Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Злодейка твоего романа (СИ) - Завгородняя Анна - Страница 36
Обернувшись, я посмотрела на лакея. Он стоял спокойнехонек. Видимо, решил, что мне ничего не угрожает. Эх, мне бы разделить его уверенность!
— Фанни, — прорычал Тео, — поднимайтесь. Или вы боитесь?
Показалось, или в рыке дракона прозвучала насмешка?
Я и боюсь? Да никогда! Да ни за что не покажу, что так оно и есть на самом деле. Ну, право слово, Танечка, не уронит же он тебя в самом деле! Вспомни, что в книге Теодор Белтон благородный мужчина, который не обижает слабых женщин. А значит и сейчас не причинит мне вреда. Ну не настолько же его успела очаровать мисс Сент-Мор! Да и потом, если вдруг мечты осуществятся, и я смогу вернуться домой, будет что рассказать на старости лет внукам. Не спорю, они мне вряд ли поверят. Даже решат, что у бабули начался маразм, но я-то буду знать, что все чистейшая правда!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Эх, была не была, – прошептала горячо. Я ведь не трусиха, да? И потом обязательно пожалею, что не использовала такую возможность – полетать на настоящем драконе!
Мои ноги дрожали, когда поднималась по крылу на спину Теодора. И когда уселась, устроившись между самых высоких наростов, вцепившись в передний обеими дрожащими руками.
— Я верну леди Фанни через несколько минут, — рявкнул Белтон, обращаясь к слуге, и медленно встал на лапы.
— Ох, — только и смогла я произнести, когда земля отдалилась на приличное расстояние. Какого же размера мой дракон? Мы еще даже не взлетели, а я мысленно прикидываю, как больно падать со спины Белтона. Что говорить, когда он взлетит?
— Держитесь, — прорычал мой огнедышащий «конь» и распластал крылья.
— Вы уж меня там не уроните, милорд, — то ли предупредила, то ли попросила. Сама же укуталась в плащ, устроившись поудобнее, и приготовилась бояться.
— Ни за что на свете, — прорычал Тео в ответ.
Тяжелые крылья дракона ударили по воздуху с такой силой, что лакей едва устоял на месте. Затем огнедышащий сделал огромадный шаг, второй, снова ударил крыльями, и мы взмыли в небо.
Я не стала держать эмоции в узде. Позволила себе забыть о том, что я – леди. Поэтому, едва ветер ударил в лицо, а небо ринулось навстречу, я обхватила нарост на спине дракона и закричала во всю силу легких. Частично от страха. Частично от невероятного удовольствия. Зато теперь стало понятно, почему Белтон настоял, чтобы я надела теплый плащ.
Здесь, на высоте, воздух был намного холоднее. И несмотря на то, что я сидела на горяченной спине Тео, плащик оказался не лишним.
— Смотрите, леди Фанни, какая красота, — прорычал дракон, и я рискнула опустить взор.
Там, внизу, под нами проплывала столица. Мерцали огоньки фонарей, далекие крыши домов, шапки парков и ленты улиц.
Словно завороженная, я смотрела на мир, который находился внизу, и чувствовала, как все внутри наполняется странным, непонятным удовольствием.
Страх отступил. На спине у Тео мне было надежно и уютно, наверное, как не было еще ни разу с тех самых пор, как очутилась в книге.
Всего на миг мне вдруг показалось, что я дома, на своем месте, предназначенном самой судьбой. И этот миг был так прекрасен, что я закрыла глаза, отдаваясь во власть дракона, ветра и обманчивого ощущения свободы, о которой так мечтала.
***
Кажется, никто не заметил, что главная пара этого вечера некоторое время отсутствовала на празднике жизни. Или все сделали вид, будто не заметили этого отсутствия.
Когда мы с Теодором вернулись в особняк и в большой зал, время, казалось, застывшее, пока мы парили над городом, снова продолжило свой бег. Все так же звучала музыка. Все так же танцевали пары. И даже танец был тот же – вальс.
Я посмотрела на вальсирующих и вздохнула, чувствуя присутствие Белтона.
Он шел рядом, но не касался меня, соблюдая правила этикета. А я все вспоминала, как ветер бил в лицо, как парила под облаками и бесстрашно смотрела на огни города, готовившегося ко сну.
Все это было словно не со мной. Странное возбуждение будоражило кровь.
Я летала! Я парила! Я была наездницей дракона!
Попытавшись успокоиться, позволила Теодору взять себя под руку и отвести к родителям. Чета Тилни сидели там же у камина. Только рядом уже не было герцога – я увидела, что его светлость танцует с девицей Гилбертон.
— Фанни, ты раскраснелась, — заметила осторожно матушка Гарриет. Она с укоризной взглянула на будущего родственника, но ничего не спросила.
— Мы шли слишком быстро, торопясь вернуться на прием, — ответила матушке, и она кивнула, принимая мою версию. Ей так было удобно.
— Ах, леди Фанни, — раздался голос и, обернувшись, я увидела, что к нам подошли леди Пикколт и ее племянница. Мне следовало обрадоваться, но я почему—то посетовала на удачу.
— Мы с Беатрис хотели еще раз от всей души поблагодарить вас и ваших родителей за то, что пригласили на этот бал, — продолжила леди Джорджиана. Она повернулась к племяннице и шикнула на девицу, которая снова потупила взор: — Ну же, Беа, поблагодари господ!
Мисс Сент-Мор покраснела и проблеяла какие—то слова благодарности, а мне неожиданно стало даже жаль девушку. Тетка собирается ее банально использовать, а сейчас унижает! Неужели все это было в книге, просто я не уловила сути?
Так или иначе, мне ой как не понравилось поведение леди Пикколт! И, кажется, лорд Белтон тоже заметил, как тетка унижает Беа. Он внезапно взглянул на мисс Сент-Мор, а затем приблизился к ней и тихо произнес:
— Мисс, если вы еще не приглашены на следующий танец…
Я закусила губу в отчаянии. Разве не меня сейчас должен приглашать на танец Теодор? Тогда почему…?
Беатрис в ответ проблеяла слова благодарности, убедив моего дракона, что не приглашена, и, естественно, Тео тут же позвал ее на танец.
Леди Пикколт так широко улыбнулась, что я удивилась, как ее губы не треснули.
Сжав руки в кулаки, я проводила взглядом Белтона и его спутницу. Леди Джорджиана тут же откланялась и уплыла в неизвестном направлении.
— Фанни, — прошипела мамаша Гарриет, когда мы остались одни. Она явно не пришла в восторг от того, что лорд Белтон пригласил не меня, а какую-то выскочку без роду и племени. Только что я сделать-то должна? Заломить руки и броситься за Тео, причитая, почему он пригласил не меня, свою невесту, а какую-то левую девицу? И это после того, как я приложила все усилия, чтобы Белтон заинтересовался мисс Сент-Мор?
Конечно же, я осталась на месте и даже сделала вид, будто меня менее всего волнует, с кем там пляшет товарищ дракон.
Ну танцует. Ну с другой! Правда, сплетен теперь, увы, не избежать. Вон как кумушки уже зыркают в сторону моего женишка.
— Ты это допустила, Фанни, — попеняла мне маман, встав поближе и прошептав слова так, чтобы никто, кроме меня, ее не услышал. – Ты пригласила этих особ в наш дом. Смотри, — предупредила леди Тилни, — как бы эта скромница не увела твоего жениха.
— Не уведет, — ответила я, но взгляд, как—то сам по себе обратился в сторону танцующих. Я увидела, как Теодор ведет в вальсе мисс Бестрис и как девица, позабыв о своем недавнем смущении, уже смотрит дракону в глаза и что-то там с улыбкой лепечет. Не такая она стеснительная, как показалось на первый взгляд. Вот уже и смеется над словами дракона (видимо, Тео изволит шутить, развлекая бедняжку), и цепляется за лорда Белтона слишком активно.
Сейчас я, к своему сожалению, я как никогда понимала книжную Фанни Тилни и те эмоции, которые переживала девушка, ревнуя своего жениха. И пусть я не Фанни… И пусть я сама свела Беатрис с Тео, но внутри неприятно грыз червячок сомнения.
«Тань, ты что? – вопрошала я. – Все идет как надо! Сейчас он влюбится, потом разорвет помолвку, и все будут счастливы, а главное, живы. Особенно ты!»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Так-то оно так, но почему тогда сердце сжимается от боли? Я не могу испытывать ничего подобного! Да я сейчас прыгать до потолка должна от осознания того, что все идет так, как надо! Только не прыгается. Вот ни капельки.
— Матушка, — собравшись с силами и по-прежнему продолжая улыбаться, я обратилась к леди Тилни. – Лорд Белтон просто пожалел бедняжку. Вы же сами видели, как на нее влияет и давит леди Пикколт!
- Предыдущая
- 36/73
- Следующая
