Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикий дождь (ЛП) - Фихан Кристин - Страница 78
— Он готовил против нас новую атаку. Я планировал убить его. И не хотел вовлекать в это тебя, — ответил он без обиняков. — Если бы я всё тебе рассказал, то тебя обвинили бы в соучастии. Я не мог позволить тебе узнать о своих планах. Один из нас должен стать тем, кем бы гордилась наша мама. — Он посмотрел вниз на свои руки. — Если тебе станет от этого лучше, я никогда не убивал невинных людей. И не опускался настолько низко.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты распространял наркотики, торговал оружием. Тренировал убийц, — Рейчел бросалась обвинениями, отступая от него прочь. Дыхание с болью вырывалось из лёгких.
Элайджа шагнул к ней, желая как следует встряхнуть.
— Проклятие, Рейчел. Если ты не веришь тому, что я рассказал про Тони, ладно. Тогда хотя бы не смотри словно на монстра и незнакомца. Армандо не отступится, ты нужна ему мёртвая. Ты меч, зависший над его головой. Свидетель убийства. Я не уеду отсюда без тебя. Его люди рыщут вверх и вниз по реке. Он отправил сюда пару лучших ищеек. Таких же, как Дункан. Тебе нельзя здесь оставаться. Поедем со мной, Рейчел, домой, туда, где я смогу тебя защитить.
Не было слышно никаких других звуков, кроме ветра и дождя. В чуть приоткрытую дверь залетал ветерок и колыхал противомоскитную сетку. Рейчел ощущала на лице дуновение. А Элайджа почувствовал, как к его горлу приставили нож. Его щеку обдало горячее дыхание. В опасной близости от его уха прозвучало тихое рычание:
— Она никуда с тобой не пойдёт.
Глава 18
Рио сильнее вдавил лезвие в горло Элайджа.
— Она никуда с тобой не пойдёт. — Хриплое рычание, полное неприкрытой угрозы. — Не сейчас. Никогда.
— Рио, нет! Не делай ему больно, — запротестовала Рейчел. — Это Элайджа, мой брат.
Элайджа не шелохнулся. Застыл, чувствуя горячее прикосновение ножа, приставленного к горлу. Вместо того чтобы послушаться Рейчел и ослабить хватку, Рио начал сжимать руку, пока та не превратилась в стальной капкан.
— Оставайся на месте, Рейчел. Мы с этим джентльменом выйдем наружу. Если ты хочешь жить, Элайджа, то иди со мной в ногу маленькими шажками. Одно неверное движение, и ты покойник.
— Рио, что ты делаешь? — с недоверием спросила Рейчел и шагнула к ним.
Нож оросила кровь. Элайджа поднял руку, призывая сестру немедленно остановиться. Широко раскрытыми глазами она смотрела, как двое мужчин переступают порог на веранду. Сердце отбивало барабанную дробь, когда она, соблюдая дистанцию, последовала за ними.
— Я знаю, что ты вооружён.
— Да.
— Где?
— Пистолет сзади, за поясом джинсов. Второй привязан к ноге. Вверху рукава спрятан нож, и ещё один с внутренней стороны левой руки.
Моргнув, Рейчел посмотрела на старейшину, который спокойно сидел на диване так, будто они все собрались здесь просто попить чаю. Она даже не подозревала, что брат вооружён. Откуда взялось столько оружия?
— Объясни мне, почему я не должен тебя убивать. — В тишине слова Рио прозвучали едва слышным угрожающим шёпотом. — Не смотри на Рейчел как на спасительницу. Она любит тебя. Это меня ты должен убеждать в своей искренности. Потому что я тебя не люблю.
Старейшина сидел очень тихо, и Рио перестал его замечать. Его уже изгнали, осудили пожизненно отвечать за поступок, который он никогда не сможет исправить. Теперь он в силах сделать что-то по-настоящему ценное и избавить Рейчел от нависшей над ней угрозы.
— Я люблю свою сестру, — тихо ответил Элайджа. Голос звучал сипло. — Можешь мне не верить.
— Я поверю тебе, если ты не собираешься умирать. Рейчел стоит того, чтобы жить.
— Ты прав. Я ей не враг. — Элайджа стоял абсолютно неподвижно, осознавая, что за всё это время нож у его горла ещё ни разу не дрогнул. Он научился терпению в суровой школе и знал, что в большинстве случаев наступает момент отвлечения, которым можно воспользоваться. Впрочем, не с человеком за его спиной. Десятки приёмов самозащиты, которые Элайджа отточил до совершенства, никогда не помогли бы против этой железной хватки. Элайджа вздохнул. — Две причины. Я пришёл сюда, чтобы спасти Рейчел жизнь. Но самое главное, если ты не отпустишь меня, она будет в таком бешенстве, что ты пожалеешь, что не остался в своей животной форме.
Рио мельком взглянул на Рейчел, она стояла у открытой двери, прижимая ко рту руку. Вид немного шокированный, но это ненадолго. С тревогой в глазах она помотала головой в молчаливой мольбе.
Он медленно убрал от горла Элайджа острое как бритва лезвие и отступил.
— Положи всё оружие на пол, перед собой. И поосторожней, Элайджа. Ты знаешь наш вид. Мы подмечаем всё на охотничий лад. Прямо сейчас можешь считать меня охотником.
С нарочитой медлительностью Элайджа снял с себя оружие и аккуратно сложил.
Рейчел с ужасом смотрела на растущую груду.
— Занеси всё в дом, сестрилла, — попросил Рио как можно мягче. Он дождался, когда Рейчел подберёт пистолеты и ножи и скроется в доме. — Повернись. Очень медленно.
Элайджа повернулся и впервые взглянул в лицо Рио. Двое сильных мужчин с взрывоопасным темпераментом, тщательно замаскированным под старательно привитые цивилизованные манеры, глядели друг на друга холодными как лёд глазами.
Брат Рейчел заговорил первым:
— Меня зовут Элайджа Лоспостос, я брат Рейчел.
— Это ты выложил за её голову миллион долларов.
— Мне пришлось действовать очень быстро. Я подключил к её поискам правительственных чиновников и бандитов, они усердно пытаются найти её живой. Нашему дяде же пришлось нанять убийц и объявить на неё охоту. Он бы не нашёл ни одного человека, кто отказался бы от таких денег ради убийства. Это для него непреодолимое препятствие. Никто не рискнёт убить Рейчел, — объяснил Элайджа и, склонив голову на одну сторону, заметил, — ты забыл одеться.
Рио пожал плечами, нож в его руке оставался недвижим.
— Плохая привычка. Ты не против выпить кофе? Мне нужно чем-то промочить горло.
Рейчел обошла брата и обняла Рио за талию.
— Тебе нужно сесть. Ты успел добраться вовремя?
— Да. Ваш внук поправится, старейшина, — сказал Рио, не сводя проницательного взгляда с Элайджа.
Рейчел не сдержалась и улыбнулась пожилому человеку, однако тот отвернулся. Она заметила, что глаза старейшины заблестели от слез, а руки задрожали, когда он поднял их и вытер ладонями лицо.
— Спасибо, Рио, — прерывающимся голосом едва слышно произнес старейшина. — Он хороший мальчик.
Рейчел подтолкнула Рио к двери. Он шатался от усталости. Обнажив перед Элайджем зубы в подобии улыбки, Рио сделал жест рукой, приглашая того войти первым.
— Сначала отзови остальных, — сказал Элайджа, не шелохнувшись. — Я знаю, что они поджидают внутри.
Рейчел прислушалась. Она различила звуки стонущего ветра. Стук дождя.
— Фритц и Франц, — догадалась она и повернулась лицом к Рио. — Они внутри? Ждут, когда он войдёт?
— Конечно, — ухмыльнулся Рио. Его лицо побледнело, а кожа заблестела от пота. — Похоже, они тоже любят охотятся.
— Очень смешно. Отзови их прочь.
Рио издал набор голосовых команд. Рейчел посмотрела на брата. Тот стоял, нахмурив брови. Она впилась ногтями в голую кожу Рио.
— Что именно ты им сказал?
— Быть настороже, — ответил за него Элайджа. — Что умеют делать эти малыши? Никогда не слышал о боевых детёнышах леопарда.
Рейчел закатила глаза.
— Не думай, что эти маленькие потомки демона детёныши. Они вполне взрослые дымчатые леопарды с плохими манерами, характером и смертельными зубами, как у саблезубого тигра.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я так понимаю, у тебя с ними были проблемы, — заметил Элайджа, не двигаясь с места. Он вглядывался вглубь темного дома, не решаясь войти в комнату.
— Один чуть не отгрыз мне ногу. Не будь ребенком! — воскликнула она, стараясь не обращать внимания на кровоточащую рану на шее брата и нож, который до сих пор находился в руке Рио. Он, не мигая, следил за лицом Элайджа. — Рио бы не стал приглашать тебя внутрь, если бы это было не безопасно.
- Предыдущая
- 78/88
- Следующая
