Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первая греза цветущего лета (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 48
– Вы отдаете себе отчет в том, что делаете, тей Хоуп? – спросил Ференц.
– Целиком и полностью.
– Тогда умереть придется вам. Тильда, дорогая, отойдите.
Королева сделала шаг назад, чтобы не мешать мужу, а Фран усмехнулся с колкой иронией. Он не был вооружен, и в спальне королевы уж точно не было припрятано оружия, но всю его фигуру вдруг окутала магия. Тильда знала, что ее супруг – сильный маг, об этом все говорили, но Фран очень редко использовал свою силу. Она даже не могла припомнить, чтобы ее видела.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Я отказываюсь оставить престол, – четко произнес он.
– Значит, нам остается вас убить.
Хоуп первым выхватил шпагу и пустил по клинку магию. Фран ударил ослепительно-белой вспышкой по его руке, и кожа мятежника покрылась волдырями ожога, он истошно закричал, а Ференц выхватил из ослабевших пальцев шпагу и бросился на ближайшего противника, не давая тому опомниться. И Тильде больше показалось, чем она услышала:
– Беги.
Нет, она не собиралась бежать! Но привести помощь… И, тем не менее, ее будто пригвоздило к месту. Она смотрела, как фехтует ее супруг. Более того, Фран тоже пустил магию по клинку, и теперь разрубал им магические сгустки, летевшие со всех сторон. Девять магов нападали на него разом, а он каким-то невероятным способом оборонялся, отходя к двери. Тильда шла за ним, прячась за его спиной. Она тоже призвала магию и направила на мужа, чтобы придать ему сил. Все, на что она была способна, однако Фран почувствовал ее помощь и ударил яростной волной, расшвыривая мятежников во все стороны.
А из коридора снова доносились звуки боя. В комнату ворвался тей Брайт. Ференц упоминал, что они тоже были знакомы по академии. Брайт размахивал огненными кинжалами, тут же отправив двоих повстанцев к Лиме.
– Надо уходить, – крикнул он Франу. – Во дворце измена.
И прикрыл его собой от очередного удара, подталкивая к выходу.
– Я их задержу.
Было заметно, как сомневается Ференц. Он не желал, чтобы Брайт тут погиб, однако посмотрел на Тильдо, тяжело сглотнул, схватил ее за руку и потащил прочь. Тех, кто встал у них на пути, убрал Брайт.
Они бежали вдоль коридора. Охрана короля была мертва. Не мигая, смотрел в потолок тей Егорис. Второго охранника Тильда не знала по имени. Кто-то из новичков? Но Фран не дал ей времени на раздумья. Он увлек ее к лестнице, и они помчались вниз по ступенькам.
– Король уходит! – раздался чей-то крик, и на них выскочили сразу пятеро. Фран ударил – шпагой и магией, раскидывая их, как кегли.
– Пойдем через парк, – шепнул он Тильде, и они свернули в коридоры для слуг.
За ними гнались. Ференц сражался так, что его жена не успевала разглядеть движения клинка – острые, отточенные. И мятежники расступались, отступали. А кто не понимал голос стали, знакомился с голосом магии. Удар, удар, удар… От звона Тильда почти оглохла, когда ступеньки закончились, и они очутились перед дверью в парк. Но и тут их ждали.
Тильда насчитала четверых. Маги перегородили проход и атаковали быстро, стремительно. Фран схватился за бок – кажется, кто-то попал – но устоял на ногах и кинулся в атаку. Снова заблестела магия, сбивая с ног нападавших. А с лестницы сбежали парнишки, выпускники академии.
– Ваше величество! Мы их задержим, идите, – услышала Тильда.
Ференц перехватил ее руку, и они помчались к калитке, скрытой в тени парка. Выбежали на темную улицу, запетляли по переулкам, словно зайцы, путающие следы. Дальше, дальше от дворца. Но город тоже не был спокоен. Тут и там вспыхивали факелы, озаряя мрак. Люди двигались ко дворцу. Они кричали:
– Смерть королю!
Фран свернул в очередной узкий проулок. Тильда уже задыхалась от бега, но не жаловалась. Ференцу тяжелее, он устал и, наверное, ранен. Только бы выбраться из этого хаоса и безумия!
– Куда мы? – безнадежно спросила Тильда.
– В гости, – отрывисто сказал ее муж. – Давай, еще немного!
И они снова побежали, стараясь держаться подальше от собравшейся толпы. А затем вдруг пошли медленно, будто обычные горожане, но при этом придерживались темных улочек и углов. Тильда боялась спросить, насколько серьезно ранен ее муж. Она просто шла за ним, доверившись его решению. А Фран вдруг направился к какому-то заведению. Кажется, трактиру, но вместо того, чтобы войти в зал, свернул на узкую лестницу, ведущую на верхние этажи. Затем – в такой же узкий коридор. Замер перед одной из дверей, постучал. Никто не открыл, и Ференц постучал громче.
– Кто там? – раздался женский голос, и Тильда даже почувствовала что-то, похожее на ревность. Но сама мысль, что Фран прятал здесь свою фаворитку, показалась глупой.
– Ференц, – ответил он.
Дверь отворилась. На пороге замерла хорошенькая брюнетка, которую Тильда уже видела вместе с Артуром и доктором Реймсом. Ее называли помощницей лекаря.
– Ваше величество? – Девушка вскинула тонкие брови. – О, боги…
Теперь, при свете, и Тильда заметила, что рубашка ее супруга стала алой от крови, не говоря уже о следах магических ударов. Хозяйка квартиры распахнула двери и пригласила их внутрь. Там, в крохотной комнатушке, прямо напротив двери стоял мальчишка, готовясь атаковать вошедших, но, увидев короля, убрал магию.
– Сюда! – Девушка увлекла Ференца к постели, хотела помочь лечь, но тот отмахнулся:
– Царапина. Тильда, ты цела?
– Да, – проговорила королева. – Да, Фран. Пожалуйста…
И она потянулась к его рубашке, желая взглянуть на рану. Но здесь не было усилителей. Хватит ли ее магии…. И все же Ференц дал снять с себя рубашку. Рана под грудью была неглубокой, но сильно кровила.
– Надо остановить кровь, – засуетилась девушка. Нэтти, вспомнила Тильда. Ее звали Нэтти.
– Я попробую использовать магию, – проговорила Тильда, опуская ладони на рану, но сила была слишком слабой, чтобы помочь.
– Усилитель? – спросил мальчишка, наблюдая за ней, и королева кивнула.
– Не трави себя! – потребовал Ференц, присаживаясь на кровать. Тильда видела, как он бледен, и боялась, что рана куда серьезнее, чем кажется. Поэтому она взяла протянутый усилитель и раскусила капсулу. Горечь поползла по языку, зато магия взметнулась ярко, и она сумела остановить кровь, а после и сама рана будто поджила, покрылась корочкой. Они с Нэтти наложили повязку. Затем хозяйка квартиры принесла чистую рубашку и помогла Франу переодеться. И только потом спросила:
– Что произошло?
– Меня свергли с престола, – тихо рассмеялся король, и тут же закашлялся, а Тильда бросилась к нему, снова вливая в него силу.
– Приляг, – попросила она. – Умоляю!
На этот раз Ференц не сопротивлялся. Поднял подушку, чтобы полусидеть в постели, и облокотился на нее. Он внимательно смотрел на Нэтти, будто раздумывая, стоит ли ей доверять.
– Свергли? – повторила девушка в замешательстве. – Но… как?
– А как это обычно происходит? – Тильда увидела улыбку на губах мужа и поняла, что сама не подозревает, сколько в нем сил. – В нашу спальню ворвалась вооруженная толпа и попыталась меня убить. Не вышло. А я… не знаю, куда идти. У меня не так много друзей. И… прошу прощения за то, как разговаривал с вами вечером, тея…
– Можно просто Нэтти, – покраснела девушка.
– Хорошо, «просто Нэтти». Так вот, мне жаль, что обидел вас. Письма, найденные в доме Арта, поставили в тупик, и понадобилось время, чтобы разложить все по полочкам. Увы, его не хватило, чтобы довести до конца нашу небольшую задумку с Артом. И теперь я не знаю, как вытащить его из тюрьмы. Хотя, может, в нынешней ситуации там безопаснее?
И Фран закрыл глаза. Тильда запретила себе плакать. Она лишь опустила свои ледяные пальчики на пылающую ладонь мужа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Джей, сбегаешь за лекарем? – попросила Нэтти. – Не стоит проявлять невнимание даже к царапинам.
Рыжеволосый мальчишка недовольно надулся, но не отказал и покинул комнатушку. Хорошо, что тею Реймсу можно доверять, он точно поможет Франу лучше Тильды. Сама же она поклялась себе, что обязательно будет совершенствоваться в навыках исцеления, потому что по воле Лимы ей достался очень проблемный муж. Хотелось верить, что боги Илонда здесь ни при чем.
- Предыдущая
- 48/61
- Следующая
