Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попаданка в деле, старушка в теле! (СИ) - Смертная Елена - Страница 51
— Рэган Шорг. Мой старый друг.
— Он явно участвует в этом действе не по своей воле.
Я зажмурила один глаз, наблюдая, как Рэган вдруг наступил Барбаре на ногу. Та стерпела это со стоическим спокойствием, даже не моргнула. Но, думаю, было больно.
— Да, а ещё он отвратительно танцует, – со вздохом констатировал Ирсент. – Если честно, он участвует в этом по моей просьбе. Но я ни в коем случае не хотел обидеть твою подругу. Она прекрасна. Просто действовать нужно было быстро, а он попался мне в толпе под руку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Главное, чтобы ноги Барбары остались целы…
— Он первый раз на подобном мероприятии. Я про бал невест. По положению ему уже очень давно положено жениться, но Рэган человек довольно суровых нравов и принципов. Его семье принадлежит множество крупных сельскохозяйственных участков моего королевства. И словно бы управляться с урожаем ему куда проще, чем с женщинами.
Пока мы говорили, Рэган наступил на ногу Барбаре ещё два раза. Я заметила, как подруга поджимает губы, а её щеки багровеют. Это верный знак, что Барба готова взорваться.
Вдруг подруга не выдержала, перехватила ладонь мужчины покрепче и… сама повела в танце! Это можно было рассмотреть, только если глядеть на них вблизи и не сводить с парочки взгляда, но то, с каким рвением Барбара потянула огромную скалу мускул за собой, почти завораживало.
На лице Рэгана появилось моментальное непонимание, а затем и строгое осуждение. Однако Барбара посмотрела на него таким суровым взглядом, а затем так показательно указала им же на свои оттоптанные сапоги, что мужчина не посмел возражать вслух. Он лишь шумно выдохнул, насупился, отчего его грозное лицо показалось совсем эмоционально-металлическим, и… поддался женщине в штанах.
Это было даже забавно, насколько яркий диалог произошёл у этих двоих, хотя оба не проронили ни слова.
— Кажется, они не поладят, – шепнула я, покачивая головой.
В ответ на это Ирсент вдруг лишь тихонько посмеялся, наблюдая, как его сурового друга берут в узду танца.
Но, увы, всему чудесному приходит конец. Так и музыка доиграла столь же неожиданно, как началась. Мы остановились. Ирс явно нехотя отпустил меня и сделал шаг назад.
— Спасибо за танец, – он галантно поклонился.
— Спасибо за приглашение, – я также склонилась в женственном поклоне.
— Надеюсь, я смог выиграть ещё немного времени для твоего красочного бунта.
Я обернулась, понимая, что на меня вновь надвигается чёрная туча по имени Купрье и теперь мне от неё никак не уйти.
— Думаю, да, – ответила я с широкой улыбкой. – Я справлюсь.
— Нисколько в тебе не сомневаюсь. Уж что я успел понять – ты теперь девушка, которая способна многое перевернуть с ног на голову и уверенно заявить, что так и должно быть.
— Приму за компли…
Я не успела договорить.
— Хелен Борн! – голос леди рядом прозвучал хуже расстроенной скрипки. Её тонкая рука быстро и требовательно подхватила меня под локоть. – Проследуйте-ка за мной!
Глава 59. Кое с кем познакомлю…
Я думала, леди решит меня прямо здесь отчитать, выпороть и выгнать. Скрытно, конечно, но всё же. Она вцепилась такой мёртвой хваткой, что на секунду в голове пронеслась мысль: даже влияние Ирсента меня не спасет. Однако седовласая ведьма вдруг усмехнулась какой-то очень уж недоброй улыбкой и произнесла:
— Хочу тебя кое с кем познакомить…
Её брови так заплясали в дьявольском танце, что стало ясно: месть подадут горячей. Я оглянулась, заметила, что девочек никто не трогает и из зала не выводит. Ладно, пока выдыхаем. Я смогу вытерпеть любые испытания, лишь бы костюмы Корнелии подольше побыли на глазах у здешней знати.
Мы с Купрье подошли к какому-то пожилому господину во фраке. Он склонялся над фуршетом и с кропотливым вниманием выбирал, чем бы перекусить.
— Господин Либье, – позвала его леди, – я хотела бы вас познакомить с той самой студенткой, о которой мы беседовали.
Мужчина обернулся… и я поняла, что это тот самый ворчливый злой старик, который чуть не рассыпался, выходя из кареты, а потом ещё и огрел слугу за помощь. В голове также всплыли советы Купрье о подготовке к балу, ведь она всё ещё хотела выдать меня замуж.
Я взглянула на лицо чертовки. Так вот какой у неё был план.
Либье осмотрел меня недовольным взглядом, нисколько не скрывая своих эмоций, цыкнул языком и скривил губы.
— Девка в мужском шмотье? Вы мне её предлагаете? – он вдруг постучал тростью по штанине на моей ноге, словно я какая-то кобыла, которую ему продают на рынке.
— Хелен у нас всё ещё принцесса, – заулыбалась ему Купрье.
Старик взял бокал, в котором плескался алкоголь, выпил залпом, даже не поморщившись, и осмотрел меня ещё раз.
— Бастард короля Борна. Знаю. Я был первым, кто кричал ему в ухо: «Не бери порченую девицу». Не послушал, даровал свою фамилию, и теперь её вот так позорят.
Я вздохнула. Понятно. Мне тут делать определенно нечего. Я бы дала нахалу пощечину, да он же от неё переломается. И неуместно это.
Вдруг леди похлопала меня по спине и с улыбкой произнесла:
— Тем не менее, вы пообщайтесь, присмотритесь. Хель у нас девочка славная, – после чего нагнулась чуть ближе ко мне и шепнула: – Думаешь, спряталась за принцем Дерренгом и легко отделаешься? Как только Либье даст тебе отпор, ты у меня мигом вылетишь с бала. А за тобой и твои обнаглевшие подружки.
Купрье сверкнула гневным взглядом, ещё раз улыбнулась старику и зашелестела юбкой прочь. Я осталась стоять как вкопанная. Неплохо придумано. Этот «пожилой господин» хоть и мерзкий на словах, но раз был советчиком у короля, место в обществе держит крепко. Едва он на меня прикрикнет и пошлёт восвояси, можно будет сразу выгонять с бала без лишних мыслей. А за мной и остальные девочки пойдут.
Вот только Купрье не учла одного важного фактора. У меня багаж общения с такими вот «кадрами» очень даже большой. Когда муж от меня ушёл, я не отчаялась и не раз пыталась наладить личную жизнь. Даже будучи в годах. И иногда попадались кавалеры и похуже этого Либье. Если надо с ним поболтать подольше, чтобы нас никто отсюда не выгнал – как-нибудь справлюсь. Должно же в нём быть хоть что-то положительное.
— Как вам бал? – с доброй улыбкой спросила я.
Старик фыркнул, взял ещё один бокал и зашагал между столами, словно я ему нисколько не интересна. Я же змейкой пошла следом.
— Бал как бал. Знаешь, сколько я таких видел? Правда, вы своими танцульками пришли и плюнули всем в лицо. Так что ты, девочка, не надейся. Я знаю, ты с красного факультета, и я – твой последний шанс. С тем, что ты порченая, я бы ещё худо-бедно смирился. Ты хоть и бастард, но королевский. Однако после такой выходки, – он указал тростью на место, где мы ранее танцевали, и отхлебнул из бокала, – шансов у тебя никаких.
— Мне, конечно же, жаль…
— Ну ещё бы, – Либье дошёл до кресел у стены и завалился в одно из них. – Вот только думать раньше надо было. После того, как ты прилюдно вырядилась в шмотье, которое даже слуги побрезгуют надеть, на тебя ни один нормальный мужик не посмотрит.
Я скромненько села в кресло, стоящее рядом.
— Принц Дерренг ведь посмотрел, – я решила аккуратно напомнить, что у меня есть какой-никакой кусочек одобрения от важного человека.
— Ой, да этот принц, – Либье весь скривился, смотря в сторону Ирсента. – Все вокруг его любят, но я-то знаю, он тот ещё… гадёныш.
— Почему же вы так считаете?
— Это не для женских ушей. Даже когда на тебе мужское шмотьё.
Повисла неловкая пауза. Либье с отчётливым недовольством Гринча глядел за парами, которые кружат в танце. Я же сидела и думала, о чём можно побеседовать с таким человеком? Тем временем леди не сводила с меня взгляда, желая не упустить момента, когда старик треснет меня тростью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— У вас есть дети? – с улыбкой спросила я.
Может, хоть тема семьи смягчит его?
— Да, трое, – недовольный тон аристократа не изменился ни на мгновение. – Паразиты те ещё. Только и думают, как бы сжить меня со свету.
- Предыдущая
- 51/56
- Следующая
