Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотая месть - Гандольфи Саймон - Страница 46
Вулкан затих. Наверху слышался какой-то шум – это Эрнесто подтаскивал к краю новые глыбы. Трент едва не выпустил из рук веревку – ему захотелось навсегда покончить с чувством страха, которое перехватывало горло, отдавалось острой болью в груди, ощущалось болезненной пустотой в желудке. Он устал, чертовски устал, все тело пронизывала боль. Хотелось, чтобы всему этому настал конец.
Такое же чувство он ощущал в тот момент, когда убежал от отца в его смертный час. Тренту было тогда всего восемь лет, но это не могло служить оправданием. Трент вообще не верил в оправдания. Его мысли переключились на Джей, и ему стало стыдно. Думай, твердил он себе, ради Бога, думай!
Солдат наверху столкнул очередной валун с края камина. Трент слышал, как камень ударился о землю где-то правее. Затем другой, и еще, еще… Камни метили в сторону того солдата, которого Трент оставил связанным внизу. Очевидно, это делалось из-за вознаграждения. Трента охватило чувство отвращения, и это побудило его действовать. Он вскарабкался на скальную глыбу, загораживавшую ему путь к вершине скалы.
Глыба зашевелилась под его тяжестью. И сердце Трента едва не разорвалось от страха. Но, как видно, громада просто поглубже устраивалась в свое ложе. Он подтянулся и сел на холодный камень, скрестив ноги. «Неужели мое убежище подведет меня?» – подумал он, улыбнувшись безотрадной улыбкой. И вытащил свой нож.
Наверху послышались шаги – часовой направлялся к отверстию камина, и по его походке чувствовалось, что он расслабился и сбросил груз напряжения. Луч фонарика осветил край расселины. Тренту пришлось прикрыть глаза левой рукой. Над краем скалы появилась голова солдата – лица его не было видно – один силуэт. Трент метнул свой нож и сразу понял, что в горло не попал.
Солдат прошел еще несколько шагов вперед, покачнулся, ища глазами своего противника. Затем повернулся и, шатаясь, пошел обратно, но тут ноги у него подкосились, и он упал на землю. Нож вонзился ему под подбородок – вверх и наискосок. Он сжимал рукоятку обеими руками, и струя крови стекала ему на грудь. Солдат следил за Трентом одними глазами, не поворачивая головы.
Трент вынул из ранца филиппинца перевязочный пакет, вытащил нож и, поддерживая часового за плечи, забинтовал рану, пытаясь остановить кровь. Но оба знали, что конец близок – оставались считанные минуты.
Эрнесто чувствовал, как иссякают его силы. Ему хотелось все объяснить про Рама, про камни. Объяснить, что во всем виноваты китайцы. А также евреи. Что это евреи распяли Господа нашего Иисуса Христа, который ныне на небесах сидит по правую руку от Отца своего, Всевышнего.
Эрнесто казалось, что ему необходимо объяснить это, но потом он подумал, что это неважно, потому что Господь и так все поймет. И тогда он расслабился и улыбкой возблагодарил незнакомца и воспарил в мраморный дворец, в конце которого стоял золотой трон, сияющий так ярко, что он не мог разглядеть Его Лик. Теперь Эрнесто без всякой боязни раскрывал свою душу перед судом Всевышнего. И вдруг он содрогнулся всем телом, – но это касалось только его телесной оболочки, а она ему больше была не нужна. Затем наступил мрак, и в нем внезапно стал нарастать страх оттого, что Бог утратил свое сияние. Он застонал, но было уже слишком поздно.
Трент увидел улыбку на лице филиппинца. Тело его содрогнулось, и Трент подумал, что он уже умер. Но внезапно в глазах солдата появилось выражение ужаса, и он судорожно изогнулся, как будто намеревался бежать, потом затих навсегда. Трент положил тело на землю.
Обыскав вершину скалы, Трент нашел винтовку М-16, кольт и моток веревки. Он подтащил камень к отверстию камина и сбросил его вниз. После пятого камня закупорка в камине была устранена, и он спустился вниз. Рам был мертв. Трент развязал его – не потому, что это имело какое-то значение для того, что ему предстояло сделать, просто не хотелось чувствовать себя соучастником убийства. Он спрятал мертвое тело в куче обгоревшей соломы, чтобы оно не попалось на глаза девушке.
В свете вулкана смутно вырисовывались деревья и река. В воздухе висел густой смрад – смесь запахов серы, сожженных хижин и горелого мяса; ему это напомнило картину ада; у него началась рвота, но желудок был пуст. Ругая себя за слабость, он утер рот рукой, подобрал мачете Рама, перекинул через плечо моток веревки и пошел через поляну к лестнице.
Она ободрала себе до крови руки, растаскивая обвалившиеся камни. Только когда она сорвала до мяса ноги на двух пальцах, боль заставила ее прекратить работу. В это время Джей услышала доносившееся с той стороны завала скрежетание металла о камни. Тогда она отскочила от входа, бросилась в глубину пещеры и прижалась спиной к дальней стенке.
Завал состоял из отдельных небольших камней. Трент разбирал его с помощью мачете, разгребая камни по правую и левую стороны от лестницы.
– Ну вот, мисс Ли, все в порядке – я пришел за вами, – говорил он.
Разбирая камни, он повторял это снова и снова. Он не задумывался над тем, слышит она его или нет. Это было своего рода заклинание, с помощью которого он мысленно сохранял ее живой и отгонял саму мысль о том, что она может быть раздавлена обвалом или же умерла – от жажды и голода или просто потому, что больше не хотела жить. Это всегда было самой большой опасностью для тех, кто подвергался пыткам и осквернениям.
Трент воткнул мачете в груду камней и чуть не упал – лезвие ушло в пустоту. Девушку могло завалить во время обвала – поэтому он работал очень осторожно, вынимал отдельные камни и затем оттаскивал их по скользкому от птичьего помета полу пещеры. Отвалил еще один камень и заглянул в темноту. Он не решался зажечь фонарик, чтобы не напугать девушку. Надо вначале войти в пещеру и прикоснуться к ней.
– Все в порядке, мисс Ли, я пришел забрать вас отсюда, – сказал он. – Это Трент – тот самый, что привел вас сюда из хижины. Теперь я уведу вас отсюда, помните, я обещал вам. Все будет в порядке.
Еще три камня – и он смог пролезть внутрь. Трент прикрыл пальцами стекло фонаря и направил луч в потолок, так что они оба оказались освещены слабым отраженным светом. Вывалявшаяся в курином помете, всклокоченная, испуганно сжавшаяся в комок, девушка выглядела как обитательница сумасшедшего дома.
Он снова повторил:
– Я Трент, помните? Я спрятал вас здесь. Нам нужно двигаться, мисс Ли.
Он воспринял бы ненависть как естественную реакцию с ее стороны, но вместо того натолкнулся на глухую стену полного безразличия. И это тоже было ему знакомо по прошлому опыту. Он не знал, что добрые интонации в его голосе она считала свидетельством слабости и неспособности к действиям. Он подал ей солдатскую куртку, но она не проявила желания ее надеть, и ему пришлось самому просунуть ее руки – сначала в один рукав, потом в другой.
Ей угрожало обезвоживание организма. Он разыскал бутылку с водой и протянул ей, но она не взяла. Джей была как манекен в витрине и никак не отреагировала на то, что он приложил горлышко бутылки к ее губам и вода потекла у нее по подбородку.
Ко всем прочим трудностям добавлялась еще цепь, висевшая у нее на ноге. Он намотал ее себе на руку и попытался вывести девушку из пещеры через дыру в завале, но она отказывалась идти.
Он положил ей руки на плечи – очень хотелось потрясти ее, но он не стал этого делать.
– Мисс Ли, вы должны помочь мне.
Она ничего не ответила, и он тихонько выругался.
– Послушайте, мисс Ли, я свяжу вам руки, чтобы мне было удобнее нести вас.
Он связал ей веревкой кисти рук и вывел через завал ко входу в пещеру. Потом вскинул Джей себе на спину, обвив ее руками свою шею. Тяжесть тела девушки грозила опрокинуть его. Тогда он лег на пол пещеры, пополз вперед к выходу и спустил ноги на лестницу.
Расстояние до земли здесь было вдвое меньше, чем в камине, но теперь у него усилились боли в мускулах шеи и плеч. Он не был уверен, что сможет спуститься с таким грузом. Трент думал о девушке и об Ортеге и страстно желал, чтобы командор потерпел поражение.
- Предыдущая
- 46/69
- Следующая