Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья (СИ) - Никитина Полина - Страница 34
Не дожидаясь его ответа, спешу к двери, чувствуя, как подгибаются колени. Распахиваю её и радостно приветствую раскрасневшуюся от работы Кристин, на лбу которой поблёскивают бисеринки пота.
- Ты в порядке? - обеспокоенно спрашивает женщина, положив тёплую ладонь мне на плечо. Добрые глаза с теплом и заботой изучают моё лицо.
- Да, всё хорошо.
- Проезжала мимо вокзала - там вовсю готовятся к приезду нового мэра, - глаза Кристин горят, но в какой-то момент её бодрость кажется мне наигранной. - Он уже выехал из Алдервилля, будет в Милфорде послезавтра. Это очень хорошо, что ты вышла замуж за милорда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Что ты имеешь в виду? - хмурюсь, а в груди оживает червячок волнения, что ощеривает зубки.
- Берта с утра прислала вестник. В Алдервилльских газетах уже раскрыли его имя.
Глава 52
Рот сам собой приоткрывается от изумления, а брови взлетают вверх, почти что к линии волос.
Как такое возможно?
Медленно качаю головой, пытаясь разложить в ней всё по полочкам.
- Но... как? До столицы три дня на поезде! - мой голос звучит неуверенно, а глаза скользят то по рыхлому снегу, подтаивающему от яркого солнца, то по лианам с розовыми цветами. - Когда они успели не только узнать, но и назначить нового мэра, да ещё и посадить его на поезд? Здесь же один часовой пояс!
Вместо ответа Кристин неожиданно складывается в глубоком поклоне - удивительно грациозном! Я бы так не смогла без ежедневных тренировок.
- Доброго утра, милорд! - голос женщины напитан искренним восхищением. - Вы настоящий образец мужественности! Анна… то есть леди Вэйн может по праву гордиться таким замечательным супругом!
Ошарашенно перевожу взгляд на Эридана и замечаю, как чуточку смягчается его лицо. Суровые морщинки разглаживаются, а в уголках губ появляется намёк на улыбку.
- Да, узнали об этом вчера, точнее сегодня ночью, - он делает шаг ко мне, и я невольно вздрагиваю. - Анна, видимо, ещё не привыкла к тому, что драконы в Алдерии обладают практически неограниченной властью?
Растерянно хлопаю ресницами, чувствуя себя совершенно сбитой с толку. А лорд снисходительно поясняет, пока я машинально прижимаю прохладные пальцы к пылающим щекам:
- Вчера, после нашего разговора… - от того, как Эридан намекает на поцелуй, едва не чеканя слова по слогам, хочется под землю провалиться! А он делает многозначительную паузу, наслаждаясь раздраем в моих мыслях. - Так вот, я разбудил Себастьяна и велел немедленно отправить вестника в королевский дворец с подробным описанием случившегося. Так что скорое назначение - это не чудо, а закономерное явление.
При упоминании помощника я вздрагиваю.
Совсем забыла про него!
Этот неуловимый молодой человек появляется и исчезает как тень! Похоже, Эридан совсем не щадит своего секретаря.
- А где сейчас твой Себастьян? - спрашиваю я, нервно покусывая нижнюю губу. - Он вообще завтракал?
Эридан небрежно машет рукой, словно я отвлекаю его по ерунде:
- Себастьян получает достаточно высокое жалование именно за то, чтобы не путаться под ногами, но в нужный момент всегда быть под рукой.
Мысленно закатываю глаза - похоже, в Алдерии не слышали про трудовой кодекс и нормированный рабочий день.
Ладно, придётся брать дело в свои руки. Выслежу этого трудоголика и накормлю как следует. Испеку пирог... за вредность.
“А заодно попробую расспросить что-нибудь про Эридана. Если неуловимый Себастьян давно работает на лорда, то знает его слабости.”
- Значит, вы не дадите леди Вэйн в обиду? - осторожно напоминает о себе Кристин.
Эридан хмурит брови:
- О чём вы?
В этот момент калитка со скрипом приоткрывается, оборвав на полуслове Кристин, и в образовавшийся проём боком протискивается Себастьян, балансируя с внушительной стопкой папок в твёрдых кожаных обложках. Помощник лорда Вэйна почти бежит к крыльцу, то и дело поскальзываясь на расчищенной дорожке, но проявляет чудеса ловкости и равновесия, удерживая документы.
- Милорд! - его взволнованный голос разносится по территории. - Поручение номер три выполнено! Я сделал все нужные копии и пронумеровал каждое столетие! Кстати, вы слышали, что новый глава города Милфорда - это Вольф Дезмонд?
Мамочки!
В меня будто выстрелили снарядом изо льда, от которого всё внутри всё цепенеет. Ноги подкашиваются, перед глазами плывут цветные пятна. Эридан молниеносно оказывается рядом, подхватывая меня под локоть, и я судорожно цепляюсь за его предплечье.
Как?
Почему именно он?
И почему в Милфорд?
Мир вокруг теряет краски и смазывается пятнами, и я будто сквозь стену слышу голос Кристин:
- Да, это так. Поэтому я и поспешила к вам с новостью, как только получила вестник от Берты, да заболталась... А у меня ещё несколько адресов.
- С-спасибо, Кристин, - выдавливаю я непослушными губами. В ушах звенит, а в памяти всплывает мерзкий голос Дезмонда, и фантомная боль от его грубых прикосновений.
- Почему именно он? - кажется, Эридан не смог удержать себя в руках. Рука, на которой я практически вишу, напрягается, а в голосе звенит сталь. - Кто это допустил?
Себастьян осторожно опускает папки на резную скамью у крыльца и утирает пот со лба тыльной стороной ладони:
- Мой надёжный человек во дворце сообщил, что за завтраком Его Величество планировал передать вопрос с назначением главы города региональному министру. Но незадолго до окончания трапезы в зале появился вестник и вручил ему какое-то письмо. Король прочитал его, сильно разозлился и потребовал немедленно разыскать Вольфа Дезмонда. Приказал назначить его новым мэром и как можно скорее отправить его в Милфорд.
Глава 53
- Да быть такого не может! Это явно какая-то ошибка! - взрываюсь я, не в силах сдержать бурлящие через край эмоции. - Как вообще можно доверить город этому... этому... - задыхаюсь от возмущения, судорожно подбирая цензурные слова.
Однако на ум лезут только наши меткие, до боли знакомые ругательства.
- Анна, - шипит сквозь зубы лорд Вэйн, но меня уже несёт.
- Он же настоящий самодур, который даже с собственными дочерьми обращается как с прислугой! Торгует ими как товаром, пытаясь сбыть как можно выгоднее и не заботясь о том, что с ними будет дальше! Бедные девушки лишаются будущего только потому, что имели несчастье родиться в его семье! Да мне даже Вивьен отчасти жалко, которая изуродовала меня на смотринах, потому что имей она хоть каплю родительской любви...
- Анна! - Эридан пытается одёрнуть меня, но куда там.
У меня упало забрало и в крови кипит жажда действий.
- Какой из него мэр? - восклицаю, поглощённая эмоциями и не заботясь о том, что мой звонкий голос разносится по всей территории зимнего поместья. - У него нет ни опыта, ни образования! Неужели король совсем тронулся рассудком? Или местная власть настолько погрязла в коррупции и не понимает, что...
На середине фразы горячая ладонь Эридана уверенно зажимает мне рот. Вздрогнув, спуганно замираю, чувствуя, как его пальцы многозначительно вдавливаются в щёки, не давая произнести ни слова больше.
Шумно дышу, как загнанный заяц. Нет, скорее как рассерженный дракон - ещё немного и дым повалит из ноздрей! А Себастьян стоит, не шевелясь, с выпученными глазами, как будто увидел чёрта с рогами и хвостом.
- Ты ничего не слышал, - ледяным тоном цедит Эридан. - Иди в дом и перенеси документы в кабинет.
Себастьян охотно кивает, с лёгкостью подхватывает высоченную стопку папок и исчезает так быстро и тихо, словно его и не было. Жерар, появившийся на звук моего голоса, распахивает дверь перед помощником, позволяя тому без труда просочиться в холл.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я же пытаюсь отодвинуть руку Эридана, но он только сильнее прижимает меня к себе. Горячее дыхание обжигает мне висок.
- С ума сошла? - шипит он мне на ухо. - Может, ещё на главной площади покричишь о своём недовольстве королём? Тогда точно получишь развод. Правда, наслаждаться свободой будешь недолго - от силы день-два. Казнят тут же, установив помост на месте ёлки.
- Предыдущая
- 34/48
- Следующая
