Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужие интересы. Окталогия (СИ) - Шебалин Дмитрий Васильевич - Страница 86
Когда по эту сторону забора остались только я и Колтун, он как‑то грустно посмотрел сначала на забор, потом на меня. Но все же подставил руки в замке, предоставляя мне возможность покинуть поместье.
– Э, нет, – сказал ему я. – Сначала ты. А то сам ты хрен перелезешь. И снимай быстрее броню свою, с ней я тебя точно не подниму.
Колтун после секундной паники обреченно начал стаскивать свою броню, уже мысленно с ней прощаясь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Да не ссы ты, через забор перекинь ее, и все, – зашипел я на него. – И давай быстрее раздевайся, что ты как девица в первую брачную ночь⁈
Несмотря на то, что рыжий «полегчал» почти на 20 килограмм, встать с ним в полный рост, удерживая его на своих плечах, было непростой задачей. Пришлось задействовать «прилив», чтобы усилить тело. С кряхтением и тихими проклятьями я все же сделал это, а Колтун смог перебраться через забор. Далее я сам с короткого разбега взобрался на «стену», как делал это в своей жизни многократно на тренировочном поле, проходя полосу препятствий еще в своей прошлой жизни. Вот только сапоги на мне были не армейские, а местные, от чего я чуть было не запорол попытку. Но все же смог подтянуться и, стараясь не напороться пахом на что‑нибудь острое в заборе, перевалиться в спасительную черноту ночи.
Первое, что я увидел на той стороне, это как Колтун спешно надевает свою броню обратно.
– Уходим, – скомандовал я. – Шуст, твой брат нас найдет?
– Уже нашел, – ответил он, а через пару секунд из темноты появился Пруст.
– Лучше идти на запад, – сказал он. – Так ближе до полей. Колосья сейчас высокие, если пригнемся, то сможем незамеченными уйти далеко.
– Хорошо, веди.
– Главное, чтобы в этом поле не водились зубастые зверушки, – пробормотал Хорки, шагая вслед за Прустом.
Уходили огородами, а рассвет встречали в поле. Уверен, что местные жители нас видели и направление людям владетеля обязательно подскажут. Но не так уж и много у него этих самых людей, чтобы прочесать все поля и рощи, а на то, чтобы хотя бы удвоить их численность, потребуется время.
Совет решили провести прямо на устроенной нами временной лежанке посреди поля то ли с пшеницей, то ли с другой какой агрокультурой. Купец все порывался нам что‑то сказать, но никак не мог прийти в себя и продышаться от нашего стремительного отступления.
– А как же… груз… телега… наша… она же… там осталась… Нельзя… без товара…
– Успокойся, – попытался я снять его опасения. – Я помню, за что нам платят. Но выбраться оттуда и вытащить тебя живым было важнее.
– Но ты же… не хотел встревать… в спор с людьми… владетеля…
– Ситуация изменилась. Владетель Гариго оказался заодно с хозяином тех собачек, что порвали половину твоего каравана. По крайней мере Гвидо ночью привел его к нему на переговоры. Моя интуиция и логика говорят мне, что они найдут общие интересы и договорятся. Как, думаешь, после этого они поступили бы с нами?
Все призадумались, а Колтун, вдруг вспомнив что‑то, сказал:
– На вертел через жопу насадят?
– Да, что‑то такое я припоминаю, – ответил Хорки. – Но думаю, скорее нас скормят в а ргам. Этим зверюгам надо же что‑то есть.
– Но получается, что все было зря? – Квильком наконец перестал задыхаться и начал говорить предложениями.
– Ну почему же? Я думаю, что мы просто поменялись ролями. Ведь и нашему собаководу нужно куда‑то доставить то, что лежит в телеге. А помощников у него не особо много. Главный вопрос теперь, даст ли ему владетель своих людей или нет.
– А если даст?
– Какой сейчас смысл об этом думать? Нужно решать задачи постепенно. И первая из них, что мы будем есть и пить? Нам нужны припасы. Как и место для отдыха, не вечно же нам в поле сидеть. В‑третьих, необходимо организовать разведку, чтобы следить за передвижениями противника. Вот это мы и обсудим в первую очередь.
– Еще Маля, – вдруг подал голос молчаливый обычно Горунар.
– Что «Маля»? – спросил я его.
– Убьют ее. Нельзя здесь оставлять.
Да уж, Горунар смог удивить. Но что‑то в его словах зацепило и мою совесть. Девчонку действительно было жаль, а ее судьба после нашего бегства предрешена. Но риск… А, впрочем, может что‑то из этого и выйдет путное. Должно же добро вознаграждаться в конце концов, или это только в книжках?
Будь у Гариго больше людей, и не будь они ему сейчас так нужны, то кто‑то из них точно лишился бы головы. Пока же гнев владетеля проявлялся только в отборной ругани и в обещаниях всех выпороть, но потом, когда они найдут беглецов. А если не найдут, то плетьми уже не отделаются!
Ладно хоть свой товар этот проныра Квильком был вынужден оставить здесь. Но и этот приз пришлось отдать слуге Отрекшегося в качестве платы «за помощь» и вместо части людей, которых д о лжно было передать ему во время жатвы через несколько декад. Хотя бы так, это вдвое снизит плату, и теперь ему нужно найти всего лишь 8 человек, из которых шестеро должно быть нестарыми мужчинами. И найти до завтра.
И все‑таки, как стража проморгала поджог конюшни и побег купца с его наемниками? Или же этот нанятый купцом маг не так прост, и в его арсенале есть такие сложные техники? Если так, то это как минимум третья ступень, раньше которой аспект преобразования изучать не позволено. Может тогда и к счастью, что они сбежали без боя (два оглушенных стражника не в счет). А то что не убили, а лишь выбили дух, говорит о том, что наемники не хотят продолжения конфликта с владетелем. И Гариго теперь тоже не был уверен, хочет ли погружаться в эту историю глубже. Однако ночной визитер, назвавшийся Его слугой, дал понять, что ждет от владетеля содействия, если он хочет, чтобы дела велись, как и раньше. Что ж, придется дать ему то, что просит, а дальше пусть сам разбирается.
Вот только очень уж интересно, что такого вез купец, что привлек внимание слуг такого опасного и влиятельного культа. Не продешевил ли Гариго, отдавая содержимое телеги в обмен на горстку людей? Чутье подсказывало, что нет. Ведь на эти же чаши весов легли бы его спокойствие и страхи. Он итак играет в опасные игры, не стоит безмерно испытывать удачу.
– Гость отбыл к алтарю, – вошедший Гвидо прервал рой мыслей в голове владетеля.
– Ты отправил с ним охрану?
– Десяток твоих солдат, как он и просил.
– Хорошо. Но проследи, чтобы они остались в отдалении и не видели происходящего, ни к чему нам лишние разговоры. Лучше сам помоги, если потребуется. Далее проводите его с грузом до нашей границы. У тебя еще остались люди?
– Да, – кивнул Гвидо. – С десяток человек в Житнице и окраинах. Они сейчас собирают «материал» для гостя.
– И как успехи?
– Все будет сделано в срок, завтра ритуал состоится, и мы получим камни.
– Надеюсь эта история завтра и закончится. Возможно, нам следует затаиться, хотя бы на год другой. Это становится слишком опасным и непредсказуемым. А высокий владетель задает неудобные вопросы, кто‑то явно шепчет ему на ухо.
– Но отец, мы еще не собрали положенного, нужно продолжить, осталось совсем немного…
– Всему свое время, – голос Гариго стал властным. – Не перечь мне!
На что Гвидо, скривившись в лице, склонил голову, после чего развернулся и вышел из зала.
«Возможно, эта задержка на пару лет даже пойдет на пользу» – подумал владетель. – «Даст мне время вразумить импульсивного отпрыска прежде чем отправлять его в свободное плавание».
Глава 6
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})На разведку мы отправились с Прустом, который уже доказал свои навыки скрытного перемещения. В обычной одежде и безоружные мы прошли через деревню, впрочем, не испытывая иллюзий, что не привлекаем внимания. Житница, хоть и большая, но деревня. А значит, пусть и не по именам, но в лицо большинство людей друг друга знало. Да и не похожи мы с Прустом на пахарей и мукомолов. Но если таиться по темным углам, то местные кликнут стражу, и наоборот, чем уверенней себя ведешь, тем меньше подозрений вызываешь. Может за людей того же Гвидо примут, они скорее всего тут тоже иногда ошивались. В крайнем случае бегаем мы быстро.
- Предыдущая
- 86/560
- Следующая
