Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первая греза цветущего лета (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 42
– Ничего, скоро все изменится, – усмехнулся Хоуп.
– О чем ты? – Арт принял удивленный вид.
– Увидишь, дружище. Уверяю, пройдут считанные дни, и все в Лиммере переменится.
Арт хотел было задать еще наводящие вопросы, но к ним подошли другие гости, и тема разговора тут же сменилась. Значит, в ближайшие дни, да? Надо предупредить Ференца и Брайта, чтобы все были наготове. А лучше посоветовать королю вернуть часть армии с границы. Вот только успеют ли они? Вряд ли. Придется обороняться собственными силами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Арт уже прокручивал в уме пути отступления на случай, если грянет не покушение, а дворцовый переворот. Малыми силами они не удержат власть, и останется только вывести королевскую семью в безопасное место, чтобы уже оттуда собрать сторонников и ударить по Александру так, чтобы он больше не поднялся. Но кто? Кто будет сражаться на их стороне? Сколько понадобится времени, чтобы собрать силы? И при этом никто не должен отыскать короля раньше, чем эти силы будут готовы ударить. Артур чувствовал, как начинает болеть голова. В доме было слишком душно, а от фальшивых улыбок вокруг мутило, и ему очень хотелось плюнуть некоторым из гостей в лицо. Но он тоже улыбался, улыбался, переходил от одной группы к другой, спрашивал о всяческих мелочах, стараясь подтолкнуть к главной: заговору, который точно имеет место быть.
Он заметил, как Хоуп разговаривает с каким-то долговязым мужчиной. Кто это? Кажется, муж его соседки. Да, точно. Поэтому и попал в список приглашенных – вместе с женой, матушка дружила с ее матушкой. Краем глаза Арт заметил, что оба мужчины направляются к нему.
– Тей Донтон, – чуть поклонился ему спутник Хоупа, – замечательный праздник. Мы с супругой уже думали, что этот прекрасный дом разрушится в запустении, и очень рады, что вы вернулись.
– Я также рад, тей Барринз, – Арт все-таки вспомнил имя. – Признаюсь, у меня были все шансы не вернуться.
– Но теперь все позади.
– Хочется надеяться на это, но сложно, учитывая обстоятельства.
– Арт, тей Барринз хотел бы побеседовать с тобой, – заговорщицки произнес Кейт.
– Я к вашим услугам, – ответил Арт. – Но не могу надолго оставить гостей. Пройдемте в мой кабинет.
И они медленно направились сквозь ряды приглашенных к лестнице, поднялись по ступенькам и очутились в небольшой комнате, где когда-то располагался кабинет отца Арта, а теперь должен был разместиться его собственный.
– Присаживайтесь, – пригласил он гостей, чувствуя, что эта беседа неспроста. – Слушаю вас.
Мужчины присели в коричневые кресла с высокими спинками. Оба не торопились говорить, разглядывая обстановку. Арт тоже скользнул по ней взглядом: песочный оттенок стен, дубовый паркет на полу, светильники в сдержанных плафонах, чуть покрытых орнаментом. Уютно, удобно. Можно жить.
– Я знаю, что между вами и его величеством возникли некие… недоразумения, – наконец, заговорил Барринз.
– Увы, мы не сошлись во взглядах, – с прохладцей ответил Донтон, как любой человек, у которого нет повода доверять собеседнику.
– С ним многие не сошлись во взглядах, тей Донтон, – хмыкнул мужчина. – И я не исключение. Скажите, рассматривали ли вы возможность… Нет, не так. Допускали ли вы когда-нибудь, что Лиммеру будет лучше под дланью другого правителя?
– Допустим. – Арт нахмурился. – К чему вы ведете, тей Барринз?
– Всего лишь к тому, что такая вероятность есть. И если у вас есть желание послужить Лиммеру, сделать все для его блага, то пути для этого открыты.
– Звучит размыто.
– Я все еще не услышал ваш ответ.
– У меня есть причины не доверять королю. По его милости меня чуть не казнили по приезду в Лиммер, а после он шантажом заставил меня служить ему. Этого ответа достаточно?
– Более чем, – улыбнулся Барринз. – Более чем, тей Донтон. Скоро наступит решающий момент, и в этой битве вы можете принять сторону… не скажу «нашу», скажу – «сторону Лиммера и его истинных патриотов». Которые не желают наблюдать, как его величество уничтожает собственную страну, как бедствует народ.
– И кого же вы видите правителем Лиммера? – прямо спросил Арт.
– Думаю, здесь есть лишь один ответ. Таких неравнодушных людей, как мы с вами. А для народа… Для народа это будет принц Александр. Его высочество далек от власти, он готов прислушиваться к советам верных людей. И, уверен, будет думать о будущем своей страны.
– Я услышал вас, тей Барринз, – произнес Артур, понимая, что наконец-то нашел нить, которая выведет его к ответам на все вопросы. – А сам принц Александр…
– Его высочество любит и глубоко уважает брата, – ответил собеседник. – Он не имеет отношения к нашим планам, однако, я уверен, пойдет нам навстречу и спасет Лиммер.
Какие высокие слова! Сколько же лжи Алекс наплел в уши этим людям.
– И если я решу помочь?
– Приходите ко мне послезавтра, – ответил Барринз.
– Я приду, – заверил Донтон. – Каким бы не был мой ответ.
Однако произнес это так, чтобы Барринз поверил в саму возможность положительного ответа, посчитал его наиболее вероятным. Что же, пора вступать в ряды заговорщиков. Интересно, известно ли Александру, что его пригласили в этот круг? Может, это сделано с согласия принца? Или нет?
– Давайте вернемся к гостям, – предложил Донтон. – Они без меня, наверняка, заскучали.
– Да, конечно, – пробормотали оба мужчины и поторопились за ним, вот только даже выйти из кабинета не успели, потому что Арт, открыв двери, едва не ударил неожиданного визитера в форме тайной службы. За его спиной выстроились еще пятеро. Артур понял, что больше не слышит музыку из главного зала. Что происходит?
– Тей Артур Донтон? – уточнил мужчина в черной форме.
– Да. С кем имею честь?
– Тей Хилмор, заместитель главы тайной службы Лиммера. Вы обвиняетесь в государственной измене и шпионаже, прошу пройти со мной.
– Это ошибка! – возмутился Артур. – Какие глупости.
– Глупости или нет, а вам придется ответить на наши вопросы, и лучше сделать это в управлении. Обыскать здесь все.
Прежде, чем Донтон успел пошевелиться, его обездвижили заклинанием. Он мог бы его отбить, подумалось Арту, но смысл? Один против шестерых, все маги – других в тайной службе не держат. У него заведомо нет шансов выбраться отсюда. И лучше сразу узнать, в чем его обвиняют, чем бежать без оглядки. Фран разберется. Нужно только как-то сообщить ему о том, что удалось узнать.
Все эти мысли проносились в голове так быстро, что Арт не успевал сосредоточиться на какой-то одной, а его уже повели прочь, стащили по ступенькам, потому что быстро передвигать ногами из-за заклинания он не мог, втолкнули в черный экипаж со знаком тайной службы – серебристой змеей, кусающей себя за хвост. За ним будто следовала сама тишина. Гости таращились вслед, разинув рты, и никто не попытался помешать аресту, никто не спросил, что происходит. Что же, такова суть знати Лиммера. Зато, если удастся выбраться, Хоуп и Барринз будут уверены, что он ненавидит Ференца и действует против него.
Экипаж поехал прочь. Арт догадывался, куда его везут. Управление тайной службы находилось на улице Мостовой, в старинном особняке, в котором жил когда-то один из ее основателей. Однако его, вопреки ожиданиям, отвезли совсем в другое место. Это тоже был особняк, и Артура по лестнице стащили в подвал, а затем втолкнули в глухую камеру. Когда дверь закрылась, исчез единственный источник света, и он очутился в полной темноте.
– Вот ты и стал заговорщиком, Донтон, – произнес Арт шепотом, чтобы развеять тишину, нашел рукой узкую койку и сел, дожидаясь своей участи. Он был уверен: ждать придется недолго. Но каким окажется итог, не брался даже предугадать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})ГЛАВА 26
В этот вечер в трактире и не подозревали, что происходило с Артуром. Нэтти, как и всегда, проводила вечер с Джеем. Мальчик скучал без Арта, они сдружились, и Нэтти видела, что Джей доверяет Артуру куда больше, чем ей самой. Она не обижалась, нет. Наоборот, понимала, что в чем-то Джей видит в Донтоне своего отца, которого ему так не хватало.
- Предыдущая
- 42/61
- Следующая
