Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Лев, колдунья и платяной шкаф - Льюис Клайв Стейплз - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Клайв Стейплз Льюис

Лев, колдунья и платяной шкаф

C. S. Lewis

The Lion, The Witch and The Wardrobe

Adapted from The Lion The Witch and The Wardrobe © CD Lewis Pte Ltd 1950;

Abridged by Amanda Benjamin; Abridged text copyright © CS Lewis Pte Ltd 1998;

Illustrations © Christian Birmingham 1998;

The Chronicles of Narnia ®, Narnia ® and all book titles, characters and locales original to the Chronicles of Narnia, are trademarks of CS Lewis Pte Ltd.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Use without permission is strictly prohibited. Published by Limited Company Publishing House Eksmo under license from The CS Lewis Company Ltd. www.narnia.com – on cover and copyright page.

© Н. Виноградова, текст, 2024

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

Посвящается Люси Барфилд

Моя дорогая Люси!

Я написал эту историю для тебя, но тогда, начав писать, я ещё не знал, что девочки растут быстрее книг. И вот сейчас ты уже слишком большая для сказок, а когда её напечатают и переплетут, ты будешь ещё старше. Но придёт день, когда ты повзрослеешь настолько, чтобы снова начать читать сказки. Тогда ты достанешь эту книгу откуда-нибудь с верхней полки, вытрешь с неё пыль и скажешь мне, что ты о ней думаешь. Возможно, к этому времени я уже стану совсем глухим, чтобы услышать, и совсем старым, чтобы понять, что ты говоришь, но я по-прежнему останусь любящим тебя крёстным отцом.

Клайв С. Льюис

Глава первая

Люси заглядывает в платяной шкаф

Жили-были четверо ребят: Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси. Эта история о том, что случилось с ними во время войны, когда их отправили из Лондона подальше от воздушных налётов. Ребят отвезли в дом старого профессора, который жил в глуши, за десять миль от ближайшей железнодорожной станции и за две мили от почты. Жены у него не было; профессор жил в огромном доме вместе с экономкой миссис Макриди и тремя служанками. (Их звали Айви, Маргарет и Бетти, но в этой истории их роль невелика.) Профессор был очень стар, седые взлохмаченные волосы покрывали его голову и скрывали большую часть лица. Ребятам он сразу понравился. Однако, когда в первый раз профессор вышел встречать их у входа, он показался им до того странным, что Люси (самая младшая) даже немножко испугалась, а Эдмунд (следующий по старшинству) притворился, что чихает, чтобы не рассмеяться.

В первый вечер, стоило им пожелать профессору спокойной ночи и подняться наверх, как мальчики прибежали в комнату девочек и принялись живо обсуждать случившееся.

– Нам здорово повезло, – сказал Питер. – Ну и заживём мы тут! Этот старикан позволит нам делать всё, что мы захотим.

– А мне он показался милым, – заметила Сьюзен.

– Ой, ну прекрати же, – захныкал Эдмунд, который устал, но притворялся бодрым и от этого, как обычно, капризничал. – Прекрати так говорить.

– Говорить как? – переспросила Люси. – Вообще-то тебе уже пора в кровать.

– Говорить, как мама, – ответил Эдмунд. – И кто ты такая, чтобы отправлять меня в кровать? Сама иди.

– Может, лучше пойдём спать? – предложила Люси. – Если нас здесь услышат, наверняка будет скандал.

– Ничего не будет, – возразил Питер. – Послушайте, в этом доме никому до нас нет дела. Да нас и не услышат. Отсюда до столовой минут десять топать по всяким лестницам и коридорам.

– Слышите? – внезапно встревожилась Люси. Она ещё никогда в жизни не бывала в таком огромном доме, и от мысли обо всех этих длинных коридорах и рядах дверей, которые вели в пустые комнаты, ей стало не по себе.

– Это всего лишь птица, глупая, – ответил Эдмунд.

– Это сова, – заметил Питер. – Наверное, здесь раздолье для птиц. Пойду-ка я спать. Давайте завтра всё хорошенько обследуем. В таких местах можно найти всё, что угодно. Видели горы по дороге сюда? А леса? Тут могут водиться орлы. И олени. И ястребы.

– Барсуки! – воскликнула Люси.

– Лисы! – подхватил Эдмунд.

– Кролики! – заключила Сьюзен.

Однако, когда наступило утро, за окном лил дождь, да такой сильный, что не было видно ни гор, ни лесов, ни даже ручья в саду.

– Теперь так и будет лить! – вздохнул Эдмунд. Ребята закончили завтракать с профессором и поднялись наверх в комнату, которую он им выделил, – длинную, с низким потолком и двумя парами окон, расположенных напротив друг друга.

– Хватит ныть, Эд, – сказала Сьюзен. – Спорим, через час распогодится. А пока найдём чем заняться. Тут есть радио и много книг.

– Это не по мне, – отрезал Питер. – Я хочу осмотреть дом.

Все с ним согласились. Вот так и начались их приключения.

Дом, в который они попали, казалось, не имел конца и был полон самых удивительных мест. Несколько дверей, которые они открыли первыми, как и ожидалось, вели в пустые спальни. Но вскоре они попали в очень длинную комнату, полную картин. Там же ребята обнаружили рыцарские доспехи. За ней следовала комната, задрапированная зелёной тканью, со стоящей в углу арфой. Затем шли три ступени вниз и пять – наверх, в небольшую галерею с дверью на балкон. Дальше шла анфилада комнат, переходящих одна в другую и уставленных рядами книг, преимущественно очень старых, некоторые из которых были даже больше церковной Библии в церкви. Вскоре они добрались до комнаты, в которой стоял один платяной шкаф – такой, в дверце которого обычно располагалось зеркало. В комнате больше не было ничего, лишь на подоконнике валялась дохлая муха.

– Здесь ничего нет! – заключил Питер, и дети один за другим вышли из комнаты – все, кроме Люси. Она осталась, подумав, что неплохо было бы заглянуть в платяной шкаф, хотя и была почти уверена, что он заперт на ключ. К удивлению девочки, дверца шкафа легко открылась, и наружу выкатились два шарика нафталина от моли.

Заглянув внутрь шкафа, Люси обнаружила там несколько пальто и длинных меховых шуб. Ей всегда очень нравилось ощущать запах меха и гладить его. Девочка немедленно шагнула в шкаф, протиснулась между пальто и потёрлась о них лицом. Разумеется, дверь она не закрыла: ведь захлопнуть себя в шкафу было бы очень глупо. Вскоре за первым рядом пальто она обнаружила второй. В шкафу было совсем темно, и Люси вытянула руки вперёд, чтобы не наткнуться на заднюю стенку. Она сделала шаг, затем другой и третий, готовая упереться кончиками пальцев в деревянную стенку, но её не было.

«Какой-то просто гигантский шкаф!» – подумала Люси, пробираясь вперёд между мягкими полами пальто. Вдруг она почувствовала, что под ногами что-то хрустит.

«Наверное, шарики нафталина?» – предположила она, нагибаясь и ощупывая их рукой. Но вместо твёрдых и гладких досок пола шкафа под ногами у неё было что-то мягкое, рыхлое и очень холодное.

«Очень странно», – удивилась Люси и сделала ещё пару шагов.

В следующую минуту она почувствовала, что теперь её лица и рук касается не мягкий мех, а что-то твёрдое, шершавое и даже колючее.

– Кажется, это ветки деревьев! – воскликнула Люси. Впереди она заметила какой-то свет, но не рядом, где должна быть задняя стенка шкафа, а довольно далеко. На неё падало что-то холодное и мягкое. И вдруг она поняла, что стоит одна на снегу посреди леса, что сейчас ночь, а в воздухе кружатся снежинки.

Люси стало немножко страшно, но в то же время очень интересно. Оглянувшись назад, она увидела сквозь тёмные деревья открытую дверцу шкафа и даже чуточку от пустой комнаты, из которой вышла. (Разумеется, дверцу она не закрыла: ведь захлопнуть себя в шкафу было бы очень глупо.) Там ещё был день.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})