Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Медсестра из другого мира (СИ) - "Юки" - Страница 30
С эпидемиями вживую мне пока не доводилось сталкиваться, но от этого было не легче. В теории-то вроде ясно и понятно, но я прекрасно понимала, что в реальности все может обернуться совсем иначе. И без должного опыта соваться в зараженный лагерь — сущее безумие.
Наверное, я действительно сошла с ума, раз решила все-таки поехать туда. Но я просто не могла не сделать этого и просто остаться в крепости, зная, что могу помочь. Разве я бы тогда имела право называть себя настоящим врачом, если хотя бы не попыталась сделать хоть что-то, испугавшись за свою жизнь? А опыт Кросвуда плюс мой дар при должном везении могли совершить то чудо, что сейчас было нужно этим несчастным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Не передумали?
Голос Йозефа отвлек от созерцания гор. Мужчина глядел на меня так внимательно, что стало не по себе.
Неужто отговорить попытается? Не поздновато ли?
— Нет, я с вами. — Я покачала головой, не собираясь менять решения.
Усмехнувшись, Кросвуд подпер подбородок рукой и задумчиво протянул:
— Вам говорили, что вы удивительная женщина? Не каждый из мужчин обладает такой смелостью, как вы. Действительно не боитесь?
— Боюсь, — честно призналась я, скромно улыбнувшись в ответ. — Но если не мы, то кто?
— Какие правильные слова, — издал смешок мужчина. — Надо будет запомнить.
Спустя полчаса езды по разбитому, неровному тракту, все ухабы и кочки которого я ощутила на себе, мы свернули в лес, двинувшись по просеке. Лошади едва вытягивали повозку за собой сквозь заросшую травой лесную дорогу, но, к счастью, лагерь оказался всего в полукилометре от тракта. И уже через несколько десятков минут впереди показались бревенчатые стены лагеря.
Он оказался устроен весьма основательно и размерами был с небольшое поселение. А прямо возле его стен по всему периметру расположился еще один лагерь. Карантинный заслон, выставленный военными, чтобы не допустить распространения заразы.
Даже ров выкопали, утыкав его дно кольями, и проволоку вдоль края натянули. Оставили лишь узкий проезд, перекинув через ров доски, и наша карета там точно бы не проехала. Пришлось вылезать и идти пешком, а после ждать на пропускном пункте, который представлял собой наскоро сколоченную деревянную будку, пока наши документы проверят.
Но и после мы не сразу попали внутрь. Я остановила Кросвуда, едва он шагнул к лагерю. Из рассказов посыльного, который принес весть в крепость, и сбивчивых реплик взволнованного происшествием солдата на посту мы знали, что проклятие, чем бы оно ни было, заражает при контакте. Однако я решила не рисковать, и отбрасывать возможность того, что воздушно-капельным путем оно тоже передается, как обычный вирус, тоже не стоило.
— Что ты делаешь? — удивился мужчина, заметив мои манипуляции с магией.
— Подожди, — отмахнулась я, пытаясь сотворить на лице подобие маски, что закрывала бы дыхательные пути, пропуская исключительно молекулы воздуха.
Но магия, специализирующаяся на исцелении, не слишком-то хотела выполнять иные функции. Лишь спустя несколько долгих минут мне удалось сформировать какое-то подобие энергетической пленки, закрыв нос и рот, мысленно задав маске нужные свойства. Сделав вдох, я убедилась, что могу нормально дышать, и с удовлетворением посмотрела на Кросвуда.
— Думаю, вам стоит сделать так же. Мы ведь даже не знаем толком, с чем столкнемся. И была бы моя воля, я бы полностью в магию оделась, как в костюм. Чтобы уж наверняка.
— Костюм? — Мужчина растерянно глянул на меня, заставив прикусить язык.
Проклятье, опять не слежу за словами! Надеюсь, он про обычный костюм подумал, а не те, что носят при эпидемиях. Хотя тут таких еще и не изобрели, наверное.
Глава 47
В месте расположения заградительного отряда царили мрачные настроения. Хмурились угрюмые бойцы, что несли караул по периметру, следя, чтобы никто из потенциально зараженных не выбрался наружу. С мрачным видом поглядывали на стены лагеря командиры, видно, гадая, как скоро отдадут приказ уничтожить тут все.
И больше всех, кажется, был озадачен здешний фельдшер, которого мы нашли в палатке лазарета. Когда мы вошли к нему, он растерянно перебирал инвентарь, который был сейчас бесполезен, и на наше появление отреагировал не сразу. Пришлось Кросвуду дать о себе знать негромким покашливанием.
— Ох, вы уже здесь! — спохватился мужчина, повернувшись к нам.
Невысокий и худой, он казался карликом по сравнению с тем же Йозефом, но его профессия не могла не вызывать уважения. Я сразу отметила заострившиеся черты лица фельдшера и темные круги под глазами. Словно мужчина давно не спал и устал неимоверно, что было, скорей всего, недалеко от правды. Он даже про маски на наших лицах не спросил, будто его было уже ничем не удивить. Пусть те и были практически прозрачны, однако странное мерцание воздуха перед нами не могло не вызвать вопросов.
— Рассказывайте, Вильям, что тут у вас? — без долгих расшаркиваний потребовал Кросвуд, опустившись на стул возле заваленного перевязочным материалом и какими-то склянками стола. — Симптомы, последствия проклятия, ваши предположения. Установили, что за заклинание использовалось?
Присев в уголке палатки на шаткую табуретку, я скромно сложила руки на коленях, приготовившись слушать. Сама задавать вопросы и вмешиваться в беседу не стала, чтобы не оспаривать лидерство Йозефа. Как я успела убедиться, он был отличным специалистом, и все сделает как надо. Мне же оставалось только мотать все на ус и следовать его указаниям.
— Нет. — Фельдшер горестно покачал головой, опираясь о стол. — Я, может быть, и не маг, но с таким сталкиваюсь впервые. Как и коллега из лагеря, что остался внутри. Времени прошло не так много, и пока никто не умер, поэтому данных мало. Внешних признаков почти нет, кроме сильного истощения и почерневших белков глаз.
— И это все? — скептически нахмурился целитель. — Нам сообщили об эпидемии, и мы ожидали чего-то более смертоносного.
— Солдаты лишились сил одномоментно, правильно я понимаю? — решила я встрять в разговор, начиная понимать, чем именно грозит проклятие.
— Да, леди, так оно и было, — кивнул Вильям и печально усмехнулся. — И это оказалось заразно. Всех, с кем физически контактировал больной, проклятие поразило в ту же секунду.
Кросвуд озадаченно покосился на меня, видно, не понимая, к чему я веду.
— Ну, сами посудите, Йозеф, — терпеливо пояснила я. — Даже если эта магия не смертельна, что станет с армией, если зараза распространится?
Глаза целителя округлились, когда до него дошло, а фельдшер побледнел.
Действительно, зачем сражаться с врагом, тратя ресурсы и проливая кровь, если можно просто обезвредить его изнутри? А после прийти на готовое и прикончить всех или пленить, зная, что противник не сможет дать отпор.
Значит, противник где-то поблизости и выжидает, готовясь напасть. Достаточный повод, чтобы нам с Йозефом решить проблему как можно быстрей.
— Кажется, нам лучше увидеть это своими глазами, — резюмировал Кросвуд, поднявшись. — Возможно, наша магия подскажет гораздо больше.
***
Воины, что охраняли ворота в лагерь, проводили нас с целителем сочувственным взглядами. Словно были уверены, что мы не выйдем оттуда живыми. Или мне это просто показалось от волнения.
Впившись ногтями в ладони, чтобы унять дрожь, я шагнула вслед за Кросвудом внутрь, сразу же потерявшись взглядом среди нагромождения палаток и шатров. Лишь в самом центре высилось какое-то подобие деревянного здания, больше похожее на башню, в которой, наверное, располагался местный штаб.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Куда нам теперь? — обратился Йозеф к замершему в проходе фельдшеру.
Идти с нами он отказался, ведь тогда его не выпустят назад, соблюдая правила карантина. А мне стало ясно, почему у него оказалось так мало информации о больных. Видимо, сам он их не осматривал и получил сведения от того, кто остался внутри.
— Прямо и через две палатки направо, а там увидите палатку с крестом. Мой коллега ждет вас внутри, и там же собраны все зараженные.
- Предыдущая
- 30/41
- Следующая
