем больше рождается слухов.
— Поняла, бегу!
Через пару минут я вышла к Роберту красивая, свежая и улыбающаяся. Дракон надел свою корону и надел мне мою, и мы перенеслись в шумный зал королевского дворца.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я была удивлена увидеть преимущественно военных в белых парадных кителях с эполетами. Они изучали меня самыми строгими взглядами и с большим уважением посматривали на Роберта. Как я поняла, эти люди были его опорой долгие годы службы. Они хорошо знали своего генерала, знали на что он способен, и поддерживали его.
- Предыдущая
- 14/36
- Следующая
