Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маг-чеболь особого ранга (СИ) - Булл Сергей - Страница 42
На улице я тоже пил холодный, вернее, запивал курицу. И вкусы смешались. А сейчас я распробовал это странное сочетание, и мне оно казалось весьма удачным.
Возле кабинета меня поймала Фэнь Рин.
— Господин Нам, добрый день, — она взглянула на мою руку, хотела предложить кофе или чай, но увидев напиток, просто спросила. — Могу я чем-то помочь?
— Ты сегодня работаешь? — я потянул кофе, болтая трубочкой лёд в стакане. — Сегодня же суббота.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Много кто работает.
— А из топ-менеджеров? — я окинул головой этаж. — С моего этажа.
— С утра были директора, — она перечислила несколько имён моих родственников. — Сейчас уже уехали. Кто-то домой, кто-то по делам на производство. Уточнить информацию?
— Нет, спасибо, — я открыл дверь и зашёл в кабинет. — Если что-то ещё то заходи.
— Нет, господин я всё, если вам потребуется помощь госпожи Ю. Сегодня её нет на месте, обращайтесь ко мне.
— У неё выходной? — уточнил я.
— Да, господин. У неё какие-то дела, так что она взяла выходной сегодня, а обычно она работает и разрешает мне не выходить.
— Передайте госпоже Ю, пусть почаще берёт выходные, ты свободна и сама долго не засиживайся, — я закрыл дверь и направился за стол.
Кофе помогало справиться с сонливостью, а холодное ещё и добавляло свежести. Так что я заряженный сел за компьютер и сразу глянул мои наработки по играм. В первую очередь делал ставку на три в ряд, однако и за другими проектами следил. Но на первом месте стояла это популярная и многими любимая головоломка. Команда работала оперативно и быстро вносила правки. Новая сборка игры мне нравилась больше.
В мой кабинет постучали.
— Входите!
— Разрешите, господин председатель, — внутрь заглянул высокий мужчина.
— О, менеджер Ын Хэ, проходите, за чем пожаловали? — я пригласил его внутрь.
Зайдя в комнату, он поклонился и сразу прошёл за стол.
— Можно? — он положил руку на спинку кресла.
— Присаживайтесь, менеджер Нам.
Неожиданно ко мне пожаловал сын дяди Дон Гю. Получается мой двоюродный или какой там брат. Но не родной, точно. Мой единственный погиб.
— Я не совсем по рабочему вопросу, если позволите.
— Хотите узнать про вашего отца? — догадаться было несложно.
Он кивнул.
— Да. Мне хотелось бы узнать… — он замялся, подбирая слова, а я с интересом наблюдал за его мимикой. — Почему вы его отстранили.
— Вы не совсем точно выразились, — поправил я. — Директор Дон Гю отправился в заслуженный отпуск, но с моим особым заданием. А он что вам сам не сказал?
— Если честно, то отношения у нас в последнее время напряжённые. Я пытался узнать у него, но он был резок и не дал мне ответа. Впрочем, как обычно. Отец не любит раскрывать свои дела.
Я с интересом смотрел на Ын Хэ. Мужчина был старше меня. Но выглядел отлично. Высокий, статный, в дорогом костюме один из менеджеров отдела аналитики.
Дела сотрудников отдела аналитики я уже изучал, начиная с управляющих должностей и могу смело сказать, что Ын Хэ не был проблемным, а скорее даже наоборот перспективным. Так что не стал скрывать от него детали, касающиеся непосредственно его семьи. А его переживания насчёт отца меня порадовали, хороший сын получается, у не самого лучшего отца. Хотя не стоило делать поспешных выводов, но на первый взгляд я это отметил, а там копну глубже и видно будет.
— Здесь всё весьма просто группа вверенных ему компанией занятых разработкой, показывает отнюдь не лучшие результаты, и я говорю, не о каком-то необычном квартале, такое случается. А в общем и целом за последние несколько лет. Так что отправил его в отпуск отдохнуть и заодно подготовить какой-то новый проект.
— Спасибо, председатель. Могу я ему помочь? Я как раз занимаюсь аналитикой отдела программной разработки.
— Нет, это исключено, — я покачал головой. — Ваш отец должен доказать свою профпригодность. Всё же в компании он зарекомендовал себя, как ведущий программист, но в последнее время не радовал нас достойными разработками. Поэтому я дал ему возможность доказать, что он достоин занимать своё место в компании.
— Но как же семья? — удивлённо уставился на меня Ын Хэ.
Я пожал плечами.
— Семейные ценности — это хорошо, и наша компания долго держалась на них, но настало время меняться.
— Председатель, вы же понимаете, что совету директоров это может не понравиться. По отделу аналитики уже поползли слухи. Что будет дальше?
А что будет дальше? Революция? Мне всё равно ничего никто не сможет сделать напрямую, по крайней мере. Контрольный пакет акций находится у меня. Да, будет нелегко исправить весь этот семейный кавардак, но я уверен, что он пойдёт только на пользу Гван Джу.
— Вы сгущаете краски менеджер Нам. Считаете совету директоров должно не понравиться то, что я стараюсь улучшить показатели проблемного направления и вывести его на прибыль? Раз мы уже заговорили про нашу семью, — я старался сгладить углы, не хотелось мне настраивать против себя полезных сотрудников. — Возможно, ваш отец устал и ему стоит сменить профиль деятельности. Или выйти на пенсию, в чём я сомневаюсь. Что скажете?
— На пенсию он точно не согласится, но вот, — менджер Нам задумался, — про смену деятельности вы меня заинтриговали. У вас есть какие-то предложения?
— Нет. Директор согласился на мои условия. Дадим ему время. Думаю, дяде Дон Гю надо просто отдохнуть и развеяться.
— Спасибо, председатель, вы прояснили ситуацию, мне будет что передать матери, — Ын Хэ как-то странно смотрел на меня.
— Ещё что-то?
— Простите. Хотел вас предупредить. Не подумайте, что я против изменений. Я только за. Именно поэтому выбрал отдел инновационной аналитики. Но не всем в компании нравятся нововведения, которые предлагает руководитель Ли. Разрешите неформально, — я кивнул, а он продолжил. — Джи Хун, ты же сам прекрасно знаешь нашу культуру. Смерть председателя Джи Сока стала для всех большой неожиданностью.
Это ещё стоило выяснить, если учесть количество покушений, которых было уже два. И это только за время моего пребывания в этом мире. Кто знает, сколько их было до этого.
— К чему ты клонишь? — я посмотрел на него, он выглядел встревоженно.
— Про совет директоров я заговорил не просто так. Резкие перемены в корпоративной культуре нашей компании могут встретить в штыки. Слышал, что среди высшего руководства поговаривают о внеплановом собрании менеджмента. Вы об это что-то слышали?
Я качнул головой.
— Нет, спасибо за откровенность и полезную информацию, буду держать это на уме, — откинулся на спинку кресла. — Но и с тобой, братец, поделюсь своим видением будущего нашей компании. Может, я молод, но воспитывал меня отец, как положено. А раз компания досталась мне, то я не буду ждать пока, устаревшие устои тормозят развитие Гван Джу. И это мягко сказано. У меня был зам премьер-министра и намекал на наше положение в списке чеболей. Родственные связи несомненно важны, но в работе что важнее всего?
Ын Хэ задумался. Он подбирал нужные слова, но слишком долго, и я его опередил.
— Важна результативность, а даже беглый взгляд любого кризис-менеджера укажет проблемные места, и часто они пересекаются с семьёй и традициями. Я читал твоё дело и вижу, что ты это отлично понимаешь. Но не все члены семейства Нам могут похвастаться тем же.
— Да, но я не хочу идти против семьи.
— Не забегай далеко вперёд. Скоро я намечу новое направление движения, как председатель, и посмотрим, что из этого выйдет. Что ты думаешь?
— Внутри компании возможен раскол? — он предложил плохой сценарий.
— Компания изменится только в лучшую сторону, — подытожил я. — На этом, пожалуй, закончим. Последние несколько дней у меня выдались насыщенными, а у меня ещё много работы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да, господин председатель, — он вернулся к официальному стилю общения и встал, поклонился. — Разрешите идти?
Получив от меня одобрительный кивок, он удалился. А я остался в раздумье. Всё-таки Ын Хэ не только словом и делом доказал, что близок по духу грядущим переменам. Однако он много говорил про семью. Братец мечется между двух огней. Надеюсь, он выберет верную сторону.
- Предыдущая
- 42/102
- Следующая
