Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подменная дочь (СИ) - Лей Лора - Страница 33
— Дорогой Ю Лей, я прочитал Ваш…путеводитель, да? Признаюсь, Вы снова меня удивили. Это, наверное, еще один Ваш талант — беллетристика, которая увлекает как роман. Описание садов и зданий, информация об их истории и создателях, вызываемые ими чувства и настроения, переданные в тексте, захватили меня настолько, что я отправился по указанным местам с другом. И мы были очарованы знакомыми улицами, домами, парками, словно увидели их впервые! Скажите, как Вы пришли к мысли написать такое? Что стало причиной? — агент подался вперед, глаза его горели азартом исследователя темы, а не меня, слава Богу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мне нравится столица. Она многолика и многообразна, велика и прекрасна, ее нельзя обойти даже за несколько дней. Это как путешествие, доступное каждому, но не принимаемое во внимание большинством. Сучжоу поистине рай на земле, достойный восхваления поэтами и запечатления на холстах художниками. Я хотел, чтобы все жители империи хотя бы раз увидели ее воочию. Но если это невозможно, то почему бы не создать книгу о городе, в которой и рассказать обо всех его красотах и тайнах, особенностях и милых деталях? Добавить к тексту рисунки, отметить места, где продают особую еду и товары, предлагают отдых и развлечения, даже указать, кто может помочь в прогулках по городу. Такого ведь нет? Было бы неплохо набрать воспитанных, контактных молодых людей приятной внешности, дать им выучить необходимую информацию, при въезде в город установить киоск с рекламой об обзорных экскурсиях…то есть, прогулках с сопровождением, заранее договориться с лодочниками или носильщиками об услугах, а с рестораторами — об обедах для гуляющих, и с гостиницами — о ночлеге, если надо. Вы улавливаете мысль, господин Ли?
Академический работник смотрел на меня, и рот его медленно открывался: видимо, по мере осознания услышанного. Было забавно, и для закрепления эффекта я продолжила:
— Альманах же можно отправить в дальние префектуры — через чиновников или купцов. Ну, как бы для ознакомления и в то же время — как возбудитель интереса. Представляете, если красиво изданная книга о прекрасной столице империи окажется где-то на севере и попадет в руки местной знати, разве они не захотят приехать и увидеть все своими глазами, тем более, что им будет предложен выбор ночлега, питания, сопровождения? Им потребуются корабли, повозки, они захотят купить подарки, значит, они будут тратить деньги, а это скажется на экономике столицы, повысится доход организаторов отдыха, следовательно, вырастут налоги в казну! Нарисовали картинку? Это принесет прибыль и оживит общественно-экономическую жизнь страны, Вы так не думаете? — я тоже всем телом потянулась через стол, транслируя агенту своё воодущевление.
Он явно думал, потому что налил себе рюмашку, залпом выпил и уставился на меня с каким-то напряжением в глазах:
— Ю Лей, это очень необычные мысли. И очень, как бы сказать, возбуждающие. Я даже не рискну предположить, как Вы до такого додумались, но в этом определенно что-то есть…
— Господин Ли, все до противного банально: я постоянно нахожусь в поиске источника денег. Да, пусть это звучит цинично, но они мне нужны, деньги! И не пытайтесь сейчас определить мою социальную принадлежность! Вы же не будете отрицать, что монеты одинаково интересуют как бедных, так и богатых, поскольку их никогда не бывает много ни в чьих руках? Вот и приходится крутиться и смотреть по сторонам, выискивая возможности для бизнеса. Так, мы отвлеклись немного.
Я передохнула. Ли Вэй ждал новой порции откровений. Он как-то весь подобрался, сосредоточился на мне и моих словах.
— Не торопитесь осуждать меня за прагматизм. Мое восхищение городом и любование его достопримечательностями совершенно искреннее! Но и поделиться ими, заработав при этом серебра, я не откажусь. Надеюсь, Вы не слишком шокированы? Хорошо. Так вот. Мысль об организации туристического бизнеса пришла мне в голову после одного, весьма неприятного, случая, свидетелем которого я стал. Дело в том, что я мечтаю о путешествиях! Пока они мне недоступны в силу определенных обстоятельств, но частично эту тягу я снимаю, часто посещая пристань. Да, просто хожу смотреть на корабли, разговариваю с моряками, купцами о дальних странах, морях…Они бывают очень словоохотливы. Вот Вам и источник вдохновения, кстати. Там же я и услышал это слово «тур» — путешествие, не помню, правда, от кого из иностранцев, ну а туризм — бизнес, соответственно — Ли Вэй внимал мне как мессии, а мне почему-то припомнилась фраза неподражаемого Райкина: «Приятно, черт возьми, когда тебя слушают, открыв рот!».
— Недалеко от рынка, рядом с рекой, есть очень милая чайная. Вот там я и наблюдал ситуацию, когда парнишку-подавальщика, из-за недопонимания, чуть не убили воины-нихун, зашедшие выпить чаю! К счастью, среди посетителей оказался матрос, знавший язык островитян, он и предотвратил трагедию, разъяснив сторонам суть конфликта. После случившегося я задумался о возможной судьбе парня… Брр! А ведь дело-то было всего лишь в разнице обычаев и незнании языка! Человеческая жизнь стояла на кону! Тогда-то я и задумался о культурном обмене, о переводчиках для иностранцев, о местах, куда они могут заходить и не испытывать трудностей в общении… Я говорю путанно, да? Я просто волнуюсь! Господин Ли, в академии изучают языки и культуру других народов?
Ли Вэй отрицательно покачал головой, а потом заговорил — медленно и веско:
— Ю Лей. Мне надо хорошенько подумать над тем, что Вы сегодня на меня вывалили, уж простите. Нет, идею я ухватил, и она действительно крайне перспективна, я думаю, хоть и авантюрна немного. Но это так… необычно и интересно! Нужно все проанализировать в спокойной обстановке. Обещаю, я не буду тянуть с выводами по данной теме. И про книгу с иллюстрациями, и вообще, обо всем… Я очень, очень серьезно обдумаю, что Вы сказали…Давайте встретимся через неделю! Вы сможете прийти? И изложите все Ваши задумки на бумаге, пожалуйста! Начинать такое дело вдвоем я бы не рискнул, а вот привлечь… — агент замялся, а я продолжила фразу и мысль:
— Богатого друга, готового вложить деньги в новое рискованное предприятие? Честно, я даже заикаться о таком не смел! Договорились, я пришлю Бао с письмом, а Вы уж решайте и с книгой (с рисунками, прежде всего), и с туризмом. Спасибо, что выслушали! И за обед — тоже!
Домой неслись вприпрыжку буквально: и время поджимало, и сбросить напряжение требовалось. Шеньки дотерпели до дома, не приставали с вопросами, а там нас ждали и строгий выговор от тетки Го, и недовольно поджатые губы бабули, и долгое ночное обсуждение случившегося с девчонками. Но общий вывод: простим засранца Ли и будем развивать туризм!
Себя я, конечно, ругала внутри по чем зря — за несдержанность, за излишнюю эмоциональность, за непрофессионализм во время переговоров. «Подрасслабилась ты, Юлия Шеновна, за эти годы, отдалась на волю гормонов молодого тела, и чуть не провалила перспективные дебаты! Срочно собраться и вспомнить прежние навыки, не след так норов распускать! Время и место — другие, но сущность человеческая — та же. Дело есть дело, раз уж взялась — делай хорошо! А натуру оставляй дома».
Глава 33
Время неслось на всех парусах, успевай только поворачиваться. Новый командир охранников, оставленный Чжан Джи Хао, гонял купленных рабов и оставшихся стражей вместе со мной не за страх, а за совесть. Был он старше прежнего, но не уступал в мастерстве и носил очень говорящее имя Пинг (устойчивый) Фенг (остриё лезвия). С ним же я продолжала уроки верховой езды, так что к лету держалась в мужском седле довольно уверенно. Другое (женское?) мне не предлагали, поэтому даже не знаю, было ли здесь такое.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Огород посадили, пруд почистили повторно, увеличили поголовье домашней живности, и решила я посетить семейные сельхозпредприятия, снабжавшие усадьбу натурпродуктами, на предмет возможного выезда туда на лето. Одно находилось в дне пути, так что вполне доступно — по здешним меркам.
- Предыдущая
- 33/100
- Следующая
