Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Наследство для Сюзанны (СИ) - Вовченко Людмила - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

— Это новое. Чистое стекло. Мы назвали его "лунным".

Сюзанна взяла его в руки. Лёгкий. Гладкий. Прозрачный, как иллюзия.

— А если попробовать сделать линзы? Или зеркала? — задумчиво проговорила она. — И расцветку... можно ли добиться насыщенного цвета?

Этьен оживился:

— О, да! С определёнными солями. Но они дороги…

— Мы найдём способ. Главное — качество. И стиль. Наши вещи должны быть не просто удобными. Они должны быть желанными.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

В этот момент один из подмастерьев осторожно подошёл:

— Простите, госпожа. Там... у ворот. Двое. Из городского совета. Хотят поговорить о ваших планах.

Сюзанна прищурилась:

— А вот и второй акт спектакля. Пригласите их в кабинет. Пусть видят: у этой пьесы — новая режиссура.

Времени на раздумья не было. Нужно было действовать. Говорить уверенно, решительно. Сюзанна знала: любая слабость будет расценена как приглашение. К захвату. К предательству. К манипуляции.

Но теперь она была не книгой на полке. Она — автор. И её история только начиналась.

Глава 18.

Глава 18

— Они вежливы. Но слишком вежливы, — заметила Сюзанна, когда за господами из городского совета закрылись двери кабинета. — Значит, хотят чего-то серьёзного.

Аннет стояла рядом с подносом и лукаво глянула:

— А вы ведь не дали им и на полстула сесть. Только успели сказать «добрый день», как уже подписывали их молчанием.

Сюзанна усмехнулась:

— Дипломатия — это искусство не дать другим сказать первое слово. Особенно, если речь идёт о продаже заводов.

— Думаете, они с этим приходили?

— Уверена. Либо хотят контролировать производство, либо предложат «дружеское содействие» — за долю.

На следующий день она поручила Этьену подготовить образцы лучших изделий — лунное стекло, гравированные кубки, витые графины. Всё это было выставлено в отдельной зале поместья. Сюда должны были прийти не только возможные покупатели, но и представители торговых домов, даже конкуренты. И семья де Карю, которой уже дали понять, что Сюзанна не продаётся — ни в прямом, ни в переносном смысле.

Когда зал наполнился людьми, Сюзанна появилась в сопровождении Аннет. На ней было серо-голубое платье строгого покроя, но из новой ткани с тонкой вышивкой. Волосы убраны в замысловатую причёску, на шее — тонкая цепочка с каплей стекла вместо камня.

— Господа, леди, — начала она. — Сегодня я не продаю. Я показываю. А завтра... возможно, я продам. Но только тому, кто оценит не только стоимость, но и труд.

Пока гости разглядывали изделия, Аннет шепнула:

— У двери, у самой колонны — госпожа Вантрейн. С ней не стоит играть слишком долго.

— Я и не собираюсь. Я собираюсь выиграть.

Сюзанна подошла к Вантрейн, как к старой знакомой:

— Мадам. Какая неожиданная радость. Надеюсь, бокал синим отливом вам по вкусу?

— Он очарователен. Как и его хозяйка, — произнесла женщина, с трудом скрывая яд за вуалью улыбки. — Я пришла обсудить… инвестиции.

— Инвестиции — это прекрасно. Особенно, если они не превращаются в поглощение. Кстати, я планирую ввести стекло в новую моду. Не хотите ли бокалы в форме лилии с серебряной каймой? Или зеркала в рамах, гравированных по стеклу?

Вантрейн медленно моргнула:

— Вы не просто хозяйка. Вы — змея в бархате, Сюзанна.

— Возможно. Но в этом бархате я выживу. А вот кто-то — уколется.

На следующий день в поместье прибыли письма. Один от столичной ярмарки: приглашение на участие в выставке ремесленников. Другой — от банка. Сюзанна теперь имела официальный доступ к счетам, активам и могла распоряжаться финансами в полной мере.

Она сидела в кабинете, перебирая бумаги и каталоги.

— Аннет, — сказала она, не отрываясь от дел. — Завтра мы едем в порт. Я хочу узнать, какие материалы можно привезти из-за границы. Если они везут нам соль — мы повезём им стекло. Красивое. И опасное.

И Сюзанна улыбнулась. Настоящая хозяйка. В своём доме. В своей истории. В своей игре.

Глава 19.

Глава 18

— Они вежливы. Но слишком вежливы, — заметила Сюзанна, когда за господами из городского совета закрылись двери кабинета. — Значит, хотят чего-то серьёзного.

Аннет стояла рядом с подносом и лукаво глянула:

— А вы ведь не дали им и на полстула сесть. Только успели сказать «добрый день», как уже подписывали их молчанием.

Сюзанна усмехнулась:

— Дипломатия — это искусство не дать другим сказать первое слово. Особенно, если речь идёт о продаже заводов.

— Думаете, они с этим приходили?

— Уверена. Либо хотят контролировать производство, либо предложат «дружеское содействие» — за долю.

На следующий день она поручила Этьену подготовить образцы лучших изделий — лунное стекло, гравированные кубки, витые графины. Всё это было выставлено в отдельной зале поместья. Сюда должны были прийти не только возможные покупатели, но и представители торговых домов, даже конкуренты. И семья де Карю, которой уже дали понять, что Сюзанна не продаётся — ни в прямом, ни в переносном смысле.

Когда зал наполнился людьми, Сюзанна появилась в сопровождении Аннет. На ней было серо-голубое платье строгого покроя, но из новой ткани с тонкой вышивкой. Волосы убраны в замысловатую причёску, на шее — тонкая цепочка с каплей стекла вместо камня.

— Господа, леди, — начала она. — Сегодня я не продаю. Я показываю. А завтра... возможно, я продам. Но только тому, кто оценит не только стоимость, но и труд.

Пока гости разглядывали изделия, Аннет шепнула:

— У двери, у самой колонны — госпожа Вантрейн. С ней не стоит играть слишком долго.

— Я и не собираюсь. Я собираюсь выиграть.

Сюзанна подошла к Вантрейн, как к старой знакомой:

— Мадам. Какая неожиданная радость. Надеюсь, бокал синим отливом вам по вкусу?

— Он очарователен. Как и его хозяйка, — произнесла женщина, с трудом скрывая яд за вуалью улыбки. — Я пришла обсудить… инвестиции.

— Инвестиции — это прекрасно. Особенно, если они не превращаются в поглощение. Кстати, я планирую ввести стекло в новую моду. Не хотите ли бокалы в форме лилии с серебряной каймой? Или зеркала в рамах, гравированных по стеклу?

Вантрейн медленно моргнула:

— Вы не просто хозяйка. Вы — змея в бархате, Сюзанна.

— Возможно. Но в этом бархате я выживу. А вот кто-то — уколется.

На следующий день в поместье прибыли письма. Один от столичной ярмарки: приглашение на участие в выставке ремесленников. Другой — от банка. Сюзанна теперь имела официальный доступ к счетам, активам и могла распоряжаться финансами в полной мере.

Она сидела в кабинете, перебирая бумаги и каталоги.

— Аннет, — сказала она, не отрываясь от дел. — Завтра мы едем в порт. Я хочу узнать, какие материалы можно привезти из-за границы. Если они везут нам соль — мы повезём им стекло. Красивое. И опасное.

И Сюзанна улыбнулась. Настоящая хозяйка. В своём доме. В своей истории. В своей игре.

Глава 20.

Глава 20

Сюзанна стояла у окна, наблюдая, как в саду осыпаются лепестки с розовых кустов. Они кружились в воздухе, как будто и не были частью стебля. Свободные, но всё ещё прекрасные.

— Аннет, — сказала она, не отрывая взгляда от ветра. — Пора узнать, с кем именно советуется госпожа Розетт.

— Думаете, это тот самый брат? Или кто-то новый? — нахмурилась служанка.

— Неважно. Главное — чтобы мы знали, прежде чем они снова предпримут шаг.

Сюзанна велела вызвать дворецкого и через него организовать ужин с минимальным составом — только семья и управляющий. Она решила: прежде чем уезжать в город на выставку, нужно обозначить, кто здесь хозяин.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Ужин подали в малой столовой. Сёстры явились в ярких платьях, Розетт — в новом чепце с кружевами и колье, которое Сюзанна ещё недавно видела в ящике с фамильными украшениями.