Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья (СИ) - Никитина Полина - Страница 24
Лорд Эридан Вэйн стоит на пороге, даже не потрудившись снять тяжёлое пальто. По чёрной ткани стекают капли от тающего снега, а в распущенных волосах, небрежно раскинувшихся по плечам, поблёскивают белые снежинки. Холёное драконье лицо непроницаемо, но в глазах плещется такая буря, что я невольно вжимаюсь в стул.
И что мне делать?
Извиниться за чешуйчатого гада?
Я ж на самом деле так думаю. И это самый лестный эпитет после того, как он напал на меня с поцелуем!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Пока в мозгу лихорадочно крутятся шестерёнки, Эридан молча делает несколько широких шагов к столу и бросает передо мной газету.
Листы во влажных разводах неохотно шелестят, и я цепенею, увидев собственное лицо на первой полосе.
«Пропала юная Анита Дезмонд»
Это заголовок скоро будет сниться мне в кошмарах!
Желудок сжимается в тугой комок, во рту пересыхает. Я отвожу взгляд, не в силах смотреть ни на фотографию, ни на возвышающегося надо мной дракономужа.
В висках стучит одна мысль - вот теперь, девочка, ты точно влипла.
- Кошка, Жерар, - голос Эридана неожиданно спокоен, но от этого спокойствия веет арктическим холодом, - оставьте нас.
Напряжённо выпрямляю спину, готовясь к худшему. Сейчас он либо прикажет отвезти меня к мистеру Дезмонду, либо просто выставит за дверь!
Стоит подумать, как я снова увижу мерзкое лицо домашнего тирана и перекошенную от зависти морду Вивьен, щёку обжигает фантомной болью, а к горлу подкатывает тошнота.
Не вернусь.
Ни за что!
Хоть убей!
Эридан дожидается, пока за Кошкой и Жераром закроется дверь. Несколько секунд в кухне царит гробовая тишина, нарушаемая только воем ветра за окном, как внезапно жёсткие губы лорда кривятся в холодной усмешке.
- То, что я попросил вас выйти, - цедит он сквозь зубы, не поворачивая головы к двери, - не означает, что вам позволено подслушивать.
До моих ушей доносится тихая возня и спор на пониженных тонах:
- Дышать надо было тише.
- Сам сопел как паровоз!
- Да пошли уже, иначе они никогда не помирятся.
Вздрагиваю, когда Эридан морщится и небрежно взмахивает рукой в сторону двери. Воздух вокруг неё подёргивается лёгкой фиолетовой дымкой, удивительно схожей с цветом его глаз.
От моего взгляда не ускользает, что лицо дракона на мгновение становится мертвенно-бледным, но он тут же берёт себя в руки. Медленно опускается на стул у противоположного края стола и складывает перед собой ладони.
Вылитый генерал перед важными переговорами с врагом.
- Я думала, ты не вернёшься, - осторожно произношу, изо всех сил стараясь унять предательское волнение в голосе.
Уголки его губ напрягаются в холодной ухмылке:
- А я смотрю, ты не особо удивлена, увидев статью. Давай поговорим начистоту - мы можем быть полезны друг другу.
Замираю в растерянности.
Что это с ним случилось?
Поскользнулся, ударился головой и память махом отшибло?
Не верится мне, что он внезапно сменил гнев на милость.
- Для начала расскажи, кто ты такая, - тон лорда пропитан сталью, но он не стремится повысить голос. - Ты слишком похожа на Аниту Дезмонд, но ты - не она. И в то же время не похожа на то бесформенное ничтожество, что мне пытались под её именем подсунуть на смотринах.
Воспоминания накатывают волной, и я невольно передёргиваю плечами. На корне языка появляется такая едкая горечь, что хочется немедленно запить её водой.
- Девушки в Алдерии рождены в патриархате, и лишь немногие осмеливаются открыто бунтовать. Особенно дерзить тем, кто выше по статусу и происхождению. Впрочем, такие быстро становятся брачным неликвидом.
Желудок подпрыгивает к горлу, и я тяжело сглатываю вязкую слюну. Каждое слово лорда жалит, будто ядовитое насекомое. А то, что он оттягивает приговор - давит на плечи каменной плитой.
- Я... я приехала с Севера... - неуверенно лепечу, но он резко перебивает:
- Как зовут вашего короля? В каком городе ты родилась? Через какую границу прибыла в Алдерию? Где училась?
Вопросы сыплются один за другим, и я чувствую, как земля уходит из-под моих ног. Эридан подаётся вперёд. Фиолетовые глаза буквально прожигают меня насквозь:
- Я даю тебе всего один шанс рассказать правду и не оказаться в королевской тюрьме.
Внутри всё ёкает, и я понимаю - врать дальше бессмысленно. Эридан всё равно выведет меня на чистую воду, а ложь усугубит ситуацию. Делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю, собираясь с мыслями.
- Я... действительно не местная, - слова спотыкаются на губах. - Я… Меня, правда, зовут Анна, но я попала сюда из другого мира. В тело Аниты Дезмонд.
Эридан не шевелится, и это пугает больше, чем если бы он закричал, а после швырнул в меня заклинанием. Или как минимум тарелкой.
Жёсткий взгляд буквально пригвождает к месту.
- На смотринах была я, - продолжаю, машинально разглаживая складки юбки. - Но сестра Аниты что-то сделала со мной. То есть с Анитой. Заколдовала. Она сама хотела выйти за вас замуж.
Замолкаю на секунду, ожидая взрыва возмущения, обвинений во лжи или чего похлеще, но лорд не торопится ответить. Аристократическое лицо непроницаемо, лишь желваки угрожающе ходят под кожей.
- Я упала. Видимо, ударилась головой об пол или о край стола… Пришла в себя уже здесь, в этом мире, - слова льются потоком, будто прорвало плотину. - Меня выручила… - осекаюсь, не решаясь рассказать о помощи Кристэль, и уклончиво добавляю, - мне удалось сбежать и сесть на поезд в Милфорд. Здесь я нашла работу управляющей, а потом узнала, что поместье выкупили, и...
Перевожу дыхание и замираю, не веря своим глазам - Эридан расплывается в острой, как лезвие, ухмылке. Плавно поднимается из-за стола, и от хищной грации у меня перехватывает дыхание.
Не успеваю опомниться, как он оказывается за моей спиной. Опускает ладони мне на плечи - тяжёлые, горячие даже сквозь ткань платья, и я вздрагиваю всем телом, когда он склоняется к самому уху, окутывая кожу жарким шёпотом:
- Это даже лучше, чем я предполагал, - от бархатного голоса по спине бегут восхитительные мурашки. - Давай заключим договор, дерзкая иномиряночка?
Глава 37
Договор - это хорошо, но не когда вторая сторона - хитрый, прожжённый лорд.
Сглатываю, чувствуя, как пересохло в горле. Близость Эридана одуряюще действует на разум, и я медленно выдыхаю, собираясь с мыслями.
Стоит ли довериться?
Впрочем, какой смысл колебаться - я сама раскрыла ему все карты.
- Какой договор? - голос предательски хрипит, и я прочищаю горло, нервно потирая шею.
Лорд Вэйн, будто не расслышав вопроса, резко отстраняется. Его тепло исчезает мгновенно, оставляя после себя болезненную пустоту.
Перед глазами мелькают цветные пятна. Это всё ненастоящее, не искреннее, не моё!
Это проделки вредной татуировки!
Эридан широким шагом пересекает кухню. Под тяжёлыми шагами едва слышно поскрипывают половицы. Рывком распахивает створку, и за порогом, покачнувшись, замирают Жерар с Кошкой - оба с таким невинным видом, будто случайно прогуливались под дверью.
- Жерар, - властный голос дракона звучит как удар хлыста. - Немедленно приведи Себастьяна.
Пёс срывается с места, размахивая хвостом как флагом. А Эридан неспешно разворачивается, и от пронзительного взгляда в животе снова вспыхивает медовый жар, растекаясь до самых кончиков пальцев.
“Будешь посылать мне ненужные сигналы, - мысленно обращаюсь к рисунку на запястье и для верности показываю сжатый кулак драконьей морде, - опущу в ледяную воду.”
Как по волшебству, странная тяга к мерзавцу мигом утихает.
“Так гораздо лучше,” - думаю, скрипя зубами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Через две недели ты поедешь со мной в Алдервилль, на приём к Его Величеству, - лорд Вэйн говорит о визите к монарху так буднично, словно обсуждает что будет есть на завтрак. - Подтвердишь, что абсолютно счастлива со мной в браке. Убедишь старика оставить меня в покое, и я, в свою очередь, помогу тебе вернуться в твой мир. После чего мы навсегда забудем о существовании друг друга.
- Предыдущая
- 24/48
- Следующая
