Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Морское приключение в Атлантиде… (СИ) - Вовченко Людмила - Страница 21
Глава 28
Глава 28
Кристаллы и зубки зависти
Марий’на вышла из Старых Садов в неожиданно приподнятом настроении. Впервые с момента своего пробуждения в Атлантиде она ощутила, что не просто вписывается в этот чужой мир — она укоренилась. Пускай и с иронией, пускай со скрипом, но… у неё получилось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Однако, как она успела усвоить: если всё идёт слишком хорошо, значит, за следующим поворотом уже затаился кристалл с сюрпризом.
На следующее утро мастерская встречала её легким волнением. Ир’Рал выглядел чересчур бодрым, а Зал’Ина — молодая подмастерья, недавно нанятая через совет ремесел, — стояла с глазами размером с жемчужины.
— Госпожа! Вы не поверите! — зашептала девушка. — У вас… в холле…
— Поджигатель?
— Хуже… критик с Водного Гонга.
Марий’на поморщилась.
Гонг был местной версией злобных обзоров с земных модных журналов. Он выходил ежемесячно и носил многозначительное название: «Кому звонит раковина?». Если раковина звонила в твою честь — ты либо гений, либо провал века. Среднего не бывает.
У входа в мастерскую, обмахиваясь веером из хрустальных плавников, стояла женщина с заострёнными скулами, тонкой шейкой и волосами цвета мокрого мха. На вид лет (или ракушек?) сорок… а глазам — тысяча.
— Прекрасная утренняя прохлада вам, мастерица Марий’на, — протянула она с тоном змеи, нашедшей чай. — Я — Доре’Салия, обозревательница моды и эстетики. Говорят, вы претендуете на участие в Великой Ярмарке Ювелиров.
— Говорят, я ещё и завариваю чай по-земному. Хотите попробовать?
Женщина хмыкнула.
— Я пришла осмотреть ваши работы. Говорят, у вас… стиль. Новый. С намёком на дикость.
— Дикость — моя визитная карточка. — Марий’на подошла к витрине и жестом указала на брошь-звёздочку. — Вдохновение — инопланетное. Буквально.
Доре’Салия ходила по мастерской, принюхивалась, осматривала экспозиции. В какой-то момент закатила глаза — театрально, будто её ударили струёй безвкусной лаванды.
— Эта композиция из лунных чешуек и красного опала… она же… она же…
— Эксперимент, — спокойно сказала Марий’на. — Как и ваша прическа.
Ир’Рал подавился смешком.
Доре’Салия фыркнула, достала перо с ракушкой и что-то записала.
— Ммм… вы, безусловно, привлечёте внимание. Вопрос — какого рода. Желаю вам… самобытности.
— И вам не утонуть в собственных предвзятостях.
После грозы — заготовки
Когда критик испарилась, словно невод в полдень, мастерская будто вздохнула. Даже витражи будто стали ярче.
— Госпожа, — шепнул Ир’Рал. — Моя двоюродная тётка работает в типографии Гонга. Говорит, вас поместят в колонку «Тенденции месяца».
— Главное, чтобы не в некрологи.
Но расслабляться было рано. Через пять дней — конкурс. А у неё пока только идея.
Марий’на позвала Зал’Ину и Ир’Рала, показала им эскизы, и вместе они начали отбирать материалы. Она решила пойти на риск: сочетание земной эстетики и подводной символики. Центральный элемент — брошь «Течение времени», в которой морская раковина будет распускаться лепестками опала и кристаллов, отражающих движение воды в замедленном виде. Эффект должен был быть гипнотический.
— Это… волшебство, — выдохнула Зал’Ина.
— Это — инженерия, терпение и немножко злости, — усмехнулась Марий’на. — Сейчас покажу, как закреплять плавкие камни. Не пальцами. Повторяю — не пальцами!
И один неожиданный визит
Вечером, когда все уже собирались расходиться, на пороге появился посыльный в зелёно-золотой униформе. Он молча вручил ей тонкую коробочку, запечатанную сургучом в виде щупальца.
Внутри лежала записка: «Для того, чтобы вы сияли на конкурсе. — Совет дома Кал’Тара.»
Под запиской — кристалл, сияющий мягким светом — редчайший образец зелёного глубинного сияния. Стоил он… ну, в лучшем случае, половину её мастерской.
Марий’на смотрела на него и долго молчала. А потом сказала вслух:
— Надо срочно подстричься. А то меня скоро начнут звать кристальной ведьмой. Или женой водного лорда. И ни то, ни другое не в моих планах… пока.
Глава 29
Глава 29
Водоворот сияния
С утра в мастерской витала лёгкая дрожь. Не страх, нет. Скорее, предвкушение, подстёгиваемое шумом улиц, журчанием новостей и ароматами фестивального базара. В Атлантиде конкурс ювелиров был событием сродни коронации — если не по официальному статусу, то по пафосу и толпе.
Марий’на проснулась задолго до рассвета, тщательно проверила каждую брошь, каждую застёжку, каждую струящуюся нить жемчужных подвесок. Композиция «Течение времени» сияла таинственно, отражая в своих кристаллах отблески свечей и магического света, будто бы в ней и правда текла вода, хранящая воспоминания.
— Ты готова? — спросила Зал’Ина, помогая закрепить последние элементы на подставке.
— Почти. Осталось лишь натянуть на себя улыбку победителя и не забыть, что я не планировала это всё всерьёз. — Марий’на вздохнула. — Просто хотела построить дом. А теперь — стою между остротами критиков и клыками завистников.
Павильоны конкурса
Площадка конкурса находилась в верхнем куполе Атлантиды — громадном стеклянном зале, защищённом древними барьерами и плавающим чуть выше центра города. Здесь даже свет казался легче, а вода — чище. Стены сияли, как грани необработанных алмазов, отражая звёзды океана.
Каждому мастеру отводилась отдельная витрина — плавно закруглённая, будто морская раковина, украшенная мягкими узорами кораллов. У Марий’ны витрина была у восточной арки, прямо напротив центрального зала, где проходили приветствия и вручения.
— Позиция у нас не просто центральная, — заметил Ир’Рал, — а выигрышная.
— Это потому что я улыбалась Кал’Тару или потому что он решил сделать ставку?
— А почему бы не оба? — подмигнул он.
Гости, интриги, и подозрительно знакомые лица
Первой появилась Кал’Лийна — представительница Совета Искусств. Она обошла витрину Марий’ны с видом сомелье, выбирающего вино из другой галактики.
— Хмм… Изысканно. А вот эта застёжка… а не вы ли использовали сплав с примесью технокристаллов 4-го уровня?
— Я. — Марий’на кивнула. — Придаёт гибкость и ловит свет.
— Смело.
— Знаю. Я сама слегка в шоке.
Вслед за ней подошёл мужчина — высокий, с чётко очерченным лицом, хвост свободно свивался за спиной, чешуя поблёскивала бирюзой. Кал’Тар.
— Поздравляю, — тихо сказал он. — Уже восемь гостей прошли мимо и все остались.
— Спасибо за кристалл. Он — сердце композиции.
Он не ответил, только кивнул… и задержался. А рядом — шуршание.
— Ах, какая подделка! — раздался знакомый голос.
Марий’на обернулась и замерла. Перед ней — жених бывшей Марий’ны. Рядом — его новоиспечённая супруга, с лицом, похожим на размазанную икру.
— Смотри, Ари’Шель, — язвила она, — это же та самая… забавная графиня, которая решила стать ювелиром. Видишь, как ловко натянула на себя подводный гламур?
— Угу, — пробормотал жених. — Смотри, не поперхнись её успехом.
— Хм? Что ты сказал?
— Ничего.
Марий’на, улыбаясь, повернулась к Кал’Тару:
— Может, добавим в витрину ещё один экспонат? Я назову его «Драгоценная мина: взрывается от зависти».
Покушение? Или «каверзный курьёз»
К полудню публика заполнила зал до отказа. Вокруг витрины Марий’ны стояла настоящая очередь. Вдруг что-то мигнуло. Потом — треск.
Один из кристаллов внутри броши дал сбой — свет заискрился и резко погас. Мелочь, но в этой среде — как крошка грязи на платье невесты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Это не может быть… — выдохнула Зал’Ина. — Мы же всё проверяли.
— Проверяли. Кто-то вмешался. — Марий’на осмотрела структуру. — Энергетический резонанс. Кто-то попытался разрядить его прямо во время выставки.
- Предыдущая
- 21/35
- Следующая
