Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мисс Эндерсон и её странности (СИ) - Зарецкая Анастасия - Страница 79
— Сколько ты уже в ней работаешь? — спросил Кей.
— С начала учебного года, — она пожала плечами.
— Тогда почему я за всё это время ни разу тебя не встретил?
Бернис улыбнулась невинно — и дотронулась до кончика его носа:
— Замёрз — пора в здание возвращаться, греться. — И наконец-то заметила: — Потому что не со мной тебе суждено было встретиться… Я буду рада, если Алеста отвоюет себе частичку счастье. И если ты. Я ничего не имею против того, если вдруг окажется, что счастье это заключается для вас в частности в том, чтобы обрести друг друга.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но был ещё один вопрос. Волнующий Кея до боли в том самом сердце.
— А если вдруг окажется, что Лесс… Алеста всё же… имеет отношение к этому делу?
— А ты веришь? Веришь, что она в самом деле может быть виновна? Я поверю скорее в то, что виновна я. Она такой светлый человек… Она продолжает верить в чудо. И в то же время — она готова отвечать за свои поступки. Она честна и открыта. Но если ты веришь в её виновность — значит, тебе не место рядом с ней.
Бернис умела уходить, не оборачиваясь назад.
В том числе и это отличало её от Лесс безвозвратно…
Не считая спешной утренней прогулки от вокзала до Управления, свалившегося тяжелым камнем на голову откровения от Вогана Спрейка и последующего разговора с Бернис, день прошёл весьма и весьма спокойно.
Вернувшись в кабинет, Кей, конечно же, застал в нём Лесс. Причём время зря она не теряла: нашла себе занятие. Где-то откопала тряпицу, сбегала до санитарного узла за водой (вот было бы забавно, если бы Кей вернулся тогда, когда она как раз-таки ходила за водой) и принялась стирать с полок ту самую пыль, что так не понравилась её сестрице.
Когда Кей распахнул дверь, Лесс занималась той самой полкой, на которой стояли безделушки, когда-то подаренные матерью: посеребренные часы с изогнутыми стрелками и вечный календарь. Мама ценит пунктуальность и собранность, пожалуй, даже больше всех остальных человеческих качеств. Лучше бы ей никогда не узнать о том, что эти часы остановили ход ещё в прошлом году, а переворачивать кубы календаря Кей перестал года три назад.
На несколько мгновений Кею удалось остаться незамеченным.
Понаблюдать за движениями Лесс — одновременно аккуратными и уверенными. За тех, как бликует отсвет лампочки в её волосах и качаются из стороны в сторону острые огненные язычки.
А потом он слишком громко выдохнул.
И Лесс мгновенно растеряла всю свою уверенность. Дернулась, резко развернулась и посмотрела на Кея большими круглыми глазами.
— Мистер Гилсон… — пробормотала она, помотала головой. — Я не заметила ваше возращение. Решила тут… прибраться немного, чтобы время не тратить зря. Надеюсь, вы не против? Скажу сразу, я ничего не разбила и не повредила. У меня есть опыт такой вот детальной уборки… Годы, проведенные в Лавке странностей, не прошли даром.
Она и в самом деле сейчас напоминала ту Алесту Эндерсон, которая предстала перед Кеем в Плуинге. Слегка осторожная, но вовсе не напуганная. Той Лесс не нужно было дожидаться, когда на неё навесят обвинения. Ту Лесс защищал её верный пёс, а ещё — понимание того, что её ожидает в завтрашнем дне. И пускай та Лесс несла на себе некоторый груз разочарований, дыхание её было спокойным и размеренным.
Глядя на Лесс, Кей пообещал себе, что обязательно сделает так, чтобы она вновь смогла радоваться этой жизни. Наслаждаться каждым её мгновением. Что станет даже чуточку счастливее собственной себя.
Даже если придётся пожертвовать собственным благополучием ради её.
А если однажды вдруг окажется так, что и Лесс, и Кей станут вдруг относительно счастливы, если в какой-то момент они оба почувствуют, что твёрдо стоят на ногах… То Кей скажет Лесс то, что сегодня услышал сам.
Что её он ждал и надеялся встретить.
Именно Лесс.
Не её сестру и не какую-либо другую девушку — хотя на пути встречалось много достойных девушек, и какая-то их часть уж точно была благосклонно настроена по отношению к Кею. Именно Лесс, Лесс вместе со всеми её странностями и бесконечными талантами. Кто же знал, что путь к ней окажется настолько запутан и тернист?
— Зовите меня Кейденом, мисс Эндерсон, — попросил Кей… повторил самого себя. Прошлого Кея.
И Лесс не постеснялась заметить:
— Мы с вами это уже проходили. — А потом напомнила вопрос: — Так вы не против того, что я у вас здесь затеяла уборку… Кейден?
Кей улыбнулся.
Точнее, внутри самого себя он воссиял ярче солнца в полуденный зной. Но на лице Кея эта радость, вызванная собственным именем, отразилась лишь слабой, едва ощутимой улыбкой.
— Меня смущает только лишь то, что я заставляю вас работать ради моего блага, — ответил он.
Лесс пожала плечами:
— Мистер Спрейк сам отправил меня вам помогать. В том, как правильно писать отчёты о поездках в целях расследования, я ничего не смыслю. А моё умение составлять отчёты о доходах, растратах и налогах вам вряд ли пригодится. Протирая пыль, я хотя бы буду заниматься тем, что умею.
На том и порешили.
Вплоть до самого вечера (если не брать в учёт недолгий перерыв на обед) каждый был занят своим делом.
Кей работал сначала над рапортом о его самостоятельной поездке в Плуинг, до которого так долго добирался, а затем — над рапортом об их с Лесс поездке в Олтер. Расписывал всё вплоть до каждого шага и потраченной монетки. Шаги ему вряд ли кто возместит, а вот деньги, если посчитают нужным, должны… Хотя есть у финансового отдела Управления общественной безопасностью по Леберлингу такая особенность: любовь каждую трату называть «излишней». Номер в гостевом доме, благодаря которому они спасли Бернис, скорее всего, тоже припишут вот к таким, излишним. Как и деньги, затраченные на еду. Финансовый отдел считает, что следователь должен питаться загадками, а не ходить по всяким-разным местам, растрачивая монетки Управления.
А Лесс, используя лишь сподручные средства, затеяла самую настоящую уборку. Она добралась до каждого темного уголка. О существовании некоторых Кей даже не подозревал, а другие сам помогал обнаружить — когда отставлял исписанные бумаги в сторону и двигал шкафы. К концу дня кабинет Кея стал таким чистым и сверкающим, каким, наверное, не был ни в один из дней своего существования.
Они завершили работу одновременно.
Кей поставил последнюю точку в отчете. А Лесс выставила за дверь мешок со старыми забытыми вещицами, с которыми Кей осмелился расстаться. Многие из них либо были забыты безупречно хорошо (так что смотрел Кей на них так, будто бы видел впервые), либо никогда Кею не прижали. Поэтому прощаться с ними оказалось легко.
Как и в старые добрые времена, рабочий день Кея завершился гораздо позже рабочего дня преобладающего большинства сотрудников в Управлении. Когда они с Лесс покинули кабинет, свет в коридорах успел не то что зажечься — он уже потух. В целях сокращения лишних растрат. А потому передвигаться приходилось лишь благодаря отблескам от уличных фонарей. Гасить которые запрещала мэрия Леберлинга.
— Где я проведу эту ночь? — спросила Лесс полушёпотом.
Там, в кабинете, она не осмеливалась говорить ни о прошлом, ни о будущем. Лишь о настоящем. Примерно, таком: «Кейден, вы не могли бы помочь мне сдвинуть в сторону этот шкаф?».
— Поскольку вы выбрали не Вогана Спрейка, а меня, — заметил Кей и только потом сообразил, как двусмысленно прозвучала эта фраза, — то и ночь вы проведёте там же… В доме моих родителей. Вряд ли они успели отдать вашу комнату кому-либо другому.
Лесс ничего не сказала, лишь как-то очень подозрительно вздохнула, и тогда Кей поспешил заметить:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— В этот раз обойдемся без семейных ужинов. Зайдём куда-нибудь по пути. Если найдём работающее заведение…
— Я могу вновь остаться здесь, в Управлении. — Сквозь полутьму Кей различил, как Лесс откинула в сторону прядь волос, упавшую на лицо. — Чтобы вам не мешаться под ногами.
— А вот ваша комната в Управлении уже наверняка принадлежит кому-то другому, — признался Кей. Предложил — нехотя, потому что совесть не позволила промолчать: — Но можем поискать что-нибудь ещё. Хотите? Только сначала поужинаем, а уже потом вернёмся в Управление. Проводить в нём ночь на голодный желудок — то ещё испытание.
- Предыдущая
- 79/104
- Следующая
