Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотая месть - Гандольфи Саймон - Страница 59
Он шел уже два часа, а на небе не появилось даже малейшего просвета в плотном облачном покрове. Час пути из города и час обратно – этого достаточно. Уверившись в отсутствии хвоста, Сэмми прошел от озера между серыми зданиями из гранита и подошел к боковому входу в банк. Охранник поинтересовался, назначен ли ему прием. Сэмми поднялся на четвертый этаж на лифте. Секретарша – женщина средних лет в сером костюме – провела его через двойные двери, обитые звуконепроницаемым материалом. Банкир был такой же серый, как само здание банка, и выглядел старше своих лет – серые глаза, седые волосы, серый костюм, серый галстук, серая оправа очков. Даже свет, проникавший через стекла окон, оборудованные защитой от электронного подслушивания, казался серым.
Четвертый этаж предназначался для хранения крупных состояний. Банкир был слишком искушенным человеком, чтобы выразить удивление по поводу аргентинского стиля одежды Сэмми Самуэльсона – его рекомендовал ему коллега из Нассау.
– Мы можем выпить кофе, сеньор Самуэльсон, – обратился он к посетителю. – У меня новая кофеварка.
Новая кофеварка издавала страшный свист. Это был очень надежный и полезный прибор, если, конечно, вы не являетесь ценителем хорошего кофе.
– Замечательно, – сказал банкир. – Вот это современная технология. Итак, что мы можем сделать для вас?
– Доставить золота на пятнадцать миллионов швейцарских франков, – ответил Сэмми.
Банкир на мгновение закрыл глаза.
– Тонна и тринадцать и три четверти унций – по свободному курсу в Цюрихе. – Он улыбнулся. – Это фокусы с расчетами в уме, сэр Самуэльсон. Производит впечатление на пожилых леди и гангстеров. – Это было самое деликатное предупреждение. Он откинулся на спинку своего кожаного кресла и сложил под подбородком кончики пальцев с наманикюрениыми ногтями.
– В этом деле нет ничего незаконного, – возразил Сэмми, – но, возможно, будет оказываться сильное давление в целях раскрытия тайны этой сделки. Мои клиенты не станут возражать против этого, но они желали бы прежде обговорить вопрос о значительном займе.
Блестящая кофеварка энергично засвистела – машина, казалась, была гораздо более темпераментной, чем договаривающиеся стороны. Банкир взглянул на нее, как будто искал подтверждения, и тихо спросил:
– Насколько это срочно?
– Весьма срочно, – ответил Сэмми. – Банк-отправитель выдаст удостоверение о полном весе, подписанное президентом банка, но вы, разумеется, имеете право лично проверить груз. Было бы удобнее, чтобы такая проверка была проведена во время погрузки. Только мы с вами будем знать, что вы представляете принимающий банк. Инструкции по доставке передадут по телефону водителю по пути следования. Разгрузка займет двадцать минут, и в это время будут оглашены подробности операции.
Банкир поднес кончики пальцев к губам и легонько постукивал ими по зубам. Только самые скучные люди не получают удовольствия от созерцания высокоинтеллектуального разбоя. Банкир негромко рассмеялся:
– Мне это, пожалуй, нравится, сеньор Самуэльсон. Очень оригинально, даже, пожалуй, исключительно оригинально. И этот чисто персональный вид обслуживания. Ну что же, скажем, десять процентов комиссионных в нашу пользу? И, сеньор Самуэльсон, посоветуйте вашим клиентами удовлетвориться своей прибылью и не урезать нашей доли.
– Мои клиенты будут вполне удовлетворены, – заверил его Сэмми.
Банкир проводил посетителя к лифту, что было необычным проявлением уважения.
– Сегодня такой холодный ветер, – сказал он, и Сэмми ответил:
– В Москве значительно холоднее. Сэмми выделил банкиру кусок, с тем чтобы было что бросить охотящимся вокруг волкам. Банкир остался доволен его понятливостью.
– Приятно вести с вами дела, сеньор Самуэльсон.
Те, кто еще недавно скрывался за непроницаемой стеной секретности и служб безопасности, теперь рекламировали свой товар, как уличные торговцы. Сэмми нашел в справочнике должностных лиц сразу четыре телефона доктора Дмитрия Игнатьева: телефон его офиса в штаб-квартире КГБ на улице Левитана, клиники, квартиры общежития для высших чинов КГБ на Вернадского и его загородной дачи в Мельшино.
Сэмми представился по телефону журналистом и сослался на одного эксперта КГБ по Латинской Америке – майора, который когда-то спас ему жизнь. Благодаря этому, а также обязательству уплатить приличную сумму в долларах США в качестве гонорара за консультацию он получил приглашение на дачу доктора. Сэмми взял левую машину у гостиницы «Белград». Водитель все время ворчал по поводу отвратительной дороги и наконец остановил машину за полкилометра от дачи, отказавшись ехать дальше.
Комары и мошки были единственными представителями фауны в березовой роще. Сэмми натянул рукава, поднял воротник рубашки и надвинул до ушей фуражку, купленную в женевском аэропорту.
На травянистой лужайке в две сотки, около большого бревенчатого дома паслись три козы. Под деревом стояла «Лада» неопределенного возраста и цвета с поднятым капотом. Из-под капота виднелись женские ягодицы в облегающей синей юбке. Их обладательница расчесывала комариный укус на сильной белой ноге вымазанным машинным маслом ногтем. Послышался грохот упавшего гаечного ключа, а затем град отборных ругательств. Одновременно из-за капота выглянуло лицо молодой женщины с блестящими голубыми глазами.
Увидев Сэмми, она спросила:
– Это вы папин иностранный некто?
– Журналист, – ответил Сэмми.
– Некто, – поправила она и позвала отца, а сама полезла под машину за ключом.
Высокий и тощий доктор Игнатьев в пятидесятые годы был чемпионом института по прыжкам в высоту и до сих пор сохранил хорошую форму. Первым делом Сэмми вручил ему обещанный конверт. Доктор кивнул и провел гостя по ступенькам широкой лестницы в дом.
– Папа, если он сможет исправить карбюратор, пусть остается ночевать! – крикнула вдогонку дочь Игнатьева.
В кабинете, уставленном книжными полками, было два кресла и письменный стол со стулом, два груботканных туркменских ковра ярких расцветок и дровяная печка. За окном, на лужайке, паслись козы, стояла «Лада», и в ней, засунув голову под капот, копалась дочь доктора; вдали виднелись кусты роз в цвету, березы и одинокая сосна. Из-за пыли на оконных стеклах комаров не было видно. Не просматривалась явно и связь доктора с КГБ. Профессор Дмитрий Игнатьев являлся международным авторитетом по вопросам травм от пыток.
Он посмотрел на Сэмми – доктор, было видно, нервничал и, пожалуй, был даже испуган.
– Для аргентинца вы удивительно хорошо говорите по-русски, мистер Самуэльсон. Я бы сказал, что вы уроженец Кавказа. Кто же вы такой?
– Сочинитель, – ответил Сэмми. – Я не собираюсь разоблачать вас перед мировой прессой. Мне хотелось бы рассказать вам одну историю про молодую девушку, а потом я отвечу на все ваши вопросы. А пока вы будете размышлять, я посмотрю карбюратор машины вашей дочери. И мы можем выпить. Как только вы дадите мне свои рекомендации, ваша дочь сможет отвезти меня в город.
Порывшись в своей сумке, он извлек бутылку солодового виски пятнадцатилетней выдержки – сухого и чистого на вкус, ничем не уступающего лучшим сортам марочного коньяка.
Они расположились друг против друга в глубоких удобных креслах с потертой кожей, и Сэмми поведал все, что знал о Джей Ли. Психолог выслушал, не делая никаких замечаний, и выражение его лица ни разу не изменилось. В завершение своего повествования Сэмми привел слова Джей, которые она сказала там, стоя возле него на берегу: «Я хочу присутствовать, я хочу все видеть».
Доктор на несколько секунд задержал дыхание и, снова выдохнув, кивнул:
– О да, я понимаю, она действительно могла это сказать. «Я хочу все видеть». Вполне понимаю это, мистер Самуэльсон. Но расскажите мне немного о себе. Вы, конечно, никакой не журналист. И я знаю, кем вы были в прошлом. Но сейчас нас с вами интересует настоящее, не так ли, мистер Самуэльсон? – Он неожиданно улыбнулся. – Вы можете обдумать свой ответ, пока будете помогать моей дочери, мистер Самуэльсон. Она не одобряет меня, и это можно понять, даже при том, что она очень многого не знает. Но в прошлом году умерла моя жена, и теперь дочь относится ко мне, как человек, ненавидящий заниматься домашним хозяйством, или как к полученной в наследство скверно пахнущей собаке с плохим характером. Конечно, проще всего было бы пристрелить эту собаку, но не получается. Не осталось никого, кто мог бы нас попрекать за состояние дома. Я говорю вам это, мистер Самуэльсон, потому что дочь обычно нетерпима к моим посетителям и мне не хотелось бы, чтобы вы восприняли ее настроение в личном плане и обиделись.
- Предыдущая
- 59/69
- Следующая