Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья (СИ) - Никитина Полина - Страница 20
Чуть повеселев, поднимаю глаза к зеркалу и застываю, а в горле противно застревает судорожный вздох.
В отражении мои глаза...
Нет-нет-нет, быть такого не может!
В радужке мелькают те самые фиолетовые искры, точь-в-точь как у Эридана!
- Да что ж за день сегодня!
Противный холодок где-то в районе солнечного сплетения намекает: всё это неспроста. И то ли ещё будет.
Достаю из шкафа шёлковую ленту кремового цвета. Кое-как обматываю помеченное запястье, завязывая концы при помощи зубов и пальцев в аккуратный бантик.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- А что, выглядит довольно мило, - закатываю глаза и, цокнув языком, добавляю, - если не знать причину.
В доме тишина и спокойствие. За окном яркое солнце и голубое безоблачное небо. Неторопливо иду на кухню и обнаруживаю у холодильного ящика необычную картину: Жерар и Кошка сидят с умилительно-несчастным видом, будто их не кормили как минимум неделю.
– Хозяйка! – Жерар радостно виляет хвостом, но глаза остаются жалобными. – А курочка ещё осталась? Или хотя бы косточки? Я бы так аккуратненько...
Не успеваю ответить, как Кошка замечает мою перевязанную руку и начинает хохотать, запрокинув голову:
– Ох, Аннушка, это великолепно! – она смахивает кончиком хвоста выступившие от смеха слёзы. – Именно так и встреть лорда Вэйна, когда вернётся. А чтобы усилить эффект, можешь засунуть руку в подарочную коробку. Умираю от желания увидеть его реакцию!
- Я смотрю, ты шибко искупать хочешь? - вкрадчиво спрашиваю у пушистой вредины, и она мигом бежит к дальнему подоконнику.
– А чего случилось? – Жерар растерянно хлопает глазами, переводя взгляд с меня на Кошку.
- Маленький ещё, - язвит нахалка и дразнит его шершавым языком, - не поймёшь.
Открываю холодильник – курицы нет, только замороженное мясо. Тяжело вздыхаю:
– Ладно, схожу в булочную, выпью кофе и заодно куплю вам курицу в мясной лавке. Не просить же у Кристин доставку из-за одной лишь тушки. А вечером сделаю пюре и нажарю котлет.
Выхожу за ворота, щурясь и подставляя лицо холодному солнышку. Воздух свежий, чистый, хочется пить его как воду!
“Главное, улучить момент и прошмыгнуть мимо той книжной лавки.”
Однако стоит повернуть голову в сторону города, и я замечаю, как по обочине вальяжно шагает Альфред, помахивая утренней газетой.
Глава 30
Первая мысль – развернуться и шмыгнуть за калитку. Можно попросить Жерара соврать, что хозяйка уехала в неизвестном направлении.
Да, точно, пусть скажет, что не знает, когда я вернусь! Если надо - протопчу тропинку в обход этой клятой книжной лавки.
Но не успеваю даже дёрнуться – Альфред заметил меня и приветственно машет рукой. Огненно-рыжие волосы горят как медь на солнце, а самодовольная ухмылка заставляет желудок сжаться в тугой комок.
- Какое прекрасное и удивительное утро! Леди, вы умеете удивлять! – его голос аж пропитался притворным дружелюбием. – Поздравляю со свадьбой! И надо же – на таком влиятельном мужчине.
Чувствую, как немеют пальцы. Хочется скрестить руки на груди, закрыться, но вместо этого заставляю себя расправить плечи. На губах – вымученная улыбка, больше похожая на гримасу.
- Неужели слухи разносятся так быстро? – мой голос звучит хрипло, будто я выпила графин ледяной воды с открытым горлом на морозе. – Мы хотели тихую роспись по обоюдному... – спотыкаюсь на этом слове. Ложь горчит на языке, но заставляю себя договорить, - ...согласию.
Альфред усмехается, и от пронзительного взгляда по спине бегут мурашки. Невольно делаю полшага назад, когда он протягивает мне сложенную вчетверо газету.
- Утренний вестник поставил на уши весь Милфорд, – в его тоне слышится что-то хищное. Будто он видит меня насквозь, читает мои мысли!
Осторожно беру её за уголок, словно боюсь, что у бумаги вдруг вырастут клыки, и она меня укусит. На передовице – огромное изображение. Я с бледным лицом, сердитым взглядом и поджатыми губами, будто проглотила что-то кислое. И рядом – лорд Эридан Вэйн, выглядящий просто идеально!
Безупречный до скрежета зубов.
И кричащий заголовок: “Самый желанный холостяк Алдерии, лорд Эридан Вэйн женился!”
- Вы, наверное, перенервничали, раз не смогли улыбнуться для снимка, - от приторно заботливого голоса Альфреда веет угрозой. Неясной, но от этого ещё более пугающей. Цепкие глаза буравят меня, и я чувствую себя кроликом перед удавом.
По позвоночнику бегут испуганные мурашки. Коленки слабеют и подкашиваются.
Нужно что-то сказать, но в горле пересохло. Язык прилип к нёбу. А Альфред всё стоит, покачиваясь с пятки на носок, и его оскал становится всё шире и неприятнее.
Делаю глубокий вдох, расправляю плечи и поднимаю подбородок. Нельзя показывать страх – этот жулик и проходимец почует слабость и вцепится в добычу мёртвой хваткой.
- О, вы правы, – продолжаю улыбаться, хотя щёки сводит от напряжения. – Всю ночь глаз от волнения не сомкнула. Можете передать свои поздравления лорду Вэйну лично...
"Если осмелитесь," – мысленно добавляю я, делая шаг в сторону.
Но Альфред, кажется, и правда читает мои мысли. Плавно перетекает с места на место, преграждая мне дорогу. От его близости и приторного запаха сладкого парфюма, так неподходящего мужчине, к горлу подкатывает тошнота.
За калиткой раздаётся угрожающее рычание.
- Господин, вы проявляете неуважение к хозяйке поместья, – голос Жерара звучит низко и опасно. Но я не успеваю среагировать – Альфред хватает меня за локоть. Пальцы впиваются до синяков, рывком притягивая к себе. Горячее дыхание обжигает ухо:
- А теперь слушай меня, новоявленная леди. Мне прекрасно известно, что дух в теле блохастого не может покинуть территорию. Пусть захлебнётся своим лаем, а мы с тобой поговорим начистоту.
- Отпустите! – страх окутывает липким коконом, проникая холодом вплоть до костей. Пытаюсь вырваться, но хватка лишь усиливается, и я отчаянно блефую. – Если вы сейчас же не прекратите, я расскажу о вашем поведении Эридану. Он от вас мокрого места не оставит!
Жду, что он как минимум отпустит и извинится, но мерзавец Альфред запрокидывает голову и смеётся – громко, издевательски.
Противный хохот царапает натянутые нервы.
- Лорд Вэйн ещё ночью прибыл в столицу. Могу с уверенностью сказать, что его постель сейчас греет другая девушка.
В ответ на его слова метка на запястье вспыхивает обжигающей болью. Прикусываю губу, ощущая разливающийся по нёбу и языку металлический привкус крови.
- Чего... чего вы хотите? – голос дрожит против воли.
Но Альфред не успевает ответить. Чья-то сильная рука отшвыривает его в сторону, как тряпичную куклу.
Я поднимаю взгляд и застываю, пытаясь сглотнуть вязкую, кровавую слюну – передо мной стоит злющий лорд Вэйн собственной персоной.
Глава 31
Кто-нибудь, ущипните меня! Глазам своим не верю!
В голове вихрем проносятся мысли: как он здесь оказался?
Почему Эридан не в столице?
Внутреннее "я" ехидно добавляет голосом Альфреда: “В постели с другой девушкой.”
Облегчение от его своевременного появления смешивается с леденящим страхом. Невооружённым глазом видно, что лорд Эридан Вэйн находится в бешенстве.
Губы новоявленного супруга сжаты в белую полоску, когда он делает шаг в мою сторону, и я невольно отступаю назад, к спасительной калитке. Глаза полыхают опасным фиолетовым огнём, а на лице проступает его фирменная гримаса раздражения.
Вжимаю голову в плечи и невольно прячу помеченное запястье за спину, но он внезапно разворачивается к Альфреду, который всё ещё барахтается в сугробе на обочине.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– По какому праву, – голос Эридана звенит от леденящей ярости, – ты посмел к ней притронуться?
Каждое слово падает тяжёлым камнем.
Я вижу, как Альфред судорожно пытается подняться рваными, неуклюжими движениями. Снег сыплется с огненных волос и одежды, а на лице появляется заискивающая улыбка.
- Предыдущая
- 20/48
- Следующая
